Выбери любимый жанр

Принцип войны. Том 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Обучался некоторым техникам, — на голубом глазу соврал я. — Остатки Дара помогают. Я даже могу на пальце огонек зажечь.

Женщина с непонятным для меня выражением лица покивала и поинтересовалась:

— Кто с вами так поступил?

— Миссис Бимиш, давайте ближе к делу, — недовольно зыркнул на нее комиссар. — Этак мы до сути не доберемся. Итак, мистер Волоцкий, вы отрицаете, что пользовались магией, и у вас в руках не находился некий артефакт, превратившийся в кинжал?

— Отрицаю, не было такого. Уильяму, бедняге, от шока привиделось, — твердо ответил я.

— И вы не крали у него два древних перстня, которые он приобрел на аукционе?

Князь Преображенский неожиданно засопел от возмущения, и уже хотел высказать свое недовольство, но промолчал. От его былой вальяжности не осталось и следа. Кажется, консул возмутился подобным вопросом. Обвинение дворянина выходило за рамки обычной беседы, как утверждал комиссар Хьюз.

— У Грэйса украли артефакты? — я даже привстал от волнения. — Не может такого быть! Те самые, которыми он очень гордился? Кажется, из коллекции «солнечного доспеха»?

— Вы чрезвычайно осведомлены о их свойствах, — заметила Черити, внимательно изучая мои перстни на правой руке.

— Еще бы! — фыркнул я. — Кое-что слышал о пресловутой магической броне и знаменитых перстнях.

— А ваши? Они не из таковых?

— Реплики, увы, — признался я. — Но согласитесь, каждый из этих перстней стоит баснословных денег. А что до «солнечного доспеха» — не верю в подобные сказки. И очень сожалею, что Грэйс в минуту помутнения разума обвинил меня в воровстве.

— На самом деле перстни никто не крал, — чуть смущенно ответил Хьюз и кашлянул в кулак. — Грэйс подозревает о подмене.

— О подмене? — княжич Павел непринужденно рассмеялся. — Вы хотите сказать, что мой зять подменил перстни с камнями, каждый из которых стоит целое состояние, на фальшивку?

— Камни не фальшивые, — побагровел комиссар полиции, осознавая, в какую глупую ситуацию его втравил Грэйс. — Но они… как бы точнее сказать…. Они не играют той роли, к которой предназначены.

— Бред невероятный! — Преображенский расслабился. — Разговор, кажется, заходит в тупик. Можно только сожалеть о здоровье уважаемого бизнесмена, однако я вынужден заметить, что вы со своими подозрениями попали в весьма неловкое положение.

— Согласна, — мило улыбнулась чародейка, нисколько не переживая за конфуз комиссара. — История с перстнями мне самой не нравится. Зато, услышав про «солнечный доспех», не поленилась и походила по библиотекам, проконсультировалась со знающими людьми. Очень интересная история, оказывается. Честно, не знала, что за артефактами Грэйса тянется такой древний след. — Просим прощения, милорды, что отвлекли вас и господина Волоцкого. Сами понимаете, какой резонанс произвело происшествие в высших кабинетах…

Она ткнула пальцем в потолок, демонстрируя перстень с овальной печаткой, на которой четко просматривались руны.

— В таком случае предлагаю закончить разговор, — непререкаемый тон консула не оставил полицейским ни единого шанса потрясти меня как следует. В самом деле, я ожидал от Грэйса какой-то изощренной пакости, но он со своим заявлением о подмене драгоценностей попал в неловкое положение. Комиссар Хьюз отчетливо это понимал. Сохраняя лицо, он неторопливо поднялся и раскланялся с князьями

— Мистер Волоцкий, не проводите ли даму? — стрельнула глазами Черити, когда слуга помог ей надеть плащ.

Павел понимающе заулыбался, на что я укоризненно покачал головой. Плохо он обо мне думает! Я верный муж, не надо такую физиономию строить!

Мы вышли на крыльцо, и чародейка показала топчущемуся возле автомобиля Хьюзу, что ей нужно пару-тройку минут для приватного разговора.

— Как вы полагаете, Колояр, где сейчас может быть морф? — поинтересовалась миссис Бимиш. — Ваше егерское прошлое меня удивило. Захотела проконсультироваться.

Ого! Она даже имя мое выучила. Серьезно готовилась к разговору!

— Боюсь, мало чем помогу, — вежливо отказываюсь. — У меня завтра утром самолет в Мадрид. При всем желании не смогу раскрыть тонкости поимки оборотня.

— Да мы его и сами поймаем! — рассмеялась Черити. — Никуда не денется эта рыжая бестия.

Черт бы тебя побрал, Бимиш! Тычешь вслепую пальцем, не догадываясь, как близко подобралась к истине. Или намеренно намекнула? Лишь бы сейчас Лора не вылезла из своей комнаты!

— Вы это определили по шерсти? — поинтересовался я, хотя знал, что это так и есть. Единственная проблема — определить пол морфа, если только…

— Рыжая женщина, точнее — девушка, — улыбка Черити очень опасна. Оскал змеи, а не улыбка. — Мы разработали магические реактивы, которые дают возможность по генетическому материалу определить возраст и пол вервольфа. Так что приглядитесь повнимательнее к своей сопровождающей. Вы же приехали не только с женой, но и с телохранителем? Такая хорошенькая мисс с темно-рыжей шевелюрой?

Ой-ой! Удавка ловко накинута на шею. Осталось чуть-чуть натянуть, чтобы жертва, то бишь я, начала задыхаться и просить о пощаде.

— Наш семейный телохранитель? — я беспечно улыбаюсь в ответ. — Профессионал до мозга костей, несмотря на молодость. И да, она не превращается ночью в оборотня, если вы об этом. Очень серьезная девушка. Кстати, в тот вечер находилась с моей женой. Желаете спросить?

— Нет-нет! — тряхнула головой чародейка. — Даже в мыслях не было подозревать! Все опрашиваемые в один голос утверждали, что вы приехали к Грэйсу один, без сопровождения. Но где может прятаться морф? Дайте вашу версию.

— Морф прекрасно уживается среди людей, — предупредил я. — Его не ломает, как природного оборотня, необходимость превращаться в тварь. Достаточно ввести магический коктейль в нужное время и поохотиться за свежениной.

Женщину ощутимо передернуло. Наверное, от моего цинизма, а может, она только прекрасно притворяется, скрывая ранимую душу под маской железной леди.

— Полагаете, у нас нет шансов?

— Если уговорите Грэйса еще раз побыть подсадной фигурой, — я вздохнул. — Не знаю, почему тварь выбрала его в качестве жертвы. Но, согласитесь, такое упрямство наводит на определенные мысли. Ищите того, кто имеет зуб на Уильяма.

— Возможно, вы правы, — призадумалась Черити и протянула мне руку с улыбкой. — Всего доброго, мистер Волоцкий. Приятно было познакомиться. Если у вас появятся мысли, позвоните мне…

Она ловко, незаметно для комиссара, крутнула пальцами и затолкала в карман пиджака визитку. Развернувшись, взмахнув полами плаща, и застучала каблуками сапожек по ступенькам парадной лестницы. А я вернулся домой, ощущая, как прилипла рубашка к телу. Что говорить: смогла чародейка напугать меня. Причина моей боязни была Лора, то самое слабое звено, которое могло рассыпаться под настойчивостью такой дамы как Черити.

— Проводил гостей? — усмехнулся Павел, когда я рухнул на освободившееся место.

— Даже ручкой помахал, — пошутил я. — Эта Черити — настоящая чертовка. Видишь, какой каламбур получился.

— Миссис Бимиш является опытным магическим сыщиком, — пробасил князь Преображенский, держа в руках стакан с бренди. — Я давно знаю ее. Она начинала карьеру в Лондонском территориальном отделении простой чародейкой, но за десять лет профессионально выросла. Проницательна, умна, хватка ее подобна волчьей, а по следам ходит как настоящая легавая.

— Точно, легавая, — ухмыльнулся я. — Вы точно описали суть ее характера, Ваша Светлость.

— Еще бы, — поддержал меня консул и поднес стакан к губам. Сделав пару глотков, поставил его на столик. — Приходилось пересекаться пару раз. И скажу, господин Волоцкий, что она не зря появилась здесь. Где-то вы наследили. Надеюсь, вся эта кутерьма не связана с ограблением.

— Абсолютно, — заверил я. — Остается только один нестабильный фактор — сам Грэйс. Но его игра невероятно неуклюжая. Даже сам комиссар признал. Как бы не обвинил меня в горячке, скрывая свои мотивы.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело