Выбери любимый жанр

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Сам же Стоунхилл в свою очередь является площадкой для товарно-рыночных отношений двух дружественных королевств: Волавии на западе и Тенгири на востоке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Сам Вэйланд из Волавии. Это тоже огромное королевство, но Кроудлеры купили часть земли в Стоунхилле, и теперь семья живет здесь. Правда, не в Гринстрейне, а где-то рядом с границей с Волавией.

Это я уже полностью вытаскиваю из Вэйланда. Потому что у него такой огромный дом прямо в лучшем районе Гринстрейна. Надо же понимать, кто он и что он.

А теперь самое интересное — драконы. Они верхушка власти во многих королевствах. Но не в Стоунхилле. Правящая семья — люди. также тут живут и другие драконы, чьи интересы должны тоже учитываться. Потому Вэйланд  и представляет интересы драконов в Стоунхилле. А также расследует преступления, связанные с драконами. Ведь преступниками являются не только люди, но и драконы. Это работает и в обратную сторону: жертвой может оказаться кто угодно. Никто от этого не застрахован.

Единственная проблема, возникшая сейчас — я. Человек, который вообще из другого мира. Об этом знает только колдун и теперь Вэйланд. Ну, последний прав. Я должна быть честной. Поэтому остаток дня я рассказываю ему про наш мир. Бедный мужчина просто находится в ступоре, хотя и виду не подает.

Потому что выдумать столько, сколько я рассказываю — невозможно. И главное, работает же! Пусть радуется, что я ему говорю про машины, поезда и другой транспорт. Даже не представляю, что будет с ним, если сказать про телевидение и интернет.

Ладно, не буду сегодня ранить трепетную душу дракона. И все же он мне так и не ответил, может ли он превращаться в огромного ящера или нет. Вообще не хочет на эту тему общаться. Да и ладно. Неважно.

Но все равно он как-то сохранял нейтралитет по отношению ко мне.

На листе, оставленном колдуном, Вэйланд находит знак — старинный герб одного из родов Стоунхилла. Зацепка небольшая, но хоть что-то.

— Лорд Кроудлер, — стучат в дверь.

— Да, — отзывается айсберг.

— Господин Брик пришел. Могу ли я его впустить?

Я улыбаюсь.

— Так — вы становитесь куклой, — показывает Вэйланд позади своего кресла. — А мы сейчас будем разбираться.

В его глазах даже мелькает огонек.

Господин Брик входит в кабинет. Он несколько теряется при виде меня. Достает платок из кармана и вытирает вспотевший лоб.

— Господин Кроудлер, вы вызывали меня?

— Да, присаживайтесь, — Вэйланд показывает на диван, где до этого сидела я.

— Какая у вас кукла. Где-то я уже ее видел. Или это модель одна и та же, — усмехается Брик, хоть по нему и видно, что изрядно нервничает.

— Это моя кукла. Другой такой нет, — отвечает Вэйланд.

Брик бледнеет на глазах.

— Итак, лорд Кроудлер. Зачем вы меня вызывали?

— Вчера моя кукла записала некоторые воспоминания, — говорит Вэйланд и щелкает пальцами.

 Я подхожу к нему. Его палец касается моего виска.

Вновь из головы выходит сизый туман и появляется картинка: тот самый вечер в доме госпожи Леандер, только на этот раз вместо служанки сам Брик. Хм, так это для Лиолы Вэйланд подстроил видение? Но зачем?

Мое видение исчезает в небольшой коробочке, которую Вэйланд ставит перед собой.

Брик багровеет на глазах.

— Это чушь! — возмущается он. — Вы не имели права ставить куклу для наблюдения!

— С разрешения госпожи Леандер, — спокойно говорит Вэйланд.

Его взгляд примораживает Брика к месту, но и тот не хочет сдаваться.

— Хорошо, лорд Кроудлер. Да, я брал эти драгоценности. Но давайте договоримся. У меня есть золото, которое может покрыть это маленькое недоразумение.

— Господин Брик, я не намерен никого покрывать. Я провел свое расследование относительно вас и бывшего следователя по делам драконов. Слишком много было на вас заявлений. Господина Маундера сняли. Теперь вместо него я.

— Я вам заплачу. Понимаете, это мое маленькое хобби, я болен. Мне нужно обязательно брать именно эти драгоценности. Я вам заплачу. Все покупаются. Сколько вы хотите за ваши услуги?

— Я расследую преступления и в деньгах я не нуждаюсь, — отвечает спокойно Вэйланд. — Единственное, что я могу вам посоветовать  — вернуть драгоценности госпоже Леандер. Собственно…

Вэйланд не успевает договорить. Брик кидается на него. Его пальцы превращаются в острые когти, а лицо покрывается едва заметной чешуей.

— Одним следователем больше, одним меньше, — рычит он.

Вэйланд резко уходит в сторону, а Брик налетает на стол. Миг – и его уже скручивают.

— Пусти меня, тварь! — Брик пытается вырваться. — Вот она шваль! Эта Леандер не одного дракона обслуживает!

Я с ужасом смотрю на его трансформацию. Тело покрыто мелкой чешуей, как у ящерки. Больше смахивает на какую-то болезнь.  Сам же Вэйланд весьма спокоен и невозмутим, пока держит его.

Я замечаю, что у Брика из штанин что-то торчит. И это нечто ползет к Вэйланду. Повинуясь порыву, я резко наступаю на эту штуку.

— Ах ты!.. — кричит Брик таким писклявым голосом, что у меня закрадывается мысль в голову, что я наступила на его достоинство.

Но благо, это всего лишь хвост. Вэйланд хмыкает, глядя на мою ногу. Мог бы и спасибо сказать.

 В кабинет вбегают два бугая.

— Отведите господина Брика в участок, — Вэйланд дожидается, пока к застывшему Брику подойдут бугаи. — Пусть пересмотрят заявление госпожи Леандер.

С кожи напавшего постепенно исчезает чешуя. Из-под моих туфель исчезает хвост.

М-да, шикарный вечер. Мы идем вслед за этими двумя охранниками.

Брик ругается то на меня, то на Вэйланда всю дорогу. Его заталкивают в карету, а затем эти двое садятся к нему.

— А его посадят? — спрашиваю я

— Должны. И я добьюсь этого. Он должен отсидеть по законам этого королевства, — отвечает Вэйланд.

Я киваю. То есть Вэйланд мало того что следователь, так он еще и новенький? Интересно как.

— Вот видите, мы с вами отличная команда, — говорю я, довольно улыбаясь.

На меня смотрят скептически.

Глава 12

Каждую ночь на протяжении недели я кричу. Будит меня Вэйланд. Я сама не понимаю, что мне то и дело снятся кошмары из того прошлого лачуги. Я все пытаюсь забыть, не думать об этом.

Но все равно каждую ночь меня будит Вэйланд. Больше со словами, что я ему спать мешаю, но все же. Я ему предлагаю купить беруши, но он почему-то только отрыкивается от этого предложения. И чего злиться, спрашивается?

Но вскоре мои внезапные ночные пробуждения заканчиваются. Вэйланд или привык, или уже не обращает внимания, или таки купил беруши.

Я вновь вижу во сне того колдуна. Бегу по лесу, пытаясь от него скрыться. Замираю возле дерева. Под его ногами хрустят ветки. Страх окутывает меня, сковывает будто цепями. Проникает в каждую клеточку моего тела.

Я срываюсь с места, но слышу голос.

— Ко мне.

Резко просыпаюсь. Надо мной стоит Вэйланд и смотрит на меня каким-то странным взглядом.

— Опять? — потираю лицо ладонью.

— Не опять, а снова, — хмуро говорит он.  — Вот и говорю – идите ко мне.

— Куда? — я после сна плохо соображаю.

— В кровать, — продолжает Вэйланд.

— В смысле?

— Мне надоело вставать ночью, а так вы будете рядом.

— Эм, — тяну я. — Я не собираюсь спать с вами.

— А я не собираюсь слушать ваши серенады по ночам, — хмурится Вэйланд.

— Да будто я хочу. И вообще, вы храпите.

Вэйланд замирает. Смотрит на меня холодным взглядом.

— Я? — вкрадчиво говорит он.

В этот момент он больше похож на затаившегося хищника, поджидающего свою добычу в кустах.

— Храплю, — он не спрашивает, а будто констатирует факт.

— Ну я слышала, — жмусь в подушку и прикрываюсь одеялом, будто щитом. — и это, я вас не бужу.

Конечно же, господин айсберг не храпит, но нельзя же так вредничать. А главное, будить меня по утрам! Но не скажу, что мне от этого плохо. Я уже привыкла вставать в такую рань и отправляться с ним на пробежку. Хоть это он смог заставить делать. И вообще, не такой он и плохой. Общается со мной. И я впервые чувствую себя в безопасности. Ну, кроме вот этого момента, когда меня приглашают в постель. Но с другой стороны, я же ему обломала всю личную жизнь. Он же ни с одной дамой никуда выйти не может.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело