Выбери любимый жанр

Суд ведьмы (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

– Какое наказание вы желали бы видеть, господа присяжные? – прокурор, который говорил довольно редко, но к месту, повернулся к говорящему.

– Мы пришли к общему мнению, что самым правильным наказанием будет пожизненное заключение в подземной темнице. Были те, кто выступил за смертную казнь, но так как мисс Крамер жива, пусть и благодаря своему фамильяру, мы посчитали это слишком жестокой карой. И просим не применять смертную казнь к подсудимому.

– Суд услышал ваши слова и учтет их, – кивнул судья, похлопывая себя молотком по ладони. Потом отложил его в сторону, вздохнул и, набрав воздуха в легкие, заговорил: – Суд постановил заключить мистера Уена Оти в темнице. На пожизненный срок заключения. С возможностью обжалования через десять лет.

Удар молотка.

И вместе с ним у меня сердце ухнуло в пятки.

Победа! Как минимум на десять лет!

– Мистер Тейт...

Я не могла подобрать слов, чтобы поблагодарить за то, что главный королевский дознаватель сделал за время перерыва. За то, что он с самого начала находился тут. Потратил почти половину своего дня на меня.

– Всегда рад вам помочь, – усмехнулся мужчина, а его слова потонули в шуме, что всколыхнул зрителей открытого заседания. – А теперь, если вы не против, мисс Крамер. Вам пора помочь мне.

– Всегда рада, – в тон отозвалась я и широко улыбнулась. – К слову, что с той угрозой?..

– Обо всем успеем поговорить, – заверил меня Джереми. – Но вначале предлагаю перекусить, а потом нужно заехать в башню. Надеюсь, ваш начальник простит, если вы сегодня не вернетесь в свое агентство.

– Думаю, мистера Дефа все же нужно предупредить.

Мистер Тейт помолчал несколько мгновений, а потом кивнул:

– Согласен. К тому же завтра вы, скорее всего, тоже опоздаете. У нас с вами сегодня ночная прогулка запланирована.

Звучало бы романтично, если бы речь не шла о допросе вампиров.

В итоге мы сделали так, как хотел колдун. Закончив с бумажными делами в суде, перекусили в ближайшем заведении, абсолютно как коллеги, и заехали в агентство «Замочная скважина».

Оборотень удивился появлению самого мистера Тейта. Но потом принял его в своем кабинете. И они проговорили с добрый час, пока Таре, Кит и Грегори недоверчиво косились на меня, собравшись в одном кабинете.

Никто из них не задавал вопросов, но все мысли были написаны на их лицах. Осторожность на лице мистера Бодоюна, восхищение – у эльфеныша. И легкое удивление – у фавна.

– Мисс Крамер, – позвал Джереми, когда дверь в кабинет начальника хлопнула. – Отправляемся.

Я только кивнула остальным и поспешила за главой королевского отдела.

В башне нас также ждало несколько дел. И только там мистер Тейт наконец заговорил о том, как продвинулось следствие за те четыре дня, что мы не виделись.

А я старалась сосредоточиться на важной информации, а не на том, что, вообще-то, последним, после чего произошел такой перерыв, был наш поцелуй.

– Угроза, которая пришла к вам в почтовый ящик, сейчас находится в нашей лаборатории, – проговорил мужчина, быстрыми шагами пересекая холл башни. – Больше информации получим со дня на день.

Я старалась от него не отставать.

– По поводу тех сведений, что вы собрали у соседей, большинство тех, кто был на вашей улице в тот день, удалось опознать. Они имели там свои дела, и это подтвердилось. Детей мы еще проверяем, так как их недооценено не рассматривают как посыльных среди преступного мира. А вот карету удалось опознать. И…

– И? – поторопила я колдуна.

Джереми остановился и, повернувшись, глянул мне в глаза:

– Как стемнеет, навестим ее хозяина. Мои подчиненные уже были у него. Но, думаю, свежий взгляд может прояснить нам те детали, которые были пропущены. Пока ничего не буду говорить об этом вампире, хочу услышать ваш вердикт.

Не сказать, что я была рада подобному утаиванию информации. Но выбора не оставалось. К тому же вампир… Совпадение ли это? Или новая улика?

Стемнело, к счастью, довольно быстро. А это значило, что большинство вампиров не только проснулись, но и готовы принимать гостей. А мы были не совсем простыми гостями. Да и ждал нас не самый простой хозяин, как оказалось.

Джереми Тейт познакомил меня еще с двумя дознавателями, которые сегодня отправлялись с нами. Одним из них был оборотень по имени Вавен. А вторым – эльф. Довольно молчаливый эльф. Он не стал представляться. Только кивнул в знак того, что знакомство состоялось. Лишь позже от самого Джереми я узнала, что зовут его Лифар. И он немой от рождения.

Вчетвером мы добрались до довольно большого дома в дворцовом квартале. Не настолько, как у мистера и миссис Аурен, но и крошечным его назвать язык не поворачивался.

Встретил нас сухой пожилой мужчина в форме дворецкого. Провел в гостиную. И вскоре спустился сам хозяин дома.

По сравнению с ним, слуга был совсем юнцом. Я слышала, конечно, что вампиры живут достаточно долго, но никак не ожидала увидеть чуть ли рекордсмена по этому пункту.

Мистер Шашев встретил нас кивком и, слегка подрагивая, прошел к свободному креслу.

Скрюченный в три погибели старик с седым пушком на затылке и сморщенным, как старое яблоко, лицом. В черно-алом костюме с позолоченной тростью.

Но, несмотря на его ветхость, ярко-серые глаза вампира светились жизнью.

– Приветствую вас в своем жилище еще раз, господа дознаватели, – кивнул он, поочередно глянув на каждого из нас. – Что же вновь привело вас?

– Мистер Шашев, с вашего позволения мы бы хотели задать несколько вопросов вашим слугам. И вам тоже, – учтиво отозвался Джереми. – К сожалению, сути дела мы вам все еще не можем раскрыть.

– О, ничего страшного, – улыбнулся старик. А я застыла, глядя на его пустой рот и розовую полосу десен.

Ни одного зуба. Ни одного клыка.

Он попросту не мог быть убийцей из-за отсутствия того, что продырявило шею погибшим. Тогда почему мы тут?

– Я даю вам разрешение на расспрос моих слуг, – добавил он, поймав мой не очень приличный взгляд.

Стоило получить дозволение, как помощники мистера Тейта молча встали и направились за дворецким, который все это время стоял у двери и ждал приказов хозяина.

– Ну что же вы, мистер Тейт, – вздохнул хозяин дома. – Неужели даже не представите меня этой милой леди? Или она под вашей протекцией, и мне непозволительно надеяться испить ее крови?

Я попыталась подавить возмущение и придумать более-менее приличный ответ для такой ситуации, но Джереми умело взял все в свои руки.

– Мистер Шашев, эта милая леди моя помощница и дознаватель. Мисс Крамер, – холод в голосе дознавателя меня даже немного успокоил и приободрил.

– Приятно познакомиться с вами, мисс Крамер, – слегка склонив голову, прошамкал вампир.

– Взаимно, мистер Шашев, – учтиво отозвалась я, не совсем понимая, зачем меня сюда позвали. Если я не участвую в допросах слуг. А самого хозяина уже допросили.

– Я бы хотел уточнить по поводу вашей недавней гостьи, – мягко начал колдун. – По вашим предыдущим показаниям, ваша карета использовалась для перевозки гостьи. Тайной. Мы не требуем назвать ее имя. Пока что. Но хотелось бы знать расу и род занятий. Это важно, могу вас заверить.

Ну да, карета…

– Мистер Тейт, мы с вами это уже обсуждали, – недовольно пробухтел старик.

– Верно, – согласился Джереми. – Но не обсуждали способы вашего питания. Видите ли, мистер Шашев, к сожалению, ни одна лавка крови не смогла предоставить нам выписок на ваше имя. А это значит, что пропитание вы добываете весьма незаконно. Мы готовы закрыть глаза на этот проступок, если вы поможете нам.

И коварная улыбка.

Вот это я понимаю! Метод меда и плети! Не думала, что к нему королевские дознаватели прибегают. Ни разу еще не видела.

Хозяин дома помолчал несколько мгновений, тяжело вздохнул и что-то пробормотал.

– Хорошо. Я… Я пользуюсь особыми услугами женщин легкого поведения, – признался он. Так легко и быстро, что это удивляло. – Они с радостью делятся со мной своей кровью. За хорошее вознаграждение. А карету без гербов я использую для безопасности… К слову, было бы очень приятно узнать, как вы определили хозяина этой кареты. И с какой целью.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело