Выбери любимый жанр

Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Снова что-то громыхнуло уже глуше, будто удар кулака по столу, и я стрелой пустилась к лестнице, прячась обратно в своё укрытие. И едва забежала за угол, как мимо, погасив свет, снова тяжёлым шагом прошел рен Энвард.

— Взбалмошная, невоспитанная дикарка, повариха из захолустья. Пусть за ней её кухарки, а не я, бегают! Кто она вообще такая, что я должен за неё волноваться?! Пусть куда хочет, туда и лезет — это не моё дело.

Моё возмущение росло с каждым его словом. Что значит — повариха из захолустья?! Я первоклассный повар, меня приглашал во дворец сам королевский повар! Я стиснула в кулаке занавеску, не выдержала и со злостью дёрнула, дыша глубоко и быстро, и неожиданно в носу невыносимо защекотало, резко втянув в себя воздух, я громко чихнула и застыла, вжав голову в плечи.

Напряжённая тишина длилась целую вечность, но из комнаты послышалось громкое фырканье.

— Насколько она въелась, что даже чихи её слышатся! Прекращай о ней думать, Дэй, — продолжал мужчина говорить сам с собой. — Есть много тех, с кем можно развлечься. Я прямо сейчас могу пригласить Арди Даларес!

Внутри меня всё зазвенело от взрыва гнева, что даже испарина на лбу появилась, и в то же время будто разом всё погасло и похолодело, стало как-то тесно в груди и мрачно. Даже сейчас Дэйрок думает об этой изысканной леди и желал ее… И это после того как он нагло меня целовал!

Я стиснула кулаки, стараясь держать себя в руках, хотя очень хотелось выйти из укрытия и сказать всё, что думаю о милорде. Об этом… этом… кобеле!

Только Дэйрок сам вышел и снова направился к двери, тут я уже не могла терять возможности, понимая, что если он сейчас зажжёт свет, то увидит меня. Выскочив из своего укрытия, я на носочках бросилась по лестнице, пока милорд стоял спиной.

На моё везение и некоторое разочарование, он не обернулся и не услышал шагов и шуршание юбок — так милорд был занят мыслью о госпоже Адри?

Уже наверху я обернулась, но Дэйрока не было видно. Главное — забрать артефакт! Оказавшись в сумрачном коридоре, я пошла по нему. У меня всего пара минут.

Спальню милорда нашла сразу — как-то бывала в таких богатых домах, и мне было известно, где обычно находятся покои господ. Вбежав в незапертую комнату и закрыв тихонько за собой дверь, я скользнула взглядом по спальне, ища знакомый предмет. И… Нашла!

Артефакт лежал на полке в шкафу. Я не верила глазам, прошла к нему и взяла в руки, прижала к груди. Так, что дальше?

Метнула взгляд по комнате, отмечая роскошную мебель, в том числе и кровать, застеленную тёмным шёлковым покрывалом. Недурно. Перед глазами появилось видение, как на этой самой кровати в полумраке раскинулся полуобнаженный Дэйрок. Одеяло прикрывало только его бёдра, но вот он пошевелился, и шёлк скользнул ниже… Я содрогнулась, мурашки пробежались по телу, а внизу живота онемело. Но тут же ум подкинул пакость — я представила, как милорд обнимает огневолосую леди с золотистой кожей. В вены будто яд выплеснулся. Разозлившись, я прошла к окну, откидывая прочь дурные мысли.

— Какое мне дело до его блуда? Пусть с кем хочет, с тем и проводит время.

Какая же я была безголовая, когда позволяла себя целовать! Вот за это было глубоко обидно. Но я сама виновата.

Закусив губу, я отдернула шторку и, взявшись за ручки, дёрнула, открывая тяжёлые оконные рамы. Ночной сладкий воздух тут же ворвался в комнату, блаженной прохладой хлынул на распалённое лицо, охлаждая веки и припухшие губы, которые нещадно пылали, напоминая мне настойчивые ласки твёрдых губ милорда.

Вдохнув глубоко, я глянула вниз, и едва не присвистнула — высоко! Но хорошо, что сразу от стены расстилался зеленый ковер травы. Теперь осталось придумать, как спуститься. Сунув артефакт в лиф платья, укладывая его между грудей, я повернулась, по-хозяйски оглядывая кровать.

34

Дэйрок

Это был самый отвратительный, гадкий, паршивый вечер, который мог случиться со мной.

Кухарка распалила до той стадии, когда для меня уже неприемлемо отступить и всё, что я хотел — это прижать её к себе и не выпускать. В паху нещадно ломило, кровь растекалась по венам раскаленной лавой, так что в затуманенной голове шумело.

Несносная девчонка! Я вовсе не то имел в виду, что она подумала.

Хотя — сцепил зубы — именно то, но не так.

Проклятье!

Голова не соображала, хотелось выпить что-то крепкое и забыться, выкинуть из головы Эмиану. Колено еще разболелось. Нет, нужно принять снотворное и лечь спать. Это мне показалось самым разумным в том состоянии, в котором я находился.

Я отправился наверх, понимая, что больше никогда и ни за что не приближусь к этой сумасшедшей. Нужно выдернуть из головы все мысли о ней. Сдалась мне эта кухарка! Я точно спятил! Иначе не понять, почему я думаю о ней каждое мгновение. Она вообще не выходит из моей головы! Да и где это видано, чтобы броситься за ней в погоню?! Пусть катится!

Морин, если узнает об этом, высмеет.

Сделав пару глубоких вдохов, раздражённо пронизав пятернёй волосы, я скользнул взглядом по залу и направился к лестнице.

Взялся за ручку, отпер дверь и застыл, когда в полумраке взгляд выловил совсем неожиданную картину — кто-то копошился в моей постели. Привыкнув к темноте, я различил женскую попку, весьма аппетитной формы. Рен Фаборт явно на пользу быть поварихой. Только что она делает в моей комнате? Что она вообще тут делает? И как оказалась, ведь совсем недавно она бежала по дороге к воротам!

Но вдруг всё встало на места. Хитрая проворная лиса, решала меня обхитрить.

Я сузил глаза, ощущая, как жар хлынул по телу сокрушающей волной от этого привлекательного вида. Я скользнул взглядом на шкаф — полка, где лежал артефакт, пустовала. А рен Фаборт усердно связывала простынь и одеяло моей постели, чтобы… метнул взгляд на окно.

— Кхм! — прокашлялся в кулак.

Эмиана подпрыгнула, мгновенно повернулась на звук, так резко, что, запутавшись в подоле собственной юбки, потеряла равновесие и рухнула на постель, смотря на меня огромными испуганными глазами.

— Между прочим, это настоящий шёлк, очень дорогой, — глянул я на связанный узел.

Эмиана судорожно сглотнула, а я включил свет. Девушка часто заморгала.

— Я… я… — ошеломленно задохнулась.

— Передумали? — приподнял я брови и сделал шаг к ней. — И решили всё же прийти в мою постель…

Эмиана сомкнула губы и зло запыхтела. Теперь она точно от меня не уйдёт. Я медленно приближался, всё тело напряглось от предвкушения. Девушка оживилась, но бежать ей было некуда, в окно она прыгать, я надеялся, не решится, а путь к двери отрезан мной. Хотя насчёт окна сомнительно — что ещё ей взбредёт в голову?

— Я знал, что вы передумаете. Вам удобно? — спросил с притворной заботой.

— Знаете, как-то жестковато, — огрызнулась земляничка.

— В самый раз, но я могу вам уступить — вы можете быть сверху, — я уже не мог контролировать свои слова, очень хотелось как можно больнее уколоть бунтарку за те неудобства, которые она мне доставила, за те чувства, которые вызывала во мне, за это желание…

Эмиана вытянулась, щёки её покрылись пунцовыми пятнами.

— Вы отвратительны, — пропыхтела она.

— Я это уже слышал. Но я думаю, вы поменяете своё мнение обо мне после…

Рен Фаборт вздёрнула подбородок и глянула в сторону, не теряя надежды найти пути отступления. А в следующий миг метнулась в сторону, а я мгновенно оказался возле кровати, схватил девушку за талию и опрокинул обратно на постель.

— Вы маньяк, я и не сомневалась! Отпустите меня! Отпустите немедленно, слышите?! — пыталась вырваться, елозя подо мной тугой лозой, распаляя ещё больше.

Перехватив запястья, я прижал ее к постели навис над ней, чуть придавливая своим телом. И понял, что таким образом сам оказался в ловушке. И желание проучить её провалилась в пропасть. Она всё ещё дёргалась и пыхтела, отворачиваясь от моего лица.

Злость вспыхнула во мне с новой силой, а вся кровь устремилась вниз живота, заставляя испытать почти что боль.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело