Сэр Невпопад из Ниоткуда - Дэвид Питер - Страница 103
- Предыдущая
- 103/156
- Следующая
С виду он был самый обыкновенный, пожалуй даже неказистый. Ставни на всех его маленьких окнах оказались затворены, но, приглядевшись, сквозь щели в них можно было заметить разноцветные искры, плясавшие внутри, за стёклами. Волшебные огни! Но не одно лишь это вселило в меня уверенность, что мы с Энтипи наконец-то достигли своей цели: едва взглянув на крышу, всякий понял бы, что под ней обитает весьма необычное существо.
Конструкция, которая была на ней укреплена, формой своей напоминала не что иное, как гигантскую миску. Дно её покоилось на скате крыши, а верх был обращён в сторону дороги. Посудина могла бы вместить в себя нас обоих с Энтипи, да ещё, пожалуй, и место бы осталось. Я даже не пытался себе представить, для чего волшебнице-связной могла понадобиться такая необычная штуковина. Кстати, сделана она была из кованого листового железа. И как только крыша выдерживала этакий груз? И ещё я не мог взять в толк, каким образом колдунье удалось поднять гигантскую миску и взгромоздить её на крышу. Но я заставил себя выбросить подобные мысли из головы, подозревая, что ответы на эти вопросы могли бы лишить меня душевного равновесия.
И кстати, я не только миску заметил на крыше колдуньиного дома. Позади неё имелось ещё нечто весьма любопытное. Вернее, не совсем позади – оно было к ней привязано.
Сперва я её не разглядел. На предметы, которые служат магическим целям, вообще лучше сперва не смотреть в упор. И только заметив их буквально краешком глаза, запомнив, где они располагаются, можно развернуться к ним лицом. Тогда они точно не скроются у вас из глаз. Так, во всяком случае, учил меня Тэсит. А если допустить, что его и в самом деле воспитали единороги, значит, он в таких вещах знал толк.
Я вспомнил его слова, стоя у домика волшебницы и уставившись на миску на крыше. Переводя взгляд на жилую часть домика, его стены и ставни, я, сам того не желая, приметил что-то странное у края металлической посудины. Поднял глаза, стараясь мысленно воспроизвести образ предмета, сверкнувшего на мгновение в солнечных лучах, и тотчас же воочию его увидел.
Предмет этот оказался не чем иным, как магической нитью, какими пользуются плетельщики, когда колдуют. Ярко-красная, тонкая, упругая, она колебалась под порывами ветра, и мне показалось очень странным, что такая земная, реальная, обыденная, если хотите, стихия, как ветер, может воздействовать на предмет сугубо волшебного происхождения. Но мне это не почудилось – нить и в самом деле подрагивала, колеблемая ветром, а вдобавок она то и дело пропадала у меня из виду. То появлялась, то исчезала. Ну, в этом-то как раз ничего удивительного не было. Именно так и должно было обстоять дело с магической утварью. Спасибо, что хоть миска из железа оставалась на своём месте, никуда не исчезая. Нить поднималась над домом и тянулась вдаль над высокими кронами деревьев. Где она могла бы заканчиваться, я не представлял. Возможно, что и нигде – вплеталась в другие волшебные волокна, потом, через сколько-то миль, снова от них отъединялась и так опоясывала всю землю.
Энтипи, заметив, что я не отрываясь гляжу на крышу, озадаченно проговорила:
– Странная какая чашка.
– Видите, да? – осторожным шёпотом спросил я.
– Ещё бы! – фыркнула она. – Её только слепой не заметит.
В голосе принцессы явственно слышалось нетерпение. Лошадь под ней, словно уловив настроение всадницы, потрясла лохматой головой и негромко заржала. Не ведая, в чём дело, животное явно выражало недовольство этим бесцельным топтанием на одном месте. Мой конёк стал вторить подруге, давая понять, что также предпочёл бы продолжать путь или, если уж пришлось остановиться, то он желал бы получить заслуженную охапку сена и хоть немного отдохнуть.
– Не чашу, а нить. Нить!
– Какую ещё нить? – Сощурившись, она обвела глазами крышу, но ничего, кроме металлической миски, не увидела. – Не понимаю, о чём вы.
– Так, ничего особенного. Мне, видно, померещилось.
– Ну, знаете, не хватает ещё, чтобы вам бог весть что начало мерещиться, – сердито проговорила она. – Так ведь и с ума сойти недолго, а вы, коли желаете продолжать мне служить, должны быть абсолютно вменяемы.
Это высказывание было настолько в духе прежней Энтипи – надменной, высокомерной и вздорной, – что я с трудом подавил тяжёлый вздох. Молча ей поклонился и натянул поводья. Мой жеребец, издав недовольное ржание, поскакал вперёд, к домику колдуньи. Кобыла Энтипи засеменила следом.
У жилища связной мы спешились и оставили лошадей у коновязи. Снег вокруг неё был густо испещрён отпечатками подков. Похоже, связная-плетельщица не знала недостатка в клиентах. Я подошёл к двери, поднял руку, чтобы постучаться, и... замешкался. Мне всегда казалось небезопасным иметь дело с магами и волшебниками. Я был почти уверен: стоит воспользоваться услугами кого-либо из этой братии, и всё, жди неминуемой беды. Но тут Энтипи нетерпеливо бросила мне:
– Чего это вы медлите?!
И я забарабанил в дверь кулаком. Громко, настойчиво и, как мне казалось, властно.
Сперва на мой стук никто не отозвался. Изнутри не слышно было шагов хозяйки, спешащей отворить дверь. И тут, стоило мне только представить, в каком ужасном положении окажемся мы с принцессой, если Чудачка по какой-либо причине не сможет или не пожелает нас принять, как вся моя предубеждённость относительно колдунов и магов испарилась без следа. Я стал молить богов, чтобы плетельщица-связная оказалась у себя, здравая и невредимая, и отворила бы нам дверь, иначе где же мы станем искать другую колдунью, способную передать наше сообщение Рунсибелу и Беатрис? Да и как приступить к этим поискам, к кому обратиться, как себя держать, чтобы не вызвать подозрений, не навести врагов на свой след?
Но прежде чем я уверился, что домик пуст, и окончательно пал духом, дверь широко распахнулась нам навстречу. В проёме, однако, никого не было.
«Ну вот, – промелькнуло у меня в голове, – чудеса начинаются».
Представьте, как я был разочарован, когда из-за распахнутой створки двери выглянула женщина, которая, чтобы нас впустить, просто потянула ручку на себя и отступила назад и в сторону. Оговорюсь: то, что перед нами стояла именно женщина, было всего лишь моим предположением. Это создание, если судить по его внешности, запросто могло оказаться кем угодно другим: к примеру, лягушкой или жабой чудовищных размеров, имеющей некоторое сходство с человеческим существом женского пола. Кожа складками свисала с её широкого лица, маленькие глазки так и бегали по сторонам – казалось, она высматривала жучков и мух, которых могла бы отправить в рот, выбросив вперёд длинный язык. На голове у женщины-лягушки топорщились короткие сероватые волосы, видом своим напоминавшие солому, глубокие морщины делали её смуглую физиономию похожей на старый потрескавшийся кожаный башмак. Существо вдруг облизнуло тонкие сухие губы. Только что мысленно уподобив её охотящейся жабе, я невольно отпрянул назад и мгновенно представил себе, как она этим своим длинным языком опутывает меня по рукам и ногам и тащит к себе в пасть, чтобы проглотить не жуя.
– Кто такие? – спросила она.
– Я Невпопад.
– Откуда?
– Ниоткуда.
Голос у неё оказался препротивный – сипловатый и одновременно визгливый. У меня от столь несочетаемых звуков мгновенно в висках заломило. Оставалось надеяться, что со временем мне удастся к ним притерпеться, иначе просто голова лопнет. Хозяйка тем временем переключила внимание на Энтипи: – А эта? Она кто?
– Мари, – представилась принцесса, многозначительно покосившись в мою сторону.
Я не мог в душе не похвалить её за такую предусмотрительность. Мы ведь имели дело не с кем иным, как с колдуньей, волшебницей. Этому народу доверять нипочём нельзя! Они всецело преданы своему ремеслу, ну и, может, ещё себе подобных также воспринимают более или менее всерьёз, нас же, «непосвящённых», то есть простых смертных со всеми нашими заботами и проблемами, попросту презирают. У Энтипи имя слишком редкое, правильно она сделала, что скрыла его от связной-плетельщицы. А то мы могли и оглянуться не успеть, как очутились бы в лапах солдат Шенка. Со всеми вытекающими последствиями.
- Предыдущая
- 103/156
- Следующая