Выбери любимый жанр

Очень эльфийский подарок (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Истинная любовь…

— …сказка для малышей…

— …а уж для принцев…

— …её не существует! — это мы сказали хором.

Деррен насмешливо фыркнул.

— Ну-ну, — сказал он. — Я тоже так думал в свои нежные четыреста. Но жизнь, знаете ли, вносит свои коррективы.

— Интересное мнение, — заметила я. — Даже допускаю, что в случае с рядом частностей оно даже правдиво. Но мой опыт подсказывает, что это скорее исключения, подтверждающие правило. И шансов на полное исцеление у Ирлины удручающе мало…

Мне придётся сменить помощницу. И одна мысль о том, как придётся сообщать об этом Ирлине, делает настроение ещё более поганым. Политика, политика… Жернова, которые перемалывают любовь и дружбу, родственные связи и искренние убеждения. Власть — тот идол, на алтарь которого льётся очень много невинной крови. Всегда.

— Мы должны всё же попробовать приворот, — сказал Ирон. — И…

— Мы попробуем всё, что возможно, — отрезала я. — Но это можно обсудить позже. Пока что пусть она спит. Я хочу сама всё объяснить ей. Это, в конечном итоге, мой долг. А пока что её следует отнести к остальным раненым. Нам же нужно принять решение о том, что делать дальше…

— Без проволочек, — встрял Деррен. — Потому что я уже чувствую возмущение Того, кто Спит. А значит, нам надо убраться из этих вод так быстро, как только возможно.

— Ну да, — я мрачно посмотрела на развороченную корму. — Это же так просто сделать!.. Ладно. Отставить разговоры. Ирлину к раненым, Ирона изолировать — как минимум до тех пор, пока Ирлина не подтвердит его версию событий. Вызовите мне Гэри и лорда Джойсона на капитанский мостик. Если помощник капитана всё же выжил и в состоянии участвовать в совещании, его пригласите тоже. Необходимо поднять бортовой журнал, понять, где мы в данный момент, и как можно скорее решить, что мы будем делать дальше. Работаем!..

*

— Базово я вижу три варианта, — сказала я, хмуро рассматривая навигационную карту. Огонёк мигал на ней, намекая, подсвечивая наше расположение… и масштаб неприятностей. — Даже, собственно, два, потому что ближайшая суша — остров Мойдо. К счастью, он всё же входит в состав наших имбайских колоний; к несчастью, политическая обстановка там не самая простая. И мы имеем все шансы нарваться на повстанцев из местных… Но это преамбула. В любом случае, туда нужно для начала добраться, и об этом я говорю. На корабле в нормальном его состоянии мы плыли бы туда около трёх дней. Вздумай мы использовать воздушные паруса, этот срок сократился бы до одного дня. Тем не менее, если мы воспользуемся шлюпками, то придётся говорить о пяти-шести днях. Это недопустимо…

— К тому же, шлюпки станут лёгкой мишенью для атаки Глубоководных, — встрял Деррен.

Гэри оживился.

— А мы ожидаем ещё одно нападение?

— Мы его допускаем, — я взглядом попросила Деррена заткнуться. — В любом случае, шлюпки не рассматриваются. Дождаться помощи здесь, на месте, мы тоже не можем. Значит, вариантов ровно два: либо я закрываю пробоину льдом, либо создаю новый, ледяной корабль, на который мы переносим паруса.

— А вы сможете?

— На сутки меня хватит. Вопрос в другом. С одной стороны, у нас полкорабля раненых. Да даже здоровым людям сутки на льду, пусть даже сто раз волшебном, на пользу не пойдут. У нас нет с собой припасов для выживания в экстремально низких температурах. А на корабле, полностью созданном изо льда, будет очень холодно. Особенно когда я начну терять силы и уже не смогу более-менее контролировать температуру. При этом надо понимать, что согревающие чары будут ещё больше ослаблять меня, подтапливая лёд. И наконец, нам придётся взять с собой только необходимый минимум. Таков расклад плюсов и минусов. Далее, залатать корабль льдом. Плюс — мы сохраним всё за собой, в том числе уцелевшие каюты. Минус: корабль — это не корыто, а сложный, сбалансированный механизм. И сделать огромную заплатку из чужеродного материала… Положим, мы не утонем, но и в скорости потеряем. Я уж молчу о том, что будет с этой конструкцией при малейшем намёке на шторм… И совсем не факт, что сможем полноценно воспользоваться воздушными парусами. О том, чтобы взлететь, я не говорю…

— А я говорю, — добавил Деррен. — Мы полетим.

Нет, надо провести с этим “рабом” воспитательную беседу. Когда-нибудь. Сейчас явно не время и не место.

— Для полёта нам нужен полностью исправный корабль. Сбалансированный. Если мы попытаемся раскрыть полётные паруса, имея крен — рухнем.

— Не рухнете, если вам будет сопутствовать правильный ветер.

Я покачала головой.

— Во всём этом мире нет мага воздуха, способного на такой фокус, — растолковал лорд Джойсон. — Что уж говорить об этом корабле.

Деррен опасно улыбнулся.

— Может, мага и нет, — сказал он. — Но ветер есть… Доверьтесь мне, моя госпожа. Уж с сущностями одной природы я всегда договорюсь.

Довериться?.. Я задумчиво посмотрела на него, мысленно взвешивая это предложение на весах здравомыслия. Краем глаза отметила, что Гэри неодобрительно поджал губы. Он не считает правильным доверять Деррену… Но он и не знает всех вводных.

Если бы речь шла только обо мне, я сказала бы “да”, не раздумывая. Всё же, Гэри был прав тогда: “раб” меня зацепил. Тайной, призраками возможно-случившегося-прошлого, своей неназываемой природой.

Если бы речь шла только обо мне… Но я — старшая дочь Ледяного Императора. Никогда, с самого моего рождения, ни в одном моём решении речь не могла идти “только обо мне”.

— Оставьте нас, — попросила я.

Мои подчинённые переглянулись, но послушно вышли. Остались только мы с Дерреном, один на один.

Он насмешливо прищурился.

— Пришло время для серьёзного разговора и угроз? Я могу испугаться. Надо? Например, упасть и прикинуться мёртвым. Говорят, некоторым помогает…

Ну-ну. Знать бы ещё, чем именно я могу угрожать тебе. Хотя…

Я шагнула вперёд и легонько провела рукой по его груди, подключая чары в игру.

— Деррен, — промурлыкала я, с удовольствием наблюдая, как глаза его становятся немного пьяными. — Знаю, что тебе сейчас весело. Мы оба понимаем: если отбросить условности клятв, которые ты наверняка легко можешь обойти, то мне нечем тебя напугать. У меня нет иллюзий на этот счёт. Но мне кажется, есть кое-что, что я ещё могу. Ты хочешь заполучить свою душу, или ту, которая, как ты веришь, ею является… Так вот. Если ты сейчас лжёшь мне, если это очередная игра, чтобы заставить меня заключить сделку, если ты угробишь моих людей, то знай: ты её не получишь. Я сделаю для этого всё возможное.

Он улыбнулся, взял мою руку и слегка прикоснулся к ней губами.

— Ты всегда идёшь до последнего, моя принцесса. Не оглядываясь на цену. В этом ты остаёшься всё той же…

Я раздражённо тряхнула головой.

— Хватит болтать. Ты сам сказал, что мы спешим. Каков твой ответ?

— Я мог бы обмануть тебя, — сказал он спокойно. — Мог бы шантажом вынудить заключить сделку. Но столетия, проведённые в клетке, учат терпению. Я не лгу. И тебе предстоит научиться доверять мне. Так почему не начать прямо сейчас? Да или нет. Решай.

Я прикрыла глаза. Да или нет?.. Что же.

— Хорошо. Да. Но учти, я обрушу Бездну на тебя, если ты лжёшь. Я умею мстить, Деррен.

Он рассмеялся.

— Не то чтобы в этом было нечто новое… И тебе идёт грозный образ. Чтобы двигаться дальше, предположим, что я всё понял и впечатлился. А теперь, быть может, пойдём чинить корабль?

Всё, что мне оставалось — послушаться.

*

Починка отобрала у меня кучу сил, в том числе моральных. Чтобы получить нечто хотя бы относительно удовлетворительное, мне пришлось переделывать “заплатку” семь раз, добавляя детали и прислушиваясь к советам специалистов. Но в итоге корабль был спущен на воду и, несмотря на довольно сильный крен, не делал попыток перевернуться или зачерпнуть бортом воды.

— Открывайте паруса, — сказал Деррен.

— Нам нужно дождаться…

— Просто сделайте, как он говорит, — сказала я, взмахом руки отметая возражения команды.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело