Выбери любимый жанр

Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Я, — буркнул он и поёжился. — До недавнего момента я был заодно с кланом Нииман, поэтому в курсе, как долго и упорно они готовились к этому дню. По всему государству разыскивали самых сильных метаморфов, но Демен будто всех видел насквозь. Тогда Билойе пришло в голову устроить этот отбор и отправить на него метаморфа. Не просто представителя расы, а особую девушку, перед которой не устоял даже её бастард.

Мир на миг замер. Понимание посетило так ярко, что показалось вспышкой.

— Энтон — сын Билойи и… — потрясённо прошептала я.

— Отца Демена, — воровато оглядевшись, быстро закивал эрр. — Но растили Энтона как кузена законного наследника. Почти всю свою жизнь он провёл в Сиоле.

— Теперь понятна его одержимость сиольской принцессой, — придя в себя от новости, холодно усмехнулась я и хлопнула мужчину по руке. — Отпусти. А то пожалуюсь моей бывшей сопернице, что её молодой супруг просил меня принять облик какой-нибудь миленькой эрраты.

— Смерти моей хочешь? — Побледнев, Юрэн разжал объятия.

— Ничьей не хочу, — выдохнула с чувством и неохотно добавила: — Особенно Демена… Ох! Ну зачем он прилетел сюда? Один!

— А меня тут как будто и нет, — обиженно проворчал эрр. — Кто тебя поймал?

— Знал же, что ловушка! — Я нервно ходила взад-вперёд. — Неужели он понадеялся на одного перебежчика? Надо было прихватить десяток-другой стражников. И всех верных аронов заодно!

— Тогда он потерял бы победительницу отбора. — Юрэн придавил меня неожиданно тяжёлым взглядом. — Или думаешь, Билойя не использовала бы этот козырь? Поверь, под её дудку пляшут все, кого она поймала в свои сети!

— А чем она удерживает магов? — размышляя, как быть, спросила я.

— Серебро, — пожал он плечами.

— Разумеется, — гадливо скривилась я. — Судя по тому, что эта дамочка была на короткой ноге с Заггом, она запустила свою куриную лапку и в казну?

— Более того. Если она сейчас не посадит бастарда на трон, её ждёт тюрьма за растрату государственных средств, — шёпотом поделился осмелевший Юрэн. — А ещё ей необходим…

— Союз с Сиолом, — закончила я. Припомнила всё, что случайно услышала от Билойи, и покачала головой. — Видимо, Энтон ни в чём себе не отказывал. Жадность некоторых существ поражает размахом. Так! Скорее всего, большинство аронов на стороне этой курицы. Вела себя чересчур нагло! Но при этом выверяла каждый шаг, будто чего-то боялась до смерти… Или кого-то?

Задумчиво посмотрела на Юрэна и, осенённая неожиданной мыслью, поинтересовалась:

— Ты видел арона Марэна?

— Пару дней с ним не встречался, — нахмурился эрр.

— В отличие от сестры, маг относился ко мне почти хорошо, — перебирая в памяти встречи с Марэном, пробормотала я. — Они с Билойей жили вместе, но каждый действовал сам по себе. Почему? Может, попробовать?

— Что попробовать? — насторожился Юрэн.

— Раздевайся, — хищно улыбнулась я.

— Жена меня убьёт, — отшатнулся он.

— Если немедленно не отдашь мужскую одежду, она не успеет сделать это до меня, — сухо отрезала я. И закрыла глаза, представляя облик Марэна. — Должно получиться…

Но при первой же попытке меня будто наполнило колким льдом. Втянув воздух в сжавшиеся лёгкие, я закашлялась и с ужасом посмотрела на Юрэна. Его руки замерли у очередной пуговицы полурасстёгнутого сюртука.

— Что?

— Он мёртв, — прошептала я и сглотнула подкативший к горлу ком. — Кажется, погиб в огне…

— Крылатый-то? — донельзя удивился эрр. — Один из самых сильных аронов Сорэндо? Трудно поверить!

— А если ему помогли? — приподняла я бровь. — Ты сам сказал, что Билойя прижата к стенке. Раз она открыто выступила против Повелителя, то и брата могла убить.

Юрэн нахмурился, размышляя над моими словами.

— Значит, моя одежда тебе не нужна?

Я хищно дёрнула уголком рта.

— Напротив. Снимай скорее!

— Мой старый слуга рассказывал, что лишь немногие из метаморфов могут принимать облик умершего, — округлил глаза Юрэн. — Но даже самые сильные не отважатся взять лицо того, кого увела смерть совсем недавно!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Старуха с косой может забрать того, кто нацепил маску её жертвы, — кивнув, подтвердила я.

Ох и болтлив мой брат под чужой личиной!

Кстати об этом дурашке… Я вынула из кармана амулет, который Марэн подарил Риарду.

— То, что нужно.

— Как я могу тебя отпустить? — несчастно спросил эрр. — Повелитель приказал увести тебя отсюда как можно дальше.

— Уверена, Демен сомневался, что у тебя это получится, — забирая сюртук, с усмешкой заметила я и указала взглядом на небо. — Но я точно знаю, что ты сможешь привести сюда верных Повелителю аронов. Как я поняла, эта курица пробиралась в кабинет эрра и подмешивала ослабляющее магию зелье, так что Крылатому срочно нужна поддержка.

Намекать дважды не пришлось.

Через некоторое время, одетая в мужское платье и при чужом обличье, я стояла у чёрного хода в дом Билойи. Едва дышала от пронизывающего всё тело холода близкой смерти. Понимала, что на стороне Крылатых сила магии, а со мной лишь фактор неожиданности.

Как метаморф, я способна лишь прятаться. В этом я непревзойдённый мастер! Но больше я не стану скрываться. Я сжала пальцами висевший на груди кулон и решительно вошла в дом.

Услышав звон мечей, поторопилась и побежала на звук.

Не позволю Демену погибнуть из-за меня! Повелитель предложил мне изменить мир, и я сделаю это.

Глава 44

Я старалась держаться тени, чтобы использовать эффект неожиданности как можно лучше. Прижималась спиной к стене, но при этом старалась выглядеть не прячущейся — если меня кто-то случайно заметит, то пусть лучше заподозрит в ранении. Мне даже играть не приходилось: изображать только что погибшего — то ещё мучение. Будто прогуливаешься по скользкому обледенелому краю манящей пропасти.

Страшно… И так трудно устоять, чтобы не заглянуть за порог жизни. И с каждым мгновением желание жить притупляется, а любопытство становится невыносимым. Отец предупреждал, что так будет, но я даже не подозревала, как сильно будет тянуть неизвестность за гранью существования.

Удержать себя не проще, чем воду в ладонях. Вроде кажется, что её много, но капля за каплей незаметно исчезает, протекая сквозь пальцы. Я ускорилась, как только увидела бегущих в панике слуг. Женщина, которую я запомнила по первому своему посещению этого дома, мазнула по мне невидящим взглядом и промчалась мимо.

От охватившего её ужаса несчастная даже не признала хозяина. Я повернула в сторону, откуда она появилась. Билойю увидела, стоило заглянуть в разрушенный холл этого неприлично богатого дома.

Эррата в полном одиночестве оглядывала сломанную мебель и обрывки древних картин. При этом вздрагивала каждый раз, когда раздавался шум или звон мечей. Судя по всему, на Повелителя напали здесь, но потом битва перешла вглубь дома. Билойя же то стонала, то хваталась за голову, то пыталась выудить из обломков какую-то важную для себя вещь.

У меня дёрнулся уголок рта.

«Что, не так просто победить Демена, как тебе казалось?»

Сердце радостно заколотилось при мысли, что, даже ослабленный зельем, Повелитель способен дать отпор мятежным аронам. Это придало мне сил удержаться над пропастью чужой смерти. Выпрямившись, я шагнула к женщине и положила ладонь на её плечо.

Эррата резко обернулась.

Гнев на её лице сменился ужасом. Глаза округлились так, что, казалось, вот-вот вылезут из орбит, рот некрасиво исказился, кожа приобрела землистый оттенок. Посиневшие губы шевельнулись, раздавшийся шёпот был как дуновение ветерка:

— Марэн… Но как?

Я хмыкнула и, выдернув из её рук алую шкатулку, прохрипела, подражая мужскому голосу:

— Я вернулся за тобой, сестрёнка.

Это оказалось последней каплей. Эррата закатила глаза и осела на пол пустым мешком. Я же быстро заглянула в шкатулку и, обнаружив внутри удлинённый пузырёк из чёрного хрусталя, догадалась, что попало мне в руки. Не этим ли моя «добрая тётушка» травила Повелителя?

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело