Выбери любимый жанр

Взорванный разум - Морвуд Питер - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Когда они убивали его, он еще успел почувствовать горькую жалость к тем, кто придет ему на смену.

2

Джосс О'Баннион посмотрел на экран коммуникатора со смешанным чувством удовлетворения и раздражения. Он только что признался себе, что ненавидит незапланированный отдых. Однако, как только он обнаружил, что отпуск его закончен, первой его реакцией было раздражение.

Сообщение, появившееся на его коммуникаторе, было похоже на любое другое, полученное из штаба Солнечной Полиции: обычные цифровые коды в верхней части экрана, затем его имя, а потом уже плохие новости. Он обратил внимание на шифр. Странно… С каких это пор сообщения для Луны посылаются через L5? Почему не через обычный спутник? Может, опять ретрансляторы отказали? Чертова экономия!

Он прочитал основное сообщение: НЕМЕДЛЕННО ПРИБЫТЬ КОМИССАРУ. АДРЕС:

ЮЖНОЕ ПОЛУШАРИЕ, МОРЕ СПОКОЙСТВИЯ. ЦЕЛЬ – ИНСТРУКТАЖ И НАЗНАЧЕНИЕ

НАПАРНИКА. – И все. Ни намеков, ни объяснений. «Впрочем, это вполне в их духе», – подумал Джосс. Правда, внизу экрана было частное сообщение от его диспетчера: ПАРШИВЫЕ ДЕЛА, МАЛЫШ. Т.

Джосс вздохнул и нажал кнопку подтверждения. На этой стороне Луны уже несколько дней был полдень. Остроконечные тени, отбрасываемые каждым камнем, резко контрастировали с солнечными участками. Несмотря на отсутствие атмосферы, смягчающей границы света и тени, он каким-то шестым чувством всегда мог отличить лунное утро от лунного вечера. Джоссу вдруг захотелось натянуть скафандр и прогуляться в поисках редких минералов, но времени на это не оставалось. Исследованию влияния компрессионных факторов на лунные минералы придется подождать до следующего отпуска.

Джосс опять вздохнул и задумался. Они же обещали ему не назначать напарника так скоро! Да и отдохнуть бы еще не мешало. Ему причиталось еще добрых две недели в этом уютном коттедже, а сколько он успел здесь пробыть? Три дня? Ладно, хоть не успел заплатить за весь срок.

Новый напарник… Не так уж и много времени прошло с тех пор, как он перестал работать с напарником. Они с Маурой расстались после того, как проработали вместе полгода. Она улетела на Плутон, а он вернулся на Луну – заниматься статистической обработкой характерных лунных преступлений. Джосс скучал по Мауре недолго. Он прекрасно понимал, что настоящего партнерства у них не получилось, и хотя не мог быть уверен на сто процентов в реальных причинах разрыва, все чаще подумывал о том, что кое-кто улетел на Плутон с чувством облегчения.

Скорее всего такой человек как Джосс вообще не годился для партнерства. И хотя начальство не было в этом уверено, вопрос, не ошибается ли оно, оставался открытым. Что ж… Он отодвинул в сторону монитор. Сообщение получено. Диспетчер знает, что он прочитал его и когда он это сделал. Если слишком долго медлить, можно нарваться на неприятности. Нельзя даже сослаться на то, что надо упаковывать вещи. За эти три дня Джосс так и не раскрыл половины своих чемоданов. Единственной вещью, требующей упаковки, была двадцатифунтовая сумка с рассортированными и подписанными камнями, которые он успел за это время собрать.

Джосс встал и отправился к кладовке, встроенной в центральный сервисный модуль купола. Все-таки неприятно уезжать наспех. Только начал привыкать к комфорту и тишине. Жилой отсек здесь был обставлен настоящей антикварной мебелью. Подлинный датский модерн, привезенный с Земли. Его холодные строгие линии хорошо сочетались с молочно-белой матовостью купола и черно-белым лунным пейзажем за стеклом. Джосс подошел к гордости коллекции – подлинному Саариненскому стулу, погладил его рукой – хорош! – и свистнул кладовке, чтобы открывалась.

Брюки, форменная рубашка, башмаки – он посмотрел на себя в зеркало и подумал, что не мешало бы постричься. А впрочем – наплевать. Если они хотят видеть его немедленно, то переживут не только эту пару лишних волосин. Отражение в зеркале и так выглядело достаточно представительно: мужчина около сорока лет, явно смешанных кровей, рыжие отцовские волосы, выдающие недалеких ирландских предков и слегка раскосые материнские глаза, прозрачно намекающие на примеси полинезийской и азиатской кровей. Лицо не очень жесткое, но и не слишком дружелюбное. Он не очень-то похож на полицейского, как, впрочем, и на кого угодно другого. Об этом ему не раз говорила Маура. Он пользовался этим, когда надо было быть осторожным, и не одевал форму на задание. Одному Богу известно, какую службу это сослужит там, куда его отправят на этот раз.

Джосс состроил себе гримасу, вытащил сумку и приказал кладовке закрыться. Потом запихнул камни в самую большую сумку, закрыл ее и втащил обе сумки в шлюзовую камеру, в которой висел скафандр. Он быстро пробежал глазами по оборудованию, проводя традиционную тройную проверку: воздух, регулятор, конструктивное соответствие, состояние материала, поляризатор, вода, аварийный рацион, балласт. Все было в норме, хотя кое-кто был бы удивлен весьма малым количеством балласта, малым – даже для уроженца Луны. Впрочем, пусть удивляются. Какой смысл таскать с собой лишнюю массу и зря напрягать мышцы? Кому охота, пусть льет слезы по поводу того, как ослабло нынешнее поколение. Джосс не был фанатиком спортивных упражнений. Он вполне доверял химическим препаратам, поддерживающим внутримышечный баланс при пониженной гравитации, и любил быть невесомым, или почти невесомым большую часть времени.

Он натянул костюм, поправил застежки, еще раз проверил подачу воздуха и регулятор температуры, и, наконец, включил значок.

Прежде чем надеть шлем, еще раз вытянул шею и убедился, что значок работает. На голограмме сверкали золотая звезда, девять концентрических кругов и его личный номер. Включение этой штуки было не только делом престижа. Любой соп, как уже давно называли офицеров Солнечной Полиции, мог бесплатно путешествовать по всей Солнечной Системе. На этот раз Джосс собирался воспользоваться рейсовым грузовиком. Не очень-то приятно было бы, забравшись в челнок оказаться вышвырнутым оттуда системой безопасности только потому, что ты забыл включить собственный значок.

Он еще раз вздохнул, надел шлем, включил поляризацию и застегнул последние замки. «Новый напарник, – подумал он, закрывая главный вход магнитным ключом. – Неужели надо будет уживаться с очередной Маурой? И куда они собираются нас отправить? По крайней мере не на Плутон, я надеюсь. Терпеть не могу холода».

Джосс погрузил багаж на автоматического носильщика и открыл внешний шлюз. Он увидел привычный лунный пейзаж: тропинку, протоптанную в пыли по направлению к куполам для отпускников и уходящую мимо них к подножию Лунных Апеннин. Прогулки закончились. Осталась последняя пробежка до лунного автобуса и вперед, к стоянке шаттлов. Ладно, хоть эта пробежка не будет слишком утомительной: на градуснике не больше ста градусов Цельсия ниже нуля, то, что надо для легкой разминки в теплый лунный денек.

Джосс улыбнулся и потрусил по тропинке вперед, к остановке лунного автобуса. Автоматический носильщик выдвинул свои антенны и, прощупав пространство, отправился за ним, оставляя позади маленькие, яркие пылевые облачка, подолгу висящие в вакууме.

3

Несмотря на всю свою важность, здание, в котором размещалось командование Патруля, выглядело не очень-то внушительно. По сравнению с музеем Орлиной Базы оно было просто карликом, что страшно раздражало здешних обитателей. Орлиная База считалась общепризнанным архитектурным монстром. Ее голые массивные шпили беспорядочно торчали во все стороны, а множество опор и растяжек, обтянутых зеркальной пластиковой пленкой, бросало вызов даже архитектурной школе конца двадцатых, на века прославившейся своим антифункционализмом. Время от времени возникали предложения накрыть базу в Море Спокойствия куполом, дабы «сохранить ее на века», однако всегда находился кто-нибудь, кто вспоминал, что на Луне, где нет ни эрозии, ни ветра, для сохранения базы вполне хватило бы и силовой ограды, а то и обыкновенного забора. Страсти бушевали, и в один прекрасный день новое лунное правительство все-таки накрыло базу куполом. То, что получилось, просто не поддавалось описанию, хотя кое-кто из весельчаков утверждал, что больше всего это напоминает оргию воздушных пузырей в стакане с газированной водой.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело