Выбери любимый жанр

Дитя дьявола. Пролог (СИ) - "Kargo" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Хорошо, спасибо большое.

Я проводил взглядом спину уходящего мужчины, прихрамывающего на одну ногу. Нечто странное в них было…

— Странные они.

— Чего? — переспросил Колыван.

— Говорю, странные они.

— Чем? — печально спросила Аврора, — такие же бедные люди как и все. Им повезло куда меньше чем нам.

— Да, такое могло и с нами сейчас быть… — вздохнул Колыван.

— Но не произошло, — тихо заключил я, — просто… не знаю, что-то мне такое в нем почудилось…

— Да я тоже сначала подумал, а не бандиты ли, — кивнул гном, отворачиваясь, — да только не бандиты. Не видал ты настоящих ублюдков, у тех говор особенный, да и по глазам все видно. А этот… сразу видно, не убивал никого и никогда. Да и одеты больно опрятно для бандитов.

— Это да… — вздохнул я, оглядывая как неподалеку разводят костер наши новые попутчики.

Глава 6. Лишаясь сомнений

Все еще ноль. Никаких улучшений. Очередной день я потратил на попытки хоть как-то взаимодействовать с маной и вновь ничего не вышло. Да, в многочисленных попытках я начал лучше её чувствовать, более четко что-ли, но… как говориться, смотреть — можно, трогать — нельзя.

Очередной укол моей гордости. Я начинал с пламенных мыслей, где большим трудом я добивался успеха, но… о каком успехе может идти речь, если труд ничего не дает?

Наутро мы выдвинулись, двигаясь четко за нашими попутчиками. Ближе к обеду мы должны пересечь горы и спуститься в долину, а оттуда до Эстона рукой подать. Лишь эта мысль меня успокаивала, что когда мы прибудем в столицу, там мне смогут помочь. По крайней мере, этот неизвестный в моем Нексусе точно имеет отношение к моим проблемам и каким-то образом надо с ним решать вопрос.

Может быть это является показателем, что я пригоден для становления Арбитром? Если так, было бы неплохо. Один из самых элитных статусов в Империи был бы очень кстати. С другой стороны, рано об этом думать, мне бы хотя бы азы магии для начала постигнуть.

Продолжая медитировать, я вновь пытался нащупать хоть какую-то нить, за которую можно было бы дернуть. И вдруг, телега остановилась. Открыв глаза, я сразу же подметил, что остановились мы в самом неприятном месте. Здесь шла узкая дорога, прямо через расщелину. Таким образом, справа и слева от нас были отвесные скалы высотой в три-четыре метра.

— Чего там? — недовольно нахмурился Колыван, всматриваясь в начало каравана.

Я инстинктивно схватился за револьвер, взводя курок. То же самое чувство опасности наполнило меня вновь. Уже который раз предчувствие неприятностей спасало нам жизнь, и я был бесконечно благодарен миру за такое чутье. И сейчас оно работало во всю…

— Что-то не так… — тихо проговорил я, — беритесь за оружие, я чувствую опасность…

— Чего? — непонимающе приподнял брови Колыван. Генри же не стал сомневаться, не дергаясь распаковывая двустволку.

— Это магическое чутье. Предчувствие опасности…

Колыван лишь нахмурился, но не стал возражать, доставая свой обрез. И тут…

— Никому не двигаться! — раздалось сверху.

Я уже обреченно поднял взгляд на те самые отвесные скалы, с которых на нас уже смотрело по меньшей мере десять винтовочных стволов.

— Ныряйте под скалы и отстреливайте тех что напротив, — сразу же прошептал Колыван, поднимаясь на ноги, — добрые люди, мы не хотим насилия! Нас больше, так что давайте не будем проливать реки крови и просто…

— Молчать! — внезапно прозвучало из начала каравана.

Обреченным взглядом я оглядел Григоровича, который стоял на одной из наших первых телег… а за его спиной находился Нелир, уткнувший револьвер прямо в затылок гнома.

Я оказался прав. Они действительно не просто так показались мне странными. А учитывая, что все те, что ранее были вроде как раненными и мертвыми сейчас стояли по бокам телег, наведя на нас мушки, вся их история с оборотнем была туфтой.

Ну да… он тогда испугался, когда мы заговорили за оборотня. Можно было подумать, что этот страх был из-за психологической травмы, однако нет… он просто боялся что поблизости действительно бродит такое чудовище.

— Значит так, все бросаем оружие на землю у телег, после чего по одному выходим! Выстраиваемся сзади каравана! — приказал Нелир, подталкивая Григоровича, — парни, если кто дернется, шмаляйте!

Раздались смешки, и я уныло думал, что нас теперь ждет. Примерно в двухста метрах сзади был небольшой обрыв, через который можно скатиться с горы. Да, будет больно, но иного пути нет. Спереди куча вооруженных бандитов, а так, хотя бы шанс есть…

Этот шанс быстро исчез, когда двое бандитов спрыгнули сверху, закрывая путь назад. Я поморщился, бросая взгляд на Аврору. Коротко кивнув назад, я сосредоточился на бандите, надеясь на чудо.

«Убей своего соратника!» — дал я мысленный приказ. Да, шансов, что я действительно повлияю на его волю было мало, но вдруг?

«Убей своего напарника!»

«Убей его!»

«Он собирается тебя прикончить!»

«Он уже вот-вот выстрелит в тебя!»

«Убей своего напарника!»

Эффекта так и не было. Бандит как целился в них из винтовки, так и продолжал целиться. Я сжал челюсти от бессилья, однако Колыван и Генри уже вышли из телеги и настало наше время.

— Пойдем, — хрипло проговорил я, не спеша бросать оружие.

Нас выстроили вместе со всеми остальными гномами позади телег, взяв на мушку, пока большая часть бандитов шарилась по товарам, пытаясь найти хоть что-то ценное.

— Так, снимаем плащи, показываем кобуру. Если кто еще не выбросил ствол, советую это сделать.

Гномы обреченно оглянулись друг на друга, но начали бросать оружие на землю. Я прикрыл глаза, пытаясь придумать хоть что-то. Револьвер неспешно покинул кобуру и упал на каменистый грунт.

— Опа… — хохотнул Нелир, внимательно вглядевшись в меня, — да ты же Пробужденный!

Я скривился, глядя на загоревшиеся карие глаза бандита. Передо мной был Серый…

— Слышали, парни! Тут есть целый Пробужденный! Вы же хотели повеселиться, вот вам сейчас и будет магическая дуэль!

Послышалось улюлюканье, а я внутренне застонал, понимая свои шансы в подобном поединке.

— Значит так… как тебя звать, парень?

— Гаспер…

— Слушай сюда, Гаспер, давай так, у меня были планы разложить твою подружку позже, но если победишь, я даю тебе слово, что мы вас отпустим в целости и сохранности. А если проиграешь, разложу прямо тут, на твоих глазах. Это тебе чтобы мотивация была. Идет?

Какой же бред… кто в это вообще поверит? Он буквально в открытую издевается надо мной, отпустит, как же… А Аврора…

Я посмотрел на свою первую любовь, которая все еще иногда колышила мое сердце, хоть и далеко не так как когда-то. Ситуация безвыходна… не проще ли выхватить кинжал и позволить хотя бы ей не мучиться?

Эта мысль отдалась дикой болью и спустя мгновение, я понял, что даже если захочу, не смогу этого сделать.

— Идет… — тихо проговорил я.

— Отлично! — хлопнул в ладони Нелир, — парни, расходимся, чтобы не прилетело!

Мы перешли на самый широкий участок дороги, однако даже так ширина здесь была не более пяти метров.

— Ты уж не серчай, — издевательски ухмыльнулся Нелир, — но парни давно просили о чем-то подобном. Не мог не воспользоваться случаем!

Я молча сконцентрировался, понимая, что все еще не могу ощутить ауры бандита. Либо слишком слаб, либо… он просто скрыл ауру.

— Ну давай, скажи хоть что-нибудь! — воскликнул он, запустив в меня несколько сосулек, мгновенно возникших в воздухе.

Я с трудом уклонился, чувствуя, как один из снарядов задел плечо. Сконцентрировавшись на противнике, я поднял всю ту ярость, что у меня была и обрушил в единую мысль:

«Умри! Задохнись, прикуси язык, сдохни!»

— Ох… — покачнулся Нелир, чье лицо приобрело кровожадный оттенок, — а ты сильный… обычным грубым импульсом, да чтоб так…

Да, да только эта сила ничего не значит… Если бы я мог хотя бы что-то, а не просто бить ментальными посылами…

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дитя дьявола. Пролог (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело