Выбери любимый жанр

Ультиматум (СИ) - "Shirosan" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Буры были установлены по семь штук в ряд по обе стороны вдоль транспортной ленты. Рядом с ними я установил твердотопливные генераторы и закинул в них уголь. У каждого строения имелся небольшой кусок провода, так что я соединил ближайшие буры между собой, а последний соединил с генератором. Все добытчики тут же вгрызались в землю и стали добывать дакубурит. Все постройки были установлены. На обратном пути я планировал прихватить с собой столько меди сколько смогу унести, а уже на базе сделать летательный аппарат, способный достаточно быстро перемещаться. Он потребуется для преодоления расстояния между моей крепостью и рудными залежами.

Закончив с постройками, я вернулся в реал. Был уже вечер, и идти в лагерь рабов не имело смысла. Очень хотелось спать. Усталость просто валила с ног.

На следующий день я все-таки решил сходить до бывших рабов. Хотя вполне могло оказаться так, что они уже покинули ныне мертвое поселение. Хотя куда им идти в таком случае? Ведь без еды и крова зимой просто не выживешь. Все оказалось как я и предполагал. Тсутому сходил в разведку и узнал, что бывшие рабы осели в шахте. Они периодически выпускали патруль, видимо опасаясь нас. Из оружия у них были дубины и кирки.

— Слушай, неужели информация, которую ты хочешь выведать так уж важна? — скептически произнес Густав, — может ну ее, а? Двинемся дальше.

— Неа, на войне любая информация важна.

— Мы разве с кем-то воюем? — нарочито удивленно произнес Густав.

— Ага, с Игараси, не помню, чтобы они извинились за свои действия и поклялись, что больше не будут пытаться отобрать мою способность.

— Игараси слишком упрямы, — включился в беседу Джун, — даже после поражения в войне они не бросили попыток захватить трон. Я слышал как минимум о трех восстаниях за последние пятнадцать лет.

— Давайте потише, — вполголоса произнес Тсутому, — мы почти подошли к их маршруту патрулирования.

Нужно было вести себя тихо, чтобы патруль нас не заметил. Смысла сражаться с ними не было. Достаточно уложить на землю патрульных и дело в шляпе. Со всеми десятью выжившими не было смысла биться. Несомненно, мы бы легко победили эту группу рабов, но к чему эти сложности?

Ждать пришлось достаточно долго. Ноги уже стали подмерзать, когда послышался треск сухих веток. Мы быстро укрылись за широкими стволами деревьев и затаились.

Послышались вздохи незнакомых голосов. Джун и Тсутому быстро скрутили патруль бывших рабов, не дав мне даже возможности сопротивляться.

— Господин, Фудзивара, мы поймали их, — крикнул Тсутому.

Я не спеша вышел из укрытия. Предо мной были двое худощавых молодых человека. Их явно кормили мало. Это сказалось на их телосложении. Красные повязки на лбу скрывали рабское клеймо.

— Если вы собираетесь нас убить, то делайте это быстрее, шавки Накаяма.

— Во первых мы не относимся к Накаяма. И вообще я не приветствую их политику рабства.

— Тогда кто вы? И что от нас хотите? — произнес уже другой пленник.

— Скажем так, я расследую кое-какое дело и мне нужна информация. Вы, наверное, заметили, что ваши мертвые товарищи себя странно вели.

— Странно? Да они убили Керо, когда тот высунулся из шахты! — выкрикнул первый.

— В общем, здесь на севере завелся очень сильный некромант, и я его хотел бы найти. Буду признателен за любую информацию. Может, происходило что-то странное недавно?

— Сначала развяжите нас, а потом мы ответим на вопрос.

Я кивнул Джуну и тот развязал веревки. Я вовсе не боялся их нападения. Мои характеристики уже были настолько прокачаны, что я чувствовал, что могу справиться с ними в одиночку. Это были рабы без боевого опыта, да и выглядели они хило.

— Меня зовут Тетсуя. Извиняться за то, что на вас напал, не собираюсь. Но в благодарность за, то, что вытащили нас из шахты, отвечу на вопрос. Нет, мы ничего странного в последнее время не видели, кроме оживших трупов. Разве что полгода назад приезжал купец.

— Что же в этом странного? — удивился Тсутому, — они часто ездят по деревням.

— Но только не сюда. Не знаю как в других лагерях рабов, но к нам приезжал всегда один и тот, же караван Накаяма. Привозил припасы и увозил железо. За пять лет ни одного свободного торговца к нам не приезжало.

— Что за торговец?

— Имени не помню, но он точно был из Нихриджа. Я сам из тех краев и узнал только по одежде.

Если задуматься, то по времени сходится. Именно полгода назад к нам заезжал купец из Нихриджа. Об этом мне так же шепнул Джун. Совпадение это или нет, но ниточки ведут в этот город. Мику отправили именно туда. Выслушав эту информацию, я отпустил эту парочку дозорных.

— Будьте осторожны, — произнес я вслед бывшим рабам, — ожившие мертвецы повсюду. Они слабы при свете дня, но ночью становятся в разы сильнее.

Один из них обернулся и кивнул, подтвердив, что услышал мои слова. После этого они скрылись за деревьями.

— Что дальше, Шин? — поинтересовался Густав.

— Идем дальше вверх по течению.

Собирать вещи нам и не нужно было. Охотиться вообще стало бессмысленно, потому, как любая убитая дичь превращалась в ожившего монстра. Хорошо, что у нас из провизии еще оставались лепешки. Да сухие, но хоть что-то. Именно из-за нехватки еды приходилось отправиться в подпространство. Охотиться я там тоже не мог, ведь все тела тут же распадались и превращались в сферы. А вот поискать ягоды или грибы можно было. Этого добра в нетронутых лесах было завались.

Кроме нехватки продовольствия была еще одна проблема — пробоина в днище лодки. Гвоздей у нас, к сожалению, не было, поэтому залатать дыру нормально было невозможно. Дыра была сантиметров десять в длину и три в ширину. Когда мы отплывали, я не предполагал, что придется сражаться с химерой. Решив оставить все как есть, мы прыгнули в лодку и, поднявшись над землей, полетели на север вдоль берега.

Глава 26. Мертвая деревня

Двинувшись дальше на север, нам не встретился ни один враг. Нет, животные встречались, но вот оживших мертвецов — нет. Это означало, что либо все они куда-то ушли, либо заражение до сюда не добралось.

Пока мы летели по воздуху, Тсутому с помощью небольшого кинжальчика строгал толстую ветку, периодически прикладывая к отверстию в дне. Видимо он хотел сделать что-то вроде затычки. Грызя сухую и холодную булку, я наблюдал за этим действием. В конечном итоге получившаяся затычка идеально вошла в щель. Оставалось лишь закрепить чем-то. Для этого я и отправился в подпространство. В здешнем летнем лесу можно было легко найти смолу. Что я и сделал, промазав затычку. После установки ее в щель, нужно было подождать еще немного пока на холоде смола не затвердеет и щель перестанет доставлять нам неудобства.

Вскоре мы опустились на воду, и теперь можно было экономить энергию аккумуляторов.

Через день мы уже подплывали к прибрежной деревушке. Находилась она прямиком на огромном холме. Территория была огорожена частоколом. Видимо, чтобы монстры не застали врасплох и чтобы не сбежали рабы. Только вот все равно что-то было не так. Я это понял еще издалека по открытым настежь воротам. Одна из створок накренилась и повисла на одной петле. Створки были выворочены наружу, а не во внутрь, как если бы их штурмовали. Заглянув внутрь огороженного поселения, я увидел, лишь как ветер гулял по улице. Ни единой живой души не было видно. В голове промелькнула мысль, что мертвяки могли выбить двери изнутри и пойти бродить по лесам ну или туда, куда приказал им идти некромант.

— Тут кто-то есть, — предупредил нас Густав, — под землей.

Я и сам это уже отлично видел на своей миникарте. Там был десяток красных точек и ни одной дружественной. То, что они были под землей, было странно, потому как я не видел ни одного входа в шахту. Первым зданием, которое мы решили изучить оказались казармы рабов. Это одноэтажное длинное здание с выбитой дверью. Внутри никого не оказалось. Вонь стояла жуткая. В глаза бросались лужи засохшей крови. Повсюду были разбросаны в хаотичном беспорядке вещи, мебель и прочая мелочь.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ультиматум (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело