Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

 Рука в перчатке прижалась к моей щеке. Большой палец прочертил линию по губам, сминая их. Я едва удержалась, чтобы не обхватить его губами. Это какое-то наваждение. Но до того приятное, что устоять нет сил.

 Рорк наклонился ко мне. Его губы были всего в сантиметре от моих. Еще не прикосновение, но уже так близко, так сладко и трепетно в груди.

 Я закрыла глаза и привстала на носочки, невольно потянувшись навстречу. Мои губы приоткрылись, ожидая поцелуя. Я была готова на все сто, да что там, на двести процентов!

 Но, видимо, господин Рорк Хейден послан мне свыше за все мои грехи. Он – мое наказание. Ведь даже такой момент он умудрился испортить.

 Поцелуя я не дождалась, зато прямо в лоб прилетел неудобный вопрос:

 — Ты что, воздействовала на меня магически?

 Как говорится, упс.

Глава 16. (Не)удача на любовном фронте

 Согласна, нехорошо получилось. Но я же не специально! Ванессе следовало крепче держать свой бокал.

 Теперь Рорк думает, что я хотела его приворожить. Или что там делает эссенция удачи на любовном фронте... Можно ли опозориться сильнее? Очень в этом сомневаюсь.

 Пришлось открыть глаза и встретиться с осуждающим взглядом Рорка Хейдена.

 — Издеваешься? — негодовал он. — Ты же знаешь, что я не могу тебя касаться.

 Ну да, поцелуй перчаткой не обезопасить. Это полноценное прикосновение, а значит, Рорк заберет минуты моей жизни. В связи с этим меня посетил один любопытный вопрос – как у него вообще дела с женщинами? Пожалуй, спрашивать не буду. Сейчас точно подходящий момент для беседы на эту тему.

 — Я в самом деле выпила эссенцию удачи, — повинилась.

 — И направила ее действие на меня?

 Ладонь Рорка все еще прижималась к моей щеке. Это мешало мне думать.

 — Ты сам ходил за мной хвостом, а я как раз всеми силами пыталась от тебя избавиться, — проворчала я. Какого черта я не отталкиваю его руку? Ведь могу же… но почему-то не делаю.

 Внезапно Рорк снова склонился ближе, но не к моим губам, а к уху. В следующую секунду раздался его интимный шепот, от которого у меня на руках приподнялись волоски.

 — Удача в любви привлекает того, кого ты сама хочешь. Иначе, какая же это удача? — усмехнулся он.

 Мне послышалось, или Рорк сейчас намекнул, что нравится мне? Нет, никакой он не мистер Мрачный и даже не Злой Рок. Он настоящий господин Зазнайка! Вон чего придумал – что я влюбилась в него. Как бы не так!

 Я дернулась и наконец сбросила его руку со своей щеки.

 — Или эссенция привлекает того, кто уже и так привлечен, — ответила на это. — Не думал о таком варианте?

 Рорк нахмурился. Моя трактовка понравилась ему меньше. Тогда я решила его добить:

 — С чего ты вообще взял, что это для тебя? Я искала мужа, если помнишь. Скейв был отличной кандидатурой, но вмешался ты и все испортил.

 — Так эссенция была для него? — нахмурился Рорк.

 Я пожала плечами, не ответив ни да, ни нет. Пусть думает, что хочет.

 — Ты играешь с огнем, — покачал он головой. — Не обожгись.

 Это было последнее, что Рорк Хейден сказал мне в тот вечер. После этих слов он ушел не только из сада, но и с вечеринки. Больше я его не видела.

 Вот вам и удача на любовном фронте. Кому удача, а кому – сущий кошмар.

 Оказавшись одна в саду, я вдруг поняла, какая это была ужасная идея – прийти сюда ночью. Пусть дом полон гостей, но здесь, в тени деревьев было слишком тихо и даже жутко. Пожелай вор поймать меня лучше место для охоты трудно придумать. За музыкой никто не услышит моих криков.

 Осознав это, я поспешила вернуться на вечеринку.

 — Ты где была? — первым мне встретился Рю.

 Филин, потеряв меня в толпе, перенервничал. За это говорил цвет его оперенья. Обычно окрас у него равномерный, но сейчас его покрывали разноцветные пятна – синие, желтые, красные, сиреневые. Выглядело это ужасно, бедняга словно подхватил птичью ветрянку.

 — Успокойся, — сказала я. — Со мной все в порядке. Я была не одна, а с Рорком.

 — И что? Вдруг это он?

 Рю намекал на вора. Рорк вполне мог им оказаться. Ну и что, что он – дознаватель. Это, между прочим, отличное прикрытие.

 Я не вычеркнула Рорка из списка подозреваемых, но вот что интересно – ночью, в саду, наедине с ним мне не было страшно. Вот ни капельки. Похоже, часть меня решила, что ему можно доверять. Но вторая, разумная часть пока этому сопротивлялась.

 Я тряхнула головой. Хватит с меня, слишком много Рорка Хейдена для одного вечера. В конце концов, это моя вечеринка. Не пора ли наконец развлечься?

 Так как с танцами не срослось, я сосредоточилась на общении. Сплетни – вот, что мне нужно! Длинные языки – лучший источник информации. О городе, о фабрике, о жителях, одним словом, обо всем.

 Я отправилась в зал для отдыха. Там переходила от одной группы гостей к другой, слушала их разговоры, вставляла пару реплик, но в основном обсуждения были скучными. Погода, какие-то спортивные соревнования, порой говорили об эссенции Скейва, чему я была рада. Но все это меня не интересовало.

 Я уже было решила, что поживиться здесь нечем, когда уловила обрывок любопытной фразы:

 — Представляете, он так и лежит – ни живой, ни мертвый…

 А вот это уже кое-что. Я резко остановилась и оглянулась – кто это сказал?

 В паре шагов от меня стояли три девушки. Они оживленно перешептывались, склонив головы друг к другу. Судя по выражениям их лиц, обсуждали что-то крайне занимательное. Они настолько увлеклись, что не сразу заметили меня, когда я к ним подошла.

 — Кто лежит? — спросила я.

 Девушки вздрогнули и воровато переглянулись. Все трое были возраста Алесы. Вероятно, знакомы с ней. На это я и сделала ставку.

 — Мне можно рассказать, — заверила. — Вы же знаете – я секретов не выдаю.

 Мои слова подействовали. Видимо, Алеса и правда умела держать язык за зубами.

 — Я говорила о своем кузене, — ответила одна из девушек – круглолицая и кучерявая. — Помнишь его? У него сильная боевая магия.

 «Кудряшка» говорила о своем кузене в прошедшем времени. Дурной знак.

 — Что с ним стряслось? — спросила я, в глубине души уже зная ответ.

 — Его сознание пропало. Вместе с магией, — она понизила голос до зловещего шепота. — Двенадцать песчаных часов назад родители нашли его тело в спальне. С тех пор он ни на что не реагирует. С каждым днем ему становится все хуже. Они думают, он не выживет.

 — Но почему об этом никому неизвестно? — удивилась я.

 — К нам приходил дознаватель и велел молчать. Это дело королевской важности и строгой секретности. Я знаю только потому, что мы родственники. Смотрите, никому не проболтайтесь, — спохватилась «Кудряшка». — Я поделилась с вами, как с подругами.

 Мы все дружно закивали.

 У меня было множество вопросов к «Кудряшке», но я не успела их задать – девушку пригласили на танец. Глядя, как кавалер уводит ее в танцевальный зал, я думала о том, сколько еще тел вор оставил без магии и сознания.

 Похоже, он орудует в городе давно и Алеса далеко не первая жертва. Я обязана выяснить все подробности. У меня столько вопросов!

 Сколько всего жертв? Какая у них была магия? Что их объединяет? Как Рорк Хейден удовлетворяет естественные мужские потребности, если ему нельзя прикасаться к женщинам? Последний вопрос почему-то волновал особенно сильно.

 Рорк обладал неограниченным доступом в дом семьи Вирингтонов. Так повелось еще со времен Виктора. А после того, как его не стало, никому не пришло в голову это изменить.

 Слуги привыкли, что Рорк приходит в любой момент, и пускали его без вопросов. Бабуле Ви было все равно. Вряд ли она вообще осознавала, на каком свете находится – на том или на этом. Алесе тоже было не до того. Ее интересовал лишь один человек во всем мире – она сама.

 Поэтому когда Рорку понадобилось войти в дом, чтобы поискать в нем незнакомку из ванной, он не раздумывал, как проникнуть внутрь. Он просто назвал кучеру адрес и поехал.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело