Выбери любимый жанр

Саймон Тэйкер и первый год в Хогвартсе (СИ) - Янтарный Дмитрий - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Саймон! Саймон, иди к нам.

Это были Мэнди и Уэйн. Он обрадованно подошёл к ним и сел рядом.

Обернувшись, он увидел, как Невилл и Гермиона подсаживаются к двум мальчикам. У одного были чёрные волосы, у другого — рыжие. Черноволосый мальчик показался Саймону смутно знакомым, но в этот момент к ним присоединился четвёртый пассажир, и Саймон обернулся.

Это была девочка с длинными светло-русыми волосами, а взгляд её бледно-синих, почти бесцветных глаз, был немного испуганным и удивлённым. Но она приветливо улыбнулась остальным ребятам и сказала.

— Привет. Меня зовут Риона О’Нил, но можно просто Риона. А вас как зовут?

Саймон, Мэнди и Уэйн представились.

— Здорово, — кивнула Риона, после чего с азартом продолжила, — наконец-то! Я три года ждала, когда, наконец, попаду сюда. Замок очень красив, правда?

Ответить ей никто не успел — их огромный провожатый снова заговорил.

— Расселись? — прокричал он, — тогда вперед!

Он поплыл первым на своей лодке, как и ожидалось, один. Ещё бы, он был так огромен, что лодка его одного, наверное, с трудом выдерживала. После чего вся флотилия двинулась следом по гладкой, точно стекло, глади озера. Замок становился всё больше и величественнее.

— Пригнитесь! — зычно крикнул великан, когда они подплыли к утесу.

Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в тёмный тоннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.

После того, как все покинули лодки, великан повёл их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Ещё минута — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. Великан, обернувшись, казалось, быстро посчитал их по головам, после чего поднял огромный кулак и трижды постучал в дверь замка…

Глава 4

Распределяющая шляпа

Дверь тут же открылась. За ней стояла волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо её было очень строгим, а взгляд цепко скольких по толпе первогодок. Саймон подумал, что возле такой нарушать правила, как минимум, опасно для здоровья.

— Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — важно отчитался великан.

— Благодарю, Хагрид, — кивнула ему профессор, — я их забираю. Первокурсники, прошу следовать за мной.

И четыре десятка ребят, взволнованно переглядываясь, последовали за ней. Саймон плёлся последним: во время осмотра дама задержала на нём взгляд, как минимум, на две секунды, и мальчику казалось, что ничего хорошего это ему не сулило. Нервничая, он сунул руку в карман мантии и погладил Тритона. Его питомец ласково ухватил хозяина за палец, как бы говоря: я здесь, я с тобой.

Они вошли в огромный вестибюль, в котором огромная мраморная лестница уносилась вверх так высоко, что потолка не было видно вовсе. Справа из-за чуть приоткрытой двери раздавался гомон голосов: похоже, там собралась вся остальная школа. Но профессор МакГонагалл повела их дальше. Она завела их в маленькую комнатку, эдакий небольшой зальчик. Четырём десяткам детей тут было тесновато, они с трудом распределились по всей площади помещения.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета.

Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.

Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами. А у вас пока есть время немного собраться с мыслями, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.

Однако последнему совету профессора ребята последовать явно были не в силах. Едва профессор вышла, как они тихо, но возбужденно зашептались.

— А как будет проходить этот отбор? — спросил один из мальчиков.

— Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — ответил его товарищ. — Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил.

Саймон с трудом удержался от того, чтобы фыркнуть. Ну какие испытания должны проходить ученики, первый раз прибывшие в магическую школу? Максимум, что от них могут потребовать — это удостовериться в том, что каждый из них не забыл купить волшебную палочку. Черноволосого же мальчика ответ его спутника, казалось, поверг в ужас. Довершалось это ещё и тем, что Гермиона, стоявшая неподалеку, тут же стала говорить о том, какие заклинания она уже успела выучить. Да уж… похоже, она и впрямь не шутила, когда говорила, что выучила все учебники наизусть и хочет быть лучшей на курсе.

Внезапно воздух прорезали истошные крики, и Саймон, снова потянувшийся погладить питомца, от неожиданности сжал его сильнее, чем следовало, и Тритон посредством чувствительного укуса тут же напомнил ему, что он питомец, и с ним надо бережно.

— Прости, прости, пожалуйста, — прошептал он в мантию, нащупывая брюшко Тритона и ласково почесывая. Звуки, раздавшиеся из кармана мантии десять секунд спустя, говорили о том, что на этот раз Саймона простили. Мальчик же торопливо обернулся, чтобы узнать, что испугало других учеников. И увидел…

Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.

— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс…

Дальше Саймон слушать не стал. Предмет разговора привидений имел временной диапазон от вчера до нескольких сотен лет назад. Вместо этого он проверил свою волшебную палочку и еще раз погладил Тритона.

— Да это же новые ученики! — воскликнул один из призраков так громко, что даже Саймон не смог его не услышать. — Ждёте отбора, я полагаю?

— Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется.

Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.

— Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!

Саймон поспешно встал за Рионой, которую он в последний момент успел углядеть. За ним стояла Гермиона, не перестававшая делиться со своей соседкой уже полученным багажом знаний. Саймон поморщился. Он ничего не имел против здоровой любознательности, но сейчас она его начинала понемногу раздражать.

Они вышли из маленького помещения, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.

Все, даже Саймон, раскрыли рот от удивления и восхищения тем зрелищем, которое перед ними предстало. Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что он справился с собой быстрее остальных. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело