Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - Страница 23
- Предыдущая
- 23/57
- Следующая
Я вновь смотрю на Вэйланда.
— Я прошу прощения, ваша кукла то и дело на вас смотрит.
— Да, бывает такое.
— У меня просто в кабинете нельзя уединяться.
Я едва сдерживаюсь, чтоб не закатить глаза. Да не собираемся мы ничего такого делать. Просто пришли узнать, что да как.
— Мы и не собирались.
— Эм, ну я слышал… куклы для удовольствия… они такие трепетные немного. Ими надо пользоваться. Иначе…
— Иначе что? — холодно отзывается Вэйланд.
От его голоса всемирное потепление должно было тут же отступить. Еще бы, такой мороз по коже.
— В негодность приходит заклинание, если не использовать куклу по прямому назначению.
— В смысле?
— В том плане, если вы заставите свою куклу убираться по дому, она-то убираться не будет, но в служанку сыграть сможет. А если ее не использовать, то она сломается.
— То есть заклинание исчезнет? — хмурится Вэйланд.
— Да, а кукла сломается. Вот такой небольшой аспект.
Да, если мужик не будет удовлетворять свою женщину, то она тоже сломается и исчезнет из его жизни.
Глава 17
— Если вас интересует, то я могу осмотреть ту куклу, о которой вы упоминали, — говорит директор.
— В этом уже нет необходимости.
— Да? Ну ладно. Но я мог бы посмотреть, что там за заклинание.
— Нет, благодарю. Там уже все осмотрели.
— Ладно. Просто обычно, если происходит убийство и рядом находят куклу, то ее несут мне на фабрику.
— В этот раз не принесут, — говорит Вэйланд. — Так что насчет экскурсии?
— Да, конечно. Прошу следовать за мной.
Завод нереально огромный. Я даже начинаю немного уставать. Нам показывают, как создаются куклы. Вначале делают манекен, в него уже вплетают первые заклинания, позволяющие ему двигаться. И чем больше наращивают на манекен конечностей и деталей, тем больше появляется у них заклинаний возможностей. Дают куклам голоса и все остальное. Для бровей, волос используются настоящие волосы, которые фабрика скупает у тех, кто продает свои шевелюры, или со шкур животных. На нас то и дело смотрят рабочие с интересом, отрываясь от своей работы. Здесь в основном работают мужчины, ведь надо таскать огромное количество запчастей от кукол. Есть и женщины, которые делают макияж куклам.
И в этом отделе нас совсем ненадолго оставляет директор, которого дергает начальница отдела. Она начинает рассказывать о том, что девочкам не хватает чая и сока, и что конфетки пора бы дозаказать. В общем, загружает начальство непосредственными заботами отдела.
А Вэйланд зря времени не теряет. Вон как на него все женщины засматриваются. Даже начинают тщательней обрисовывать лица кукол. М-да, почему-то вспоминаю вновь лачугу. Там один колдун все делал за десять человек.
— У вас очень хорошо получается, — хвалит сотрудницу Вэйланд, пока я засматриваюсь на готовую голову куклы.
Ух, прям натурально все. Кажется, что это голова живого человека. Если б не отсутствие остальных частей тела.
Я тут же устремляюсь за Вэйландом, чтобы не позволить ему на десять шагов от меня отойти.
— Благодарю, — тут же смущается девушка.
Хм, к молоденькой подошел. Ну-ну.
— Давно тут работаете? — продолжает Вэйланд.
Да у него даже голос теплеет. Во дает.
— Пару лет, — отвечает девушка и наматывает локон на палец, а затем видит меня и отводит взгляд.
Хотя чего отводить, если она тут почти такие же лица каждый день видит?
— А тут мне рассказывали, у вас какой-то случай произошел полгода назад. Украли что-то.
— Не знаю… Не в нашем отделе, — краснеет девушка.
Ага, вот оно что. Воздействуем драконьим обаянием, чтобы выведать информацию. Ясно-понятно.
— Ой, да это Стремл был, — отзывается с соседнего стола работница.
Вэйланд тут же переключает на нее внимание.
— А что было? — вежливо уточняет он.
— Так Стремл пытался тогда стащить некоторые материалы. Еще спрашивал у нас, не дадим ли мы ему волос, — усмехается она. — А у самого все вываливается и так. Его охрана задержала на выходе и всего потрясла, так и нашли у него кучу запчастей для кукол. В основном поломанных. Хоть воровал не новое.
— Вот оно как. А стражу извещали?
— Вот этого не знаю
— Так Стремл слинял из Гринстрейна, — отзывается работница постарше.
— А ты откуда знаешь? Что, общалась с ним? — усмехаются остальные.
— Вот еще. У меня кум на той же улице живет, где и Стремл. Тип еще тот. Таксидермист. Видела бы ты, какие у него чучела дома стоят.
Если б я не была с белой матовой кожей, то побледнела бы в момент. Но уже хоть какая-то зацепка есть.
— А на какой улице живет Стремл?
— На Благодатной.
— Благодарю вас, дамы. У вас отличные получаются лица. Прям натуральные. Удачи вам в вашей работе, — мило кивает Вэйланд и выдавливает подобие улыбки.
И все млеют от этого. Прощаются, чуть ли не посылая мужчине воздушные поцелуйчики.
А мы направляемся в карету.
— На Благодатную, — командует Вэйланд.
Карета трогается.
Район, где находится Благодатная улица, выглядит бедно: покосившиеся дома, на многих облетевшая штукатурка. Люди сидят возле домов, с прищуром наблюдая за нашей каретой.
— А тут безопасно? — уточняю я.
— Не более, чем везде, — отвечает Вэйланд.
— Ага, — киваю я.
Мы выходим из кареты. Кто-то присвистывает. Возле забора стоят несколько молодых парней с испачканными сажей лицами.
Даже темень вечера позволяет рассмотреть это.
— Молодые люди, — тут же обращается к ним Вэйланд. — Вы не знаете, где здесь дом господина Стремла?
— А что нам за это будет, дядь? — они подходят к нам.
Вэйланд ни капли не напрягается в их компании. Наоборот, приосанивается и смотрит своим холодным взглядом на парней.
— В зависимости от того, как поможете, — отзывается Вэйланд.
Нас обходят и окружают со всех сторон.
— Нет, дядь. Давай золотой, и расскажем даже, кто к кому ходит на улице, — усмехается самый наглый.
И тут происходит следующее: один из пацанов кидается к Вэйланду, но тот успевает вмиг поймать его руку. Остальные же парни разбегаются, пока пойманный дергается в руках Вэйланда.
— Отпустите, — всхлипывает парень.
— Где жилище Стремла? — спрашивает Вэйланд.
— Ай, ай… ой… отпустите, я все покажу, — ноет он.
— Вот и отлично. Где дом Стремла? — продолжает Вэйланд, все еще держа парня.
— Дядь, отпусти, — ноет парень.
— Покажи дом и отпущу, — Вэйланд делает шаг в сторону первого дома.
— Ай-ай, там, — шипит парень под ним.
— Идем с нами, — тащит бедного парня Вэйланд.
Ну и правильно, нечего тырить из карманов.
Мы проходим вдоль улицы. Местные косятся на нас, но никто не кидается спасать парня.
Карета медленно плетется за нами. Кучер выглядит весьма взволнованным.
— Лорд Кроудлер, — отзывается кучер. — Что-то мне тут страшновато. Тем более ночь близится.
— Не боись. Если что можешь применять магию, — говорит Вэйланд.
— А у вас есть разрешение от стражи? Ай, — возится паренек в захвате Вэйланда.
— Конечно, есть. Я новый следователь по делам драконов. Где дом?
Паренек нервно сглатывает.
— Да вот он, — показывает на покосившийся слегка дом. — Тут этот Стремл жил.
— Благодарю, — Вэйланд все же отпускает мальца. — И прекрати воровать, иначе сдам тебя страже.
Паренек тут же дает деру, а Вэйланд стучит в дверь, но никто не открывает.
— Так там никого нет! — в окно высовывается старушенция.
— А где господин Стремл? — уточняет Вэйланд.
— Так уехал. Еще давно. Его тут искали когда-то стражи, так не нашли. А вы молодец, так с этими обормотами. Так им и надо. Сколько я уже ругаюсь с их отцами, да все без толку.
- Предыдущая
- 23/57
- Следующая