Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 24
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая
— Я знаю, — глядя на Галайю, ухмыльнулась я и приказала Полин: — Доставай платье из обломков шкафа. Да побольше размером!
Брат переменился в лице.
— Хватит с меня и одного унижения!
— Если я провалю задание, — серьёзно напомнила я, — то ты снова вернёшься в тюрьму, и мне придётся работать до старости, чтобы вызволить тебя оттуда. Я заключила контракт у магариуса, чтобы мы снова были вместе. Обманывала сэллов ради твоей свободы. Неужели ты уничтожишь все усилия лишь из-за глупой гордости?
Наступила напряжённая тишина, которую нарушил стук в дверь.
— Эррата Лилеа, это сэлл Титт. Откройте и выслушайте волю Повелителя!
Полин отшатнулась от двери и, побледнев, прижала ладонь ко рту. Я же повернулась к брату и приподняла бровь.
— Ладно, — зло прошипел он и сам пошёл к шкафу.
Выбирала платье уже миловидная эррата.
— Эррата Лилеа из рода Нииман! — повысил голос Титт.
— Я не одета, сэлл Титт! — выкрикнула я.
— А… — Голос устроителя изменился. — Прошу прощения… Я подожду. Но прошу поторопиться. Послание срочное!
— Хорошо! — громко ответила я и сурово посмотрела на брата: — Быстрее!
— Создатель раздери всех портных, — тихо ругнулся он, с несчастным видом рассматривая платье. — Как это надеть?!
— Я помогу! — бросилась к нему подруга.
— А я… — Быстро огляделась, заметив полотенце, намочила его зельем из чашки и положила на лоб Галайи так, что повязка скрыла почти всё лицо девушки. — Вот!
— Эррата…
— Уже почти всё, сэлл Титт!
— Готово, — довольно шепнула Полин и отступила от точной копии рыжей претендентки.
Я подошла к двери и отперла её.
Сэлл Титт вошёл и замер в недоумении.
— Что происходит?!
— И мне хотелось бы знать, — пробормотала я, заприметив в коридоре стражников.
— Эррата Галайя, вот вы где! — воскликнул устроитель. Махнул страже, и те вошли в комнату. — Вас ожидает Повелитель. Немедленно!
— Стойте! — Я попыталась вмешаться, но Титт удержал меня.
— Приказ Повелителя.
Мы с Полин с ужасом смотрели, как уводят Риарда, а мой брат постоянно оглядывался с таким же беспомощным видом, как в день, когда его ждала тюрьма.
Глава 26
Память услужливо подкинула мне картинки из прошлого. Над головой нависли мрачные тучи и, будто пытаясь раздавить свинцовой тяжестью наш старенький замок, угнетали… А настроение и так было сложно назвать радужным.
Я смотрела на твёрдого в своём жестоком решении Крылатого и не могла понять, где был мой разум, когда я решила, что среди эрров может затесаться благородный мужчина.
Тогда я ненавидела не только Крылатых. Я бы пожелала, чтобы все мужчины на свете умерли в один миг… Не будь один из них моим братом. Тем, кто вступился за меня. Пожертвовал свободой, чтобы моя честь осталась незапятнанной.
На кой мне эта честь?!
Моего любимого человека, единственную родную душу, уводили стражники, а я ничего не могла сделать. Рыдала, стоя в грязи на коленях, но он был неумолим.
Тот, кто разбил моё сердце и веру в счастливое будущее даже для метаморфов.
Я будто на миг погрузилась в тот день, прониклась ледяной безысходностью и диким отчаянием. Всего на миг. А потом…
Нет!
Второй раз я этого не перенесу.
Более того.
Не позволю!
— …так пожелал Повелитель!
Титт что-то важно поведал мне и уже повернулся к выходу, когда я схватила мужчину за рукав и выдохнула:
— Не передумали жениться на мне?
Мужчина остановился настолько резко, будто врезался во что-то, пролетев этажей так пять. Вниз. Развернулся медленно, словно отковыривал себя от брусчатки, и вытаращился так, если бы у меня внезапно отросли крылья, хвост и рога для полного комплекта.
Рот его открывался и закрывался, но звуков не последовало. Впрочем, ответа мне и не требовалось. Я кивнула Полин, которая понятливо захлопнула дверь, и нетерпеливо потащила сэлла к кровати.
— Нет-нет! — очухавшись от неожиданности, заупрямился тот. — Сначала я испрошу позволения Повелителя, затем прибуду к вашим родственникам с официальным визитом… А ещё платье! Я найму самых лучших мастеров, которые сошьют наряд, достойный вашей красоты. А ткань будет сиольская…
— У вас шок, — безапелляционно припечатала я и надавила на плечи сэлла. — Вам нужно присесть.
— А лучше прилечь, — подоспела подруга и сунула мне в руку склянку. — И выпить!
— За любовь с первого взгляда, — ошарашенно посмотрев на меня, прошептал Титт и безропотно проглотил всё, что было в пузырьке.
Через два стука сердца он уже лежал рядом с Галайей.
— Хорошая идея, Ир, — похвалила меня Полин, — оглушить его новостью и заставить самому дойти до кровати. А то тащили бы долго… Вон какой здоровый!
— Нет времени, — начиная расстёгивать платье, бросила я и кивнула на мужчину: — Раздевай его!
Подруга кинулась стягивать брюки с бесчувственного гостя. Чтобы одежда на мне не болталась, я надела рубашку сэлла прямо на нижнее платье. Объёма в плечах добавила как нельзя кстати отломленная братом ножка кровати.
— Лишь бы ты не поранилась, — проворчала Полин, помогая мне разместить кусок дерева под камзолом так, чтобы концы не выпирали. — Не тяжело?
— Терпимо, — поморщилась я и приподняла брюки. — Роста мало.
— Каблуки! — щёлкнула пальцами подруга. — Сначала туфли, затем сапоги сэлла. Вот, возьми мои.
— Создатель, — прошипела я, когда пыталась пройтись во всём этом. — И почему ты не наградил меня крыльями?!
— Лицо, — напомнила ведьма.
— Чем ты его опоила? — применяя магию метаморфа, покосилась я на устроителя.
— Некогда было выбирать, — отмахнулась она и вытолкала меня из комнаты. — Спасай Риарда! Я с остальным разберусь.
Оказавшись в коридоре, я оперлась о стенку, чтобы устоять.
— Ну и лапищи у этого Титта, — процедила сквозь зубы. — Туфли вот-вот выскользнут. Ох, Полин… Разве это туфли?! Зачем нужны такие высокие каблуки?
Хорошо, что низ брюк надёжно скрывал мои ходули. Я передвигалась осторожно, но как можно быстрее. Куда стражи могли отвести моего брата? Повелитель приказал доставить к нему Галайю… Зачем? Она же выбыла!
Ох, надо было дать Титту зелья правды. Жаль, что не получается оно у Полин, иначе я первая бы покупала для моего брата. Этот фантазёр умудрялся оправдаться, даже когда его застукали на сеновале с девушкой!
Вот только в тот день не придумал ничего лучше, кроме как взять всё на себя.
— Эй ты! — крикнула я, когда завидела одну из служанок. Она несла стопку выглаженного белья, но тут же послушно остановилась. Я понизила голос, добавила хрипоты. — Я ищу стражников. Не видела, куда они повели одну из претенденток?
— В сад, — услужливо отозвалась та.
Но оглядев меня с головы до ног, вдруг икнула и, закатив глаза, рухнула на пол. Вокруг белоснежными хлопьями опускались полотенца. Я удивлённо опустила взгляд и вполголоса выругалась: оба сапога в какой-то момент развернулись, и «сэлл Титт» шёл пятками вперёд.
Как бы ни было жаль времени, пришлось остановиться, чтобы привести свой вид в порядок и не пугать народ. Я уселась на пол рядом со служанкой и стянула сапоги. Развернув их, прикинула, как просунуть носок туфли поглубже, чтобы обувь на мне не болталась.
А сама в этот момент думала о Повелителе и Галайе.
Если эррату повели в сад, то почему это сделали стражники? С другой стороны, я метаморф, поэтому эти служители Крылатых намертво связаны с арестами. Во дворце же всё иначе. Особенно в женской половине, где можно находиться лишь немногим мужчинам.
Устроитель не мог сам проводить претендентку, у него было другое поручение. Значит, стража — это почётный эскорт. Тогда…
Неужели эрр, вопреки своему решению, устраивает свидание с девушкой, чья внешность ему приглянулась?
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая