Выбери любимый жанр

Страсть умеет лгать (СИ) - Арьяр Ирмата - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Об операции забудьте. Если бы детский церебральный паралич можно было оперировать, тысячи детей обрели бы нормальную жизнь. Вас ввели в заблуждение недобросовестные люди.

— Нам сказали, что это псевдо-паралич, он излечим…

— Вы разумный человек, Мишель. Вы поверили, потому что очень хотели верить. Но мы проверили факты. Вы вышли на доктора О’Шанн в крохотном городке Чисон, верно? Вот и второе разочарование в вас. Если бы вы не так сильно жаждали вылечить племянника, то сопоставили бы революцию в лечении ДЦП и известность клиники. Такой нейрохирург приобрел бы мировую известность, не так ли?

Мои щеки обдало таким жаром, что я приложила прохладную бутылку минералки. А ведь этот беспощадный изувер снова прав!

— Мы проверили информацию по нашим каналам. Все якобы успешные операции, разрекламированные его клиникой — блеф. Даже если мы поможем вам получить визу и выехать в Чисон, закончится тем, что у вас выгребут все деньги до цента, а Дима умрет под ножом или превратится в овощ. И вас больше никто никогда не увидит.

— Вы так уверены в том, что все ваши прогнозы неблагоприятны!

— Это не прогнозы, Мишель. Это уже осуществившиеся вероятности мультивселенной, где ни вас, ни вашего племянника уже нет в живых. То, что вы здесь, в этом тоннеле вероятности, сидите живая и невредимая, пьете минералку и наслаждаетесь беседой со мной — целиком и полностью заслуга нашего управляющего.

Да сколько можно с этими вероятностями! Который раз слышу, и никто ничего не объясняет!

— Я ему, конечно, безмерно признательна, — начала я благодарственный спич, — но я заплачу за помощь и укрытие…

— Чем? Что вы можете дать человеку, у которого всё есть?

— Всё? — глупо переспросила я.

— Ну… я имею в виду не только движимое и недвижимое имущество и деньги, но и такие плохо поддающиеся переводу в твердую валюту вещи как власть и могущество. Микаэль нуждается только в сильном якоре.

— В чем? Он что… пароход?

— Можно сказать, ледокол, — рассмеялся белобрысый и снова откинул челку со лба.

Я не выдержала, вытащила из сумочки черную заколку и протянула мужчине:

— Держите. Это помогает пить чай не только без сахара, но и без волос.

— А причем тут сахар? — удивленно глянул на меня пестроглазый собеседник.

— А причем тут якорь?

— Забудьте, — отмахнулся Артур и, взяв у меня заколку, покрутил в пальцах. Пробубнил себе под нос: — Черно-белая. Полосатая. Металл и пластик. Как жаль, что мы с Миком сегодня забыли обменяться паролями дня! Я бы его снова сделал!

— Что, простите?

Они точно тут все сумасшедшие. Кроме деда Палыча. Спохватившись, я схавила планшет и оживила дисплей. Дима весело хохотал, сидя на пластиковой лошадке впереди гувернера. Сердце сжалось: как же давно я не видела его таким счастливым!

— И что же мне делать? — стараясь, чтобы голос не дрожал от слез, спросила я.

Артур хмыкнул, заколол челку и стал выглядеть совсем как длинный нескладный подросток.

— Скажу прямо: есть только два варианта решить вашу проблему, Мишель, но оба связаны с нашей корпорацией. Вам нужно либо устроиться к нам на работу и получить возможность бесплатного исполнения одного желания, либо стать заказчиком и оформить у нашего менеджера платную заявку. Понадобится внести аванс.

— И вы исполните любое желание? Даже если это невозможно? Вы же сами говорили: ДЦП не лечится, и я знаю это. Вся надежда была на неправильный диагноз.

— Мы всегда проверяем наши возможности и не беремся за заказ, если нет никакой вероятности его исполнения. Если это в наших силах, то исполним, если нет, то вернем аванс. В вашем случае шанс есть. — И он несколько зло добавил: — По крайней мере, господин управляющий в этом убежден.

— И какова плата? Боюсь, у меня не хватит средств, даже если мне завтра отдадут оставшиеся от наследства деньги.

— Ничего сверх того, что может дать человек, — весьма обтекаемо сказал эйчар. — У вас сегодня второе собеседование с господином управляющим, думаю, он озвучит цену, если вы поинтересуетесь. Но я советую вам воспользоваться бесплатным шансом. Просто подпишите контракт и переложите все заботы на наши плечи. Договор я вам скинул...

Его прервали шум и крики со стороны аттракционов. Артур вскочил и побежал на крики, а я схватилась за планшет. Где Дима?

Хватило секунды, чтобы найти. Малыш лежал без сознания на полу вращающейся карусели, а Леонид Павлович дрался с каким-то лысым человеком в кожаной куртке и трениках. Еще один человек в куртке корпусом висел на пластмассовом коне, руки его болтались в такт дерганному движению игрушки.

— Дима! — заорала я, бросаясь к мальчику, а к аттракционам уже со всех сторон бежали мужчины в гражданском, но с военной выправкой.

Лысого скрутили и увели, я подняла Диму, но его у меня тут же отобрал мужчина в белом халате:

— Вы врач? — строго спросил он, а когда я отрицательно мотнула головой, приказал: — Вот и отдайте, вы можете ему навредить. Если вы родственница, позволяю идти с нами. И вы, Леонид Павлович, вас надо осмотреть.

— Ерунда, пара синяков, — отмахнулся старик, помог уложить Диму на носилки и пошел рядом. — Первого-то я сразу вырубил, не ожидали они такой прыти от старика. И чего им надо было от мальца?

Я поторопилась за ними, и не заметила, как чуть позади оказался Артур и тихо, чтобы не слышали окружающие, сказал:

— Мишель, боюсь, что так и будет продолжаться, пока вы не примете решение. Они даже на базу прорвались, такого у нас еще не бывало!

— Зачем им именно этот ребенок, причем, больной? Почему они не отстанут? — глотая слезы, спросила я.

— Теперь мне тоже это интересно. Попробую узнать, что еще скрыл от меня Мик, — пробормотал эйчар, развернулся и быстрым шагом направился в другую сторону.

15

Нападавших было как минимум двое, один отвлекал гувернера, второй прижал к лицу ребенка тряпку с хлороформом. К счастью, руки у Димы очень сильные, он сумел задержать дыхание, оттолкнуть руку с тряпкой и вдохнул не так много яда, хотя сознание мальчика и помутилось. И еще бандиты не рассчитали, что гувернер окажется бывшим десантником, уложит атаковавшего его отморозка за несколько секунд и примется за второго. Бока Палычу все-таки помяли, но он отмахнулся от медпомощи, мол, на нем все без химии быстрее заживает, чем с химией.

Димка проснулся через четверть часа, когда ему уже вкололи лекарства, закутали в одеяло и перенесли из медпункта в наш номер, назначив постельный режим. Испугаться он не успел, теперь уже всё было позади, а потому он расспрашивал у Палыча подробности драки и в восторге блестел глазами: как же, такое приключение, его уже дважды пытались похитить за сутки!

Ему забавно, а я от страха едва не поседела! А ведь Михаил обещал, что здесь нас никто не достанет! Но где найти надежное укрытие? И самое печальное: без чужой помощи нам все равно не обойтись.

Все эти мысли не давали мне покоя.

В пять за мной зашла Марго, дабы сопроводить к управляющему. Роковая красавица с ресепшена сегодня была одета неформально, в кожаный корсет с декольте до пупка и обтягивающие кожаные штаны с заклепками и ремешками. “Видимо, готовится к ночным ролевым играм”, — с усмешкой подумала я. К ее поясу была прицеплена плетка, а на плече синела татушка в виде корпоративной эмблемы, как на моей блузке.

Марго одарила мою слегка помятую одежду ответным насмешливым взглядом и растянула губы в улыбке:

— Не умеешь пользоваться утюгом, деревня? И не рано ли тебе нашу эмблему носить?

Я пожала плечами. Не собираюсь отвечать на провокацию.

Уходить не хотелось. Я понимала, что надо. У кого я еще могу просить защиты? Но до дрожи в коленях боялась, что на Диму опять нападут, а меня не будет рядом и его не спасут!

— Вы идите, Эля, идите, — помахал мне Палыч своим планшетом. — У нас тут есть чем заняться. Мы с юным джентльменом закажем ужин в номер, поиграем в морской бой и почитаем. Ступайте, номер под усиленной охраной. А ежели задержитесь, так я Диму уложу, не беспокойтесь.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело