Выбери любимый жанр

Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Только не потеряйся по дороге, — съязвила Валерьяна на прощанье.

— Не переживай, у меня нет топографического кретинизма, — ответила я ей в тон. — У меня хорошая зрительная память.

— И о чем же ты хотела поговорить, милая? — королева сама разлила нам новую порцию чая по чашкам.

— О герцоге Эрише, — призналась я. — У него очень сложный характер, и он категорически против женитьбы. Простите, но он даже вам просил это передать.

Я боялась, что королева разозлится на такое откровение, но вместо этого она рассмеялась:

— О, узнаю малыша Демиана! Упрямства ему не занимать.

Малыш Демиан? Ну-ну…

— Про упрямство вы в точку, — согласилась я. — Он даже пытается угрожать.

— Не обращай внимания! — отмахнулась весело Её Величество. — Это его манера общаться.

Ага, только не убеждайте меня, что на самом деле он белый и пушистый.

— И тем не менее это мешает моей работе, — пожаловалась я.

— Хочешь сказать, что не справляешься? — королева сразу изменилась в лице.

— Нет-нет, — замотала я головой, испугавшись, что меня прямо отсюда этапируют в Дикие горы или к гоблину под венец. — Все хорошо, я справляюсь. Просто… Подумала, вдруг вы мне посоветуете что-то? Вы же с детства знаете герцога Эриша, возможно, и знаете, за какие ниточки его души стоит подергать… — вкрадчиво добавила я.

Королева задумалась.

— Он любит рыбачить, — выдала она через пару секунд.

— Что? — от удивления я даже сморгнула. Некромант и рыбалка?

— Ну да, — усмехнулась Алитта Партисьенская. — Может часами за удочкой просидеть на своём пруду.

Надо же…

— Спасибо, буду знать, — поблагодарила я, правда, сомневаясь, чем мне поможет эта информация. Отправить невесту с ним на зимнюю рыбалку?

— Ещё какие-то вопросы, милая? — спросила королева.

— Нет, на этом все, ещё раз благодарю, Ваше Величество, — и я поспешила откланяться.

Выскочила из королевских покоев, даже не дождавшись слуги, который должен был меня проводить до выхода. Гвардейцы в коридоре зыркнули на меня неодобрительно, но промолчали, а я торопливо зашагала от них прочь.

Только завернув за угол, вдруг поняла, что на самом деле не знаю куда идти. Где выход? Главная лестница? Коридор впереди, коридор позади — и ни души. Тоже мне, королевский дворец! Даже дорогу спросить не у кого.

Я решила вернуться к нелюбезным гвардейцам, но выйдя за угол, поняла, что это совсем другой коридор. Черт! А кое-кто ещё совсем недавно хвастался отсутствием топографического кретинизма!

Так, Варя, вспоминай, как шла. Налево или направо? Но в голове ветром гоняло перекати-поле. Ладно, пойду вперёд и только вперёд. Должна же я выйти отсюда когда-нибудь! Или встречу кого.

Но коридор закончился разветвлением и узкими лестницами в обе стороны. Ну, лестницы — уже хорошо. Как минимум, окажемся на первом этаже. Налево ходить было не в моих правилах, поэтому я пошла по правой лестнице.

Я все ещё надеялась встретить какую живую душу, но вместо этого вокруг меня только мрачнела обстановочка и терял яркость свет.

Только бы не оказаться в подземельях…

Стоило мне об этом подумать, как я уткнулась в дверь. Высокую, явно тяжёлую, с тремя замками разного размера и железной задвижкой для полного комплекта. С такими оковами за ней должно прятаться что-то очень важное. Или кто-то.

— Что вы здесь делаете? — от грозного голоса, эхом прокатившегося по пустому коридору, я подскочила на месте и едва не распрощалась с жизнью.

Резко обернулась, и моё сердце сделало ещё один кульбит. Это был герцог Эриш.

— Вы? — Эриш от гнева словно увеличился в размерах. Или же это была просто игра света?..

— Вы меня напугали, герцог, — выдохнула я в ответ. — Не подскажете, как найти выход? Кажется, я заблудилась.

— Вы заблудились в королевском дворце? — вкрадчиво уточнил он. — Откуда же вы так шли, что забрели аж сюда? Хотите сказать, вы не меня искали? — его глаза недобро сверкнули.

— Упаси боже, — отозвалась я. — Я здесь по приглашению королевы. Мы пили чай, болтали о девичьем…

—… и королева вам выболтала, где находится моя лаборатория, — едко закончил Эриш. — Какие милые болтушки! — и он манерно засмеялся. Но ровно на секунду, потом его лицо вновь стало непробиваемым: — Рассказывайте эти сказки кому-нибудь другому. Я прекрасно знаю Её Величество, и знаю, чему она может научить…

— И как вы живёте с таким характером? — я покачала головой.

— Каким «таким»? — он сузил глаза.

— Мнительным, — процедила я. — Во всем видите подвох. Но иногда все проще, чем кажется. И я все же заблудилась, как бы вам ни хотелось представить это в ином свете.

— Ладно, я сделаю вид, что поверил, — некромант криво улыбнулся. — Хотите, чтобы я показал вам выход? С удовольствием сделаю это.

— С удовольствием выдворите меня отсюда?

— И это тоже, — он скрестил руки за спиной. — Идемте же.

— А ваша лаборатория за этой дверью? — решила воспользоваться моментом и полюбопытствовать я.

— Нет, — коротко ответил Эриш, направляясь во тьму коридора.

— А что там?

— Лучше вам не знать.

Ну нет так нет.

Шли мы недолго, и вскоре герцог открыл передо мной дверь в большой зал. Сквозь дым и пар, клубящийся там, угадывались очертания столов и лабораторных приборов. Душно пахло смесью из травы, земли и чего-то кислого.

— Только не заденьте ничего, — предупредил некромант. — Двигайтесь аккуратно. Иначе…

Что будет «иначе», я так и не узнала. Внезапно и совершенно случайно мой взгляд сквозь туман выхватил очертания кабаньей головы. И она вдруг щёлкнула пастью, а я вскрикнула от испуга и отскочила. Задела локтем какую-то колбу… Ну а дальше сработал принцип домино.

Мама! Если бы я знала, где выход, то уже мчалась бы туда со всех ног. Ярость же Эриша я ощущала почти физически. Мою голову сдавило невидимым обручем, а на грудь будто могильную плиту положили. Я так разнервничалась, что, кажется, ещё и слуха лишилась. Во всяком случае, видела только, как открывается-закрывается рот Эриша, видимо, изрыгая проклятия в мой адрес, и как сыпятся на пол десятки стекляшек и железяк.

Герцог отодвинул меня в сторону, повернулся спиной и принялся совершать какие-то пасы руками. Время будто обратилось вспять. Осколки взлетали вверх, соединяясь обратно в пробирки и колбы, штативы возвращались на столы, жидкости крупными каплями запрыгивали в предназначенные для них ёмкости.

Не прошло и пяти минут, как в лабораторию вернулся прежний порядок. Только голова кабана продолжала щёлкать пастью.

— Замри! — я наконец услышала голос Эриша. Благо, приказ был адресован не мне, а голове. Впрочем, я и так была сейчас похожа на истукана, и мне куда больше подошло бы «отомри».

— Вы когда-нибудь кого-нибудь слушаете? — герцог повернулся ко мне. — Из-за вас неделя эксперимента насмарку! Придётся начинать все заново!

— Мне очень жаль, рон Эриш, — только и смогла произнести я. — Но меня испугало это, — и я показала на кабана.

Герцог раздражённо закатил глаза, потом поманил меня к себе пальцем.

— Что такое? — я сделала к нему несколько опасливых шагов.

Он же взял меня за плечи и резко развернул меня к себе спиной:

— Теперь будете идти так. Ни шагу в сторону.

Так Эриш и повел меня вперёд сквозь лабиринт столов и шкафов, ловко лавируя мною между ними. Я уже не сопротивлялась, ибо сама боялась снова во что-то вляпаться. А если мне ещё и некромант счёт выставит… Я точно живой из этого мира не уйду. Для надёжности я даже время от времени закрывала глаза, когда в дымке мне снова что-то мерещилось. Например, череп. Или же сердце в банке. Препарированная лягушка — наименее впечатляющий «экспонат».

Наконец мы снова оказались у двери. Эриш открыл её, и мне в лицо пахнул морозный воздух. Неужели свобода?

Герцог практически выставил меня за порог и указал куда-то влево:

— Главные ворота там, — после чего двери за мной захлопнулись.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело