Выбери любимый жанр

Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски (СИ) - "BloodyNun" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

События пятилетней давности вновь накрыли её. Малфой Мэнор, Беллатрикс, Круцио. Она машинально накрыла рукой шрам. Грязнокровка. Ты грязнокровка за пять галеонов.

— Какая умилительная дружба! Ну в общем, думал Поттера сдать, получить награду от Малфоя и под шумок выкрасть свою Пенелопу, потому что не уверен был, что они оставят тебя и рыжего в живых. Но все пошло, как пошло. Нас оглушили и отнесли на задний двор Мэнора, чтобы разобраться позже. Мы оклемались и сбежали оттуда в армию Волди. Кстати, о рыжем, поздравляю будущую миссис Уизли с помолвкой. Правда она что-то подзатянулась? Уж не передумала ли ты, красавица? А может быть, ты все таки ждала кого-то другого? — Скабиор подался вперёд в кресле, буравя её своим невыносимым взглядом.

Гермиона попыталась собраться, чтобы ответить на очередной его выпад. Она бросила на него насмешливый взгляд.

— Если под кем-то, ты подразумеваешь Мертвого, старого егеря, который продал нас Малфою, то ты должно быть сошёл с ума, — собрав остатки яда, прошептала она.

— В смысле старого?! — вскипел Скабиор, уголки губ Гермионы дернулись вверх в усмешке, шпилька достигла цели. — Я между прочим, в самом расцвете мужской силы. И при случае могу это доказать!

Он показушно задвигал бедрами, насколько позволяли верёвки. Неожиданно для самой себя Гермиона прыснула. Ей показалось, что она сходит с ума. Может быть, Пий огрел её по голове и все это ей снится. Не может же она в самом деле сидеть запертой черт знает где и так мило общаться с егерем?! Она крепко зажмурилась и приказала себе проснуться. Егерь понимающе усмехнулся.

— Патронуса-то в аврорат не забыла послать? А то мы тут достаточно давно. Наверняка, юный, — Скабиор приправил это слово непередаваемой иронией, — мистер Уизли поди весь извелся.

Она несколько секунд пыталась понять проверяет ли ее егерь или просто не знает, что патронус не может преодолеть барьер. В любом случае отвечать она не собиралась. Быть может, этот вообще не умеет его вызывать.

Ее больше смутило то, что она начисто забыла о существовании Рона. Ее жениха и будущего мужа. Ей казалось, что с того момента, как оборотное зелье перестало действовать, во всем мире осталась только эта комната, она и егерь, связанный заклинанием.

Гермиона решила не показывать, что работает совершенно одна и что она ничего не говорила ни Рону, ни Гарри. А уже ночь, наверняка, они потеряли ее. Она проигнорировала вопрос егеря.

— Зачем ты мне написал? — совершенно просто спросила она, серьезно глядя в ледяные глаза оборотня, ища в них подвох или ложь.

— Я хотел тебя увидеть. Наконец-то обстоятельства стали подходящими для нашей встречи, — так же просто ответил он. Гермионе показалось, что Скабиор говорил достаточно искренне. Он изо всех сил мимикрировал под нормального, но она не забыла то, что он говорил какое-то время назад. Грязнокровка по 5 галлеонов. Ну-ну. — Я следил за тобой и этими революциями в мире магических существ, а когда ты взялась за оборотней, решил воспользоваться трудами покойного дядюшки и написал от его лица. Честно говоря, я не думал, что ты меня так быстро раскусишь. Что конкретно меня подвело?

— Ноздри. Я очень хорошо помню нашу последнюю встречу, — холодно бросила она.

Скабиор сузил льдистые глаза и посмотрел на нее очень внимательно, будто ища подтверждение своей догадке:

— Ты что, в Хогвартсе ходила на факультатив по ноздрям?

— Такого не существует, — Гермиона усмехнулась. — Нет, просто наша встреча в лесу долгие годы снится мне в кошмарах. Спасибо тебе за это, Скабиор.

Она первый раз назвала его по, прости Мерлин, имени и почувствовала, как оно будто зацепилось за ее язык и осело во рту. Она хотела сплюнуть, но сдержалась.

- В кошмарах значит, — он ухмыльнулся. — Что ж, по крайней мере все эти годы я был с тобой рядом пусть и…ментально. Это радует меня.

Теперь пришел черед Гермионы подозрительно пялиться на егеря. Он не мог насылать на нее эти сны?? Или мог? Скабиор не выглядит таким уж хорошим магом. А оборотное, Герми, например, сварила в 12 лет. Она мрачно закусила губу, раздумывая над тем, как он смог к ней подобраться. При чем на регулярной основе. Вдруг он под обороткой приходил в Министерство. Он мог оказаться кем угодно. Мужчина уставился на то, как она кусает губы.

— Так что же, ты учился в Хогвартсе? — помолчав немного, изо всех сил стараясь, чтобы диалог выглядел мирно.

— Я знаю, какое впечатление произвожу, — холодно сказал егерь. — Однако, да учился. Ревенкло.

Грейнджер изумленно воззрилась на него. Врет что ли? Мужчина никоим образом не походил на ботана. Она охотнее бы поверила в себя на Слизирине, чем в него в вороньем доме.

— Ты извини, но в это сложно поверить, — засмеялась она, с сомнением глядя на связанного.

— Я был хорошим, умным мальчиком большую часть учебы. Радовал родителей и преподов успехами. Особенно в зельях. Снейп поливал меня грязью гораздо меньше остальных воронов, — он усмехнулся. — Как чувствовал, что скоро будем работать вместе.

Гермона прикинула, что раз он учился у Снейпа, то они могли даже пересекаться в школе. Но она бы точно запомнила этого, если бы хоть раз увидела в школьных коридорах. Значит, он старше ее больше, чем на 7 лет. Она задала самый интересующий ее вопрос:

— И как дошел до такой жизни? — сказала и сама удивилась тому, что вопрос был задан просто, без подколов и сарказма.

Егерь вдруг тоже решил ответить нормально:

— Очень просто. Я стал оборотнем в самом конце 7-го курса. Сдав большинство экзаменов, на "Превосходно" и "Выше ожидаемого", отправился к дяде, в этот прекрасный дом, поделиться радостью. Но июльская луна решила все иначе. Я и раньше видел, как он перекидывается, но эта трансформация, была очень тяжелой. Я смотрел из окна, как Пий корчится на лужайке перед домом. Дядя сказал, чтобы я не выходил и заколдовал дверь. Но…Он сначала плакал, потом выл от боли. Не до конца перекинувшись, хромая, убежал в лес. А я тупой мальчишка с такими блестящими ТРИТОНами, побежал за ним, желая помочь, думал заколдую его и он спокойно пробудет в безопасности до рассвета. Покажу дяде, какой крутой маг его племянник. Долбоеб, — бывший егерь поморщился от неприятных воспоминаний и продолжил, — ну, он съехал с катушек тогда и укусил меня. Я махал палочкой, кидался Ступефаем, пытался даже призвать Аваду, но ничего из этого не сработало. Он не узнавал меня. Волк вырвал палочку и крутой маг испарился, остался только испуганный беспомощный пацан, измазанный кровью, — мужчина поднял на Гермиону взгляд, который до этого прятал в темных досках, — тогда я понял, что магия работает не всегда, и лучше полагаться на свои руки и ноги, ну пока они при тебе, — он горько усмехнулся и замолчал, смотря куда-то в темноту комнаты.

Гермиона слушала молча, пытаясь представить себя на его месте. Как бы повернулась ее жизнь, если бы ее тогда укусил Люпин? Была бы она сейчас тем, кем она является. Зачем он ей это все вываливает?

— А что твоя семья? — спросила она.

— О-о-о, — егерь заулыбался холодно и с большой долей сарказма. — Моя почтенная семья оплакала своего младшего сына. Ты знаешь, маменька всегда ожидала чего-то подобного с моей стороны, слишком много, по ее мнению, я общался с непутевым ее братом. Им несомненно было жаль потерять весьма перспективного отпрыска, но что поделать. Тварь есть тварь, — равнодушно он пожал плечами.

— Мне начинает казаться, что все, кто уничтожал магглорожденных, просто завидовали нормальности их семей. Только в волшебном мире я сталкиваюсь с такой семейной неадекватностью, — шутка Гермионы прозвучала несколько натянуто, однако Скабиор рассмеялся.

— А что, ты права! Люциусу бы Малфою стоило бы это услышать. Хотя в Шотландии дела обстоят не лучше. Чистокровные сходят с ума или вырождаются. Посмотри на меня, я ходячий позор для своей семьи. Оборотень, егерь, ищейка Волди, очень посредственный штурмовик, а теперь еще и, — он поднял вверх палец связанной левой руки, — увожу их клиентуру! Право, лучше бы маменька с отцом остановились на первом ребенке.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело