Выбери любимый жанр

Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда (СИ) - Гуйда Елена Владимировна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Жутко захотелось добавить: “На коврике!”, но решила, что Стейн и сам прекрасно умеет читать между строк и слышать несказанное. В любом случае спать с чужим мне мужчиной на одной кровати… да что там, даже в одной комнате я не собиралась. В первую очередь потому, что уснуть у меня не получится, а я тоже человек – устаю и нуждаюсь в полноценном отдыхе.

– Вижу, ты оправилась от шока и даже вернула себе умение язвить, – хмыкнул Бенджи, толкнув дверь и пропуская меня в небольшую гостиную, явно использующуюся для встреч малого круга ближайших друзей. – Это прекрасно. Значит, вполне способна ответить мне на несколько вопросов.

Вообще-то сейчас я была способна разве что принять ванну, выпить бокал вина и выспаться. Этот день был слишком долгим даже для меня. Но вопросы – так вопросы.

– Как скажете, мистер Стейн, – вздохнула я, принимая приглашение.

Гостиная оказалась вполне уютной, несмотря на минимализм в интерьере. Никаких тебе массивных диванов, нынче модных – в противовес, вероятно, укороченным платьям и коротким штанишкам, громоздких шкафов и нелепых статуэток, изображающих извращенную помесь человека и зверя в вариациях. Все вполне элегантно, без излишеств, несколько удобных кресел с темной обивкой, небольшой круглый журнальный столик и диванчик едва на две персоны. Стеллаж с книгами и небольшой бар. Тонкие витые торшеры с магическими лампами освещали комнату теплым мягким светом. В общем, как я уже успела заметить, – уютно и спокойно.

– Вина? – спросил Стейн, наполняя бокалы, словно я уже дала согласие.

– Я вам уже говорила, что не пью на работе, – бросив сумочку в одно кресло, я заняла второе.

– Ну, допустим, твой рабочий день уже закончен, – обворожительно улыбнулся Стейн, протягивая мне бокал. – И ты вполне можешь отступить от правил и немного расслабиться.

Ну конечно. Раз отступить, второй, а после расслабиться, оступиться и падать. В чем я была согласна с нашей драгоценной наставницей миссис Фьюри – нельзя доверять мужчине, которому от тебя что-то нужно. И который вот так улыбается, что начинаешь задумываться, а так ли важны они – эти принципы.

Нет уж. Я скрестила на груди руки и, подняв бровь, напомнила:

– Несколько вопросов.

– Для начала я хотел бы напомнить, что просил опустить официальный тон. Мы влюблены – и к этому нужно привыкнуть. Иначе сама понимаешь, как легко нас будет раскусить…

Зерно истины в его словах было. Ранее я и сама бы предложила опустить формальности, чтобы лучше вжиться в образ влюбленных. Но со Стейном все внутри бунтовало против такой идеи. Почему-то рядом с этим человеком я чувствовала себя… кроликом. А он, как хищник, плавными маленькими шагами приближался. Нутро подсказывало, что в один прекрасный момент он окажется так близко, что спастись из его лап уже не получится. Но все равно зачарованно следила за этими маленькими шагами, буквально ими любуясь.

Проклятье. Адалинда, возьми себя в руки и помни, что ты, вообще-то, подписала контракт.

– Хорошо. Очень постараюсь, дорогой, – вздохнула я. – Теперь мы можем перейти к вопросам?

Стейн кивнул, принимая мое замечание, и опустился в кресло напротив, убрав мою сумочку на диван и все же поставив бокал с вином для меня на столик. А я надеялась, что он не станет трогать мои вещи и отсядет подальше. И на что надеялась?

Маленький столик виделся мне так себе преградой, а Стейн теперь был слишком уж близко. Нервирующе близко, если честно.

– Итак, подумай, что странного ты могла заметить прошлым вечером? Возможно, это была какая-то магия на замках или люди, вызывающие подозрение.

Уф… Так, сосредоточься Адалинда. Что странного ты заметила в прошлый вечер? Я подумала и принялась рассуждать вслух...

– С того дня, как я взяла этот заказ – в моей жизни все странно, – проворчала я, вздохнув. – А в прошлый вечер… – попыталась воскресить в памяти события как можно детальней. – Ничего особенного… Стандартный для богатых домов магический фон из-за обилия светильников, думаю, и охранной системы. Консьерж – очень милый старичок. Насколько мне известно, это единственный человек, который проработал у миссис Эдренг больше нескольких месяцев. В основном персонал меняется, как настроение у юной леди.

– Забавное сравнение, – хмыкнул Стейн, пригубив вино и откинувшись на спинку кресла. Он был все так же бледен, но темных кругов под глазами было уже не видать. Похоже, ему становилось на порядок лучше, но до полного восстановления еще далеко. – То есть ты полагаешь, что это кто-то из персонала.

– Или кто-то, кто себя за него выдает. Это проще всего, – пожала я плечами. – Я и сама набросила иллюзию горничной, чтобы незаметно выскользнуть из дома через черный ход. И знаешь, никто на меня даже внимания не обратил. Если бы не тот человек на выходе, вообще никто б и не заметил, что я там проходила.

Расслабленность с королевского бастарда как ветром сдуло.

– Что за странный человек?

– Мужчина, – принялась вспоминать я, понимая, что он действительно был очень подозрительный. В горле от волнения пересохло, и я, махнув рукой на правила, сделала глоток вина. На мне сегодня и иллюзии толком не было – могу себе позволить. – Я вряд ли смогу вспомнить что-то полезное, он был закутан с головы до пят. На полголовы выше меня. Весь в черном. Жесткая линия подбородка… высокий воротник пиджака и шляпа… Теперь мне кажется, что он умышленно скрывал свое лицо.

– Интересно… – проговорил Стейн, тоже отпив из своего бокала.

– Но это может быть просто чей-то тайный любовник, – пожала я плечами.

– Может… а может, и нет. Что-нибудь еще?

Я задумалась и отрицательно мотнула головой. Ничего странного или привлекающего внимание больше вспомнить не получалось.

– Ладно. Как думаешь, что эти люди могли искать в твоем доме? Ты что-то прячешь?

– Я?! Дорогой, если ты забыл – это тебя обвиняют в убийстве. Может, искали что-то, с ним связанное?

– Тогда они идиоты, – фыркнул Бенджамин, посмотрев мне прямо в глаза. – Они бы скорее в мой дом влезли, – но оценив изменившееся выражение моего лица, добавил: – Если, конечно, были готовы распрощаться с жизнью. Я бы ни за что не поставил под угрозу жизнь моей возлюбленной. И если эти люди копали под меня, то вряд ли этого не знали.

И сказал он это таким тоном, что внутри у меня что-то завибрировало, словно потревоженная струна. Мелькнула мысль: “Повезло твоей возлюбленной!” Но была она настолько глупой, что я быстро ее выбросила из головы и остатки смыла еще одним глотком вина.

– Тогда ума не приложу, что там могли искать в принципе, – раздраженно, передернув плечами, фыркнула я. – Хотя… если искали не у меня, а у… – я взглянула на Стейна, уже явно догадавшегося, к чему я клоню, но все еще ожидавшего, пока озвучу свои догадки. – Что если искали у мисс Дерсон? Что если… именно эта особа заинтересовала этих неизвестных?

– Не исключено, – довольно улыбнулся Стейн.

– Тогда нам следует выяснить, во что я влипла по незнанию, – поставив бокал на стол, я даже вскочила от волнения на ноги. – Пока меня не пришибли по ошибке в подворотне.

– Не шляйся по подворотням, чтобы не пришибли, – насмешливо посоветовал Стейн, тоже поднявшись на ноги. Но едва я набрала воздуха в грудь, чтобы разразиться скандалом, добавил проникновенно: – Ты такая милая, когда злишься, – и тирады снова не получилось. Как он вообще это делает? – К слову, скажи мне, почему ты выбрала именно этот род?

Почему?! Черт его знает. Но вспомнила то внутреннее ощущение родства с самим символом Туманной Розы. То ощущение, определение которому я так и не смогла подыскать. И сказала:

– Случайно! – соврала, не понимая, как объяснить свое решение. – Понравился герб, вот и выбрала.

Бенджамин мне явно не очень поверил. По крайней мере, посмотрел как-то странно, с недоверием и насмешкой. Но я независимо вздернула подбородок, не давая ему даже возможности усомниться в правдивости моих слов.

– Хорошо! – сдался Стейн спустя несколько мгновений. – Думаю, на сегодня хватит расследований, милая. Я провожу тебя до твоей спальни.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело