Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28" - Страница 15
- Предыдущая
- 15/196
- Следующая
Принц Джордж и лорд Аштон гуляли мимо прилавков. На молодых мужчинах были чёрные плащи с капюшонами, чтобы их не узнали. Однако, каждый продавец пытался им что-то продать. Они остановились возле прилавка с украшениями, ведь принц должен был купить подарки для сестёр.
— Сколько стоят эти два кольца? — Джордж указал на два кольца с жемчугом в центре. Он решил купить два одинаковых, дабы избежать ссор.
— Двадцать четыре пенни, милорд, — лукаво ответил продавец.
— Двадцать четыре за это?! — воскликнул Аштон. Парень понял, что продавец решил их надурить. Эта сумма слишком большая, и одно кольцо явно не стоит двенадцать пенни.
— Успокойся, Аштон, благо деньги у меня есть, — принц протянул мешочек с деньгами, монеты тут же весело зазвенели. — Там двадцать восемь.
— Благодарю, милорд, да пошлёт Господь Вам долгих лет жизни.
— Смотри, — Аштон указал принцу на рыжую леди, которая сейчас стояла у прилавка цветочника и о чём-то с ним разговаривала.
— Если хочешь, то можешь идти обратно в поместье. Дальше я сам справлюсь. — Кеннет ухмыльнулся, направляясь в сторону леди.
— Шутишь? Мне интересно, как она отошьёт тебя в этот раз, — парень скрестил руки на груди, улыбаясь. Леди Бланкер не была похожа на типичных женщин Джорджа и это забавляло. Никогда прежде никто не смел отказывать принцу, но Диана сделала это, бросив вызов.
Бланкеры пришли на рынок, Диана оглядывалась, ища лавочку цветочника Фэлтона, пока брат жаловался всю дорогу, что не позавтракал и очень голоден. Это начало раздражать леди, и очень сильно. Дуглас не переставал ныть, мечтая о сладкой булочке.
— Почему ты всегда думаешь о еде? — Диана недовольно посмотрела на брата, жалея, что из-за семейных уз и норм приличия, не имеет возможности задушить его на месте.
— Не всегда. Иногда я думаю о девушках, — Дуглас ухмыльнулся, а сестра закатила глаза, что вызвало улыбку у юного лорда. — Мы тут надолго?
— Мне нужно только отдать мазь. Если хочешь, то можешь пойти купить себе чего-нибудь поесть. Может быть, тогда ты успокоишься и перестанешь ныть.
— Сестрица, я говорил, что ты умна не по годам? — улыбнувшись спросил Дуглас, а после добавил. — Так вот, я врал.
— Мозгов у меня точно будет побольше, чем у тебя, братик, — захихикав, ответила рыжеволосая леди.
— Я скоро вернусь, — Дуглас закатил глаза, подойдя к лавке пекаря, чтобы купить булочку. Свою любимую — нежное и хрустящее тесто, вместе с клубничным джемом.
Леди Диана же подошла к цветочнику. От этой лавки всегда приятно пахло, и здесь всегда можно было купить ингредиенты для разных мазей и снадобий. Чёрные глаза тут же разбежались по прилавку, высматривая интересные растения.
— Леди Бланкер, — мужчина поклонился. — Здравствуйте, я очень рад видеть Вас. Пришли за цветами?
— Здравствуйте, сэр Фэлтон. Нет, не за цветами. Я слышала о том, что Ваша дочь сильно обожглась. Вот, — девушка достала баночку с мазью из сумки, протянув её мужчине. — Сегодня мы с бабушкой сделали мазь для малышки. Её нужно втирать очень осторожно, а затем лучше будет забинтовать ожог, и так каждый раз, пока кожа не начнёт принимать свой естественный вид.
— Благодарю, миледи. Да благословит Господь Вас и Вашу бабушку, — мужчина с радостью принял такое нужное лекарство. Его дочь страдала последние три дня, но теперь всё изменится благодаря великодушным леди. — Если нужна будет какая-либо помощь, то я Ваш верный слуга, миледи.
— Не стоит, сэр Фелтон, всё в порядке. Лучшей наградой для меня и бабушки станет выздоровление Вашей дочки, — Диана улыбнулась.
— Спасибо, Бог одарил Вас скромностью, — мужчина улыбнулся. — Простите, можете постоять тут, пока я отнесу мазь жене? Если это не составит Вам труда.
— Конечно.
— Просто постойте рядом. Если кто-то захочет купить что-то, пожалуйста, сообщите, что я очень быстро вернусь, — мужчина побежал домой. Его дом находился рядом и по идее, его не должно было быть минут пять.
Диана смотрела на разные цветы. Было столько разных видов роз, что от этого запаха могла закружиться голова, каждый бутон пахнул по разному, хоть ароматы были и максимально похожи друг на друга.
— Ищешь цветок столь прекрасный, как прекрасна ты? — вопрос раздался над ухом. Девушка обернулась и увидела перед собой принца, что не могло не испортить ей настроение. Джордж был слишком наглым, и думал, что из-за одной милой улыбки Диана должна растаять на месте.
— Что Вы здесь делаете? — леди Бланкер отошла от него, мечтая, чтобы он поскорее ушёл и оставил её в покое.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Как и Вы на мой, — девушка процедила слова сквозь зубы, не собиралась сдаваться и идти на поводу у принца.
— Гулял.
— Да неужели? — девушка захлопала ресницами, считая, что Джордж довольно глупый человек. — По рынку, где гуляю я? Какое же совпадение, что мы встретились именно здесь. Не правда ли?
— Знаешь, некоторые люди любят гулять по рынку. К тому же, я купил кольца моим сёстрам. — Джордж продемонстрировал бархатный мешочек. — А то, что мы встретились, действительно просто совпадение.
— Поздравляю с покупкой, Ваше Высочество. Можете гулять дальше, — фальшиво улыбнувшись, девушка надеялась, что принц уйдёт дальше.
— А ты бы не хотела составить мне компанию? — юноша дотронулся до её руки.
— Я уже составляю компанию своему брату.
— Тогда почему он не рядом? — с улыбкой спросил принц.
— Решил сходить поесть. Может, уже уберёте руку?
— Я вернулся, леди. — Фэлтон появился в нужный момент. — Этот молодой юноша Вам надоедает?
— Что Вы, сэр, я просто хотел купить для этой прекрасной леди Ваши цветы. Можно одну красную розу?
— С Вас пять пенни, — безэмоционально произнёс мужчина.
Как и в прошлый раз, принц дал больше, чем нужно, решив показать свою щедрость перед леди Бланкер.
— Но, милорд, тут тридцать пенни! — удивился мужчина, возвращая лишние деньги.
— Вам они нужнее, — Джордж улыбнулся, протянув Диане розу. — Это для тебя
Нехотя девушка приняла её, а затем поднесла к носу, наблюдая за довольной реакцией молодого человека.
— Я не люблю розы, как и цветы в целом, — леди развернулась и направилась к дороге, мечтая поскорее вернуться домой и закрыться в своих покоях. Плевать на брата, он не маленький, сам сможет дойти. Да и от принца хотелось уйти поскорее, но откуда ей было знать, что он пойдёт следом.
— Учту на будущее, — догнав девушку, принц шёл рядом, заметив как девушка вновь закатила глаза, когда Джордж подошёл к ней. — Почему ты всегда закатываешь глаза, когда я что-то говорю или делаю?
— Я поражаюсь Вашей самоуверенности, Ваше Высочество.
— Если хочешь, то можешь называть меня по имени, я не против. Можешь обращаться ко мне неофициально, не люблю все эти формальности из-за моего титула.
— Не хочу. И… — девушка подошла к принцу ближе, Джордж молча наблюдал за ней, ожидая чего-то необычного, но вместо этого Диана сунула розу в карман его плаща, чем немного расстроила Кеннета. — Подарите её своей фаворитке.
— Так вот ты где! — воскликнул Дуглас, который подошёл к ним вместе с Аштоном. — Я вот встретил лорда… — юноша начал смотреть на рыцаря, пытаясь вспомнить его имя.
— Аштона, — подсказал рыцарь, улыбнувшись.
— Лорда Аштона Далтона, поэтому и задержался.
— Но мы надеемся, что мы ничего не пропустили? — спросил Далтон и посмотрел на Джорджа, понимая, что друг обязательно расскажет ему всё.
— Отнюдь, было очень скучно, — Кеннет самодовольно улыбнулся, а леди Бланкер вновь закатила глаза, что заметил принц. — Вот! Ты вновь закатила глаза!
— Вам показалось, — Диана поморщилась, тон её голоса, как и слова были недовольными.
— Она всегда их закатывает, Ваше Высочество. Я же её брат, я знаю такие вещи. — улыбнувшись, Дуглас добавил: — К сожалению, — за что тут же получил слабый удар в ребро. — Ай!
***
— А вот мои покои немного побольше, — начала леди Милена. — И они светлее. Тебе стоит сказать королеве; ты — принцесса, и не должна довольствоваться такой маленькой комнаткой.
- Предыдущая
- 15/196
- Следующая