Выбери любимый жанр

Чужая для монстра (СИ) - Щабельник Виктория "Тера" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Они появились, едва туман отступил, вытесняемый человеческими телами. Он обвивался вокруг фигур, словно пытался затянуть их обратно и вернуть туда, откуда они пришли. Я отогнала иллюзию и с надеждой смотрела на приближение герцога с малочисленной свитой. Альбера сопровождал полковник Ройс и несколько гвардейцев. Темные мундиры, оружие на поясе. В них не было напряжение или страха. Лишь сосредоточенность и готовность идти до конца. И почему-то я это ощущала, едва люди перешли границу миров и оказались на нашей стороне.

— Теона, — Альбер протянул мне руку, и я, скинув с лица шарф, бросилась в его объятия. Почувствовала недовольное ворчание своего ящера и тут же постаралась его успокоить. Это друг, брат. Он не причинит зла.

Альбер — такой же мужественный и красивый, каким я его помню. Единственное родное существо в мире, который меня приютил.

Почувствовала его сильные руки на своих плечах и силу, с помощью которой он ощупал всю меня на наличие повреждений. Убедившись, что я невредима и цела, мягко отстранил от себя и поцеловал в щеку.

— Приветствую вас в мире Корнус, — главнокомандующий выступил вперед, оставив позади себя собственную армию. Несколько долгих мгновений оба мужчины сверлили друг друга внимательным взглядом. Молчание затягивалось, мне становилось неуютно и страшно. Наконец, словно лопнула пружина, удерживающая обоих возможных противников на расстоянии друг от друга. Мужчины внезапно словно сбросили маски, или напротив, их надели и холодно кивнули друг другу.

— Не могу сказать, что встреча с вами в подобных обстоятельствах предел моих мечтаний. Но раз уж я здесь, воспользуюсь случаем, чтобы выразить вам благодарность за спасение моей сестры.

— Не стоит, — губы главнокомандующего тронула улыбка, — знакомство с вашей сестрой для меня невыразимое удовольствие, от которого трудно отказаться.

Я ощутила, как Альбер напрягся и едва сдерживается, чтобы не высказать возможному союзнику все, что он о нем думает. Неимоверным усилием герцог подавил убийственный порыв, холодно улыбнулся и крепче сжал мою руку.

— Приглашаю воспользоваться нашей крепостью, чтобы отдохнуть и пообщаться с вашей сестрой. Думаю, вам не терпится удостовериться, что с ней все в порядке.

— Буду признателен, — сухо ответил Альбер, и с удивлением последовал за мной, когда я потянула его к еще одному молчаливому, но что-то фырчащему участнику встречи. Гвардейцы брата ощутимо напряглись, люди главнокомандующего приготовились отражать возможную атаку. А я широко улыбнулась и подвела герцога к своему другу.

— Альбер! Познакомься с невероятным и прекрасным жителем этого мира! — я обернулась к ящеру и погладила его морду, защищенную твердой кожей.

— Это… немыслимо, — медленно выдавил брат, осмотрев ящера от когтистых лам, слегка продавливающих песчаную почву до самой холки, венчающейся острым гребнем.

Ящер с природным изяществом склонил свою голову и втянул воздух возле самой шеи герцога. Затем зажмурился и дружелюбно оскалился. До нас донесся ропот окружающих людей. Похоже, это знакомство заставило понервничать представителей обеих сторон.

— Он хороший, — добавила я.

* * *

— Да, мой друг. Не ожидал, что ты проиграешь этому монстру по всем статьям. Все же надеялся, что небольшой шанс завоевать симпатию девочки у тебя есть, — Кайл Хемфри с напряженной улыбкой следил, как люди герцога Корвина загружаются в летательный транспорт, предоставленный им главнокомандующим, а сам герцог лихо взбирается на спину чудовищу, усаживаясь позади сестры. — И заметь, даже если бы мы планировали устроить нападение на наших гостей, наши шансы резко упали.

— А мы собирались устроить нападение? — нейтрально поинтересовался главнокомандующий.

— Я же не дурак, — искренне возмутился Хемфри, — и что бы ни говорил наш дражайший император в его лучшие времена, вполне способен мыслить широко и политически выдержанно. Они оба нам нужны — живые и здоровые.

— Рад, что ты разделяешь мое мнение, — сдержанно бросил главнокомандующий, и отдал приказ взлетать.

* * *

Меня переселили в другую комнату, забаррикадировав тайный ход и выставив около двери охрану. Мы с братом должны были ощущать себя в безопасности, наверное. Но все же, мне бы хотелось пообщаться и с представителями другой стороны. Надеюсь, Роланду удалось добраться до укрытия и сейчас он и его малочисленный народ измененных и отверженных в безопасности.

Но здесь и сейчас, находясь рядом с братом, меня интересовало кое-что иное. Я расположилась на низкой кровати, а Альбер оседлал грубо сколоченный стул. Я затаив дыхание, слушала его рассказ.

— Мы тогда возвращались из загородного дома. Жена моего отца, герцогиня Женевьев Сальеро, тяжело переживала выкидыш. Нас сопровождали гвардейцы и несколько фрейлин. Нападение произошло в месте, которое впоследствии нарекут Пустошью, рядом с Ничейными землями, теми самыми, что выпивают магию у тех, кто туда попадает. Отец никогда не прятался за спины своих людей и бился до конца, защищая свою семью. Сила, которая высвобождалась в этом бою, насыщала пространство, мешала сделать вдох, оседала на коже, заставляя ее покрываться язвами. Клан убийц Белые воины, малочисленный, но удачливый и жестокий. Они не оставляли живых свидетелей, действовали наверняка. Их магия могла заставить гореть кровь в венах. Но отец и его воины были хорошими магами. Одними из лучших. Когда же они начали терпеть поражение, я ослушался отца и вступил в бой.

— Тебе было девять лет, — припомнила я, и ужаснулась тому, с чем столкнулся тогда еще ребенок. Разумеется, до этой минуты я знала лишь сглаженную версию нападения на семейство герцога и чудесное спасение моего брата.

— Моя родовая сила только начала пробуждаться, я слабо мог ее контролировать. Поэтому бил грубо, стараясь уничтожить как можно больше нападавших, пока не обессилил и не оказался перед ними беспомощным, — ровным, нарочито равнодушным тоном продолжил Альбер, и я поняла, насколько для него тяжелы эти воспоминания. — В какой-то момент я осознал, что уже не могу сопротивляться. Они избавились от гвардейцев, пробили охранный купол на гелике и выволокли скрывавшихся женщин. Фрейлинам они перерезали горло сразу. Герцогиня была слишком слаба, но она отбивалась из последних сил… Мы оба были нужны убийцами живыми, чтобы заставить отца сдаться. Он мог бы победить и выжить, если бы был один. А после они убили герцогиню. Всплеск силы, который превратил то место в запретную зону, произошел именно тогда. Отец опустошил себя, чтобы уничтожить как можно больше убийц и дать мне возможность спастись. Он умер, с осознанием, что не справился, не защитил тех, кого любил.

И тогда, когда я осознал, что остался один с немногочисленными выжившими врагами, избитый, обессиленный, едва понимающий, что это конец, произошло чудо.

Альбер горько усмехнулся и сфокусировал взгляд слегка покрасневших глаз на мне.

— Появилась ты. Помню яркую вспышку, воздух, обжигающий легкие, пепел, падающий с неба словно снег. Когда я смог видеть и понимать, на выжженной траве лежала женщина, очень молодая, на ней была кровь, много крови. Она держала в руках младенца. Тебя, Теона. Она назвала тебя своей дочерью, и просила спасти и никогда не позволять тебе возвращаться на Корнус. Иначе ты умрешь. Я был оглушен, ранен и ослаблен, едва успел подползти к ней и взять тебя на руки, когда она закрыла глаза и умерла.

Я стоял на коленях на земле, превращающейся в прах, рядом с телами своих родных и врагов, держал тебя на руках, и смотрел на детское личико, испачканное в крови и пыли. Мне раньше никогда не доводилось держать ребенка. А ты открыла глаза и улыбнулась мне. И я понял, что уже никогда не смогу тебя оставить. В тот день мы с тобой потеряли самых близких людей. Но тот же проклятый день помог мне обрести тебя.

Магия не осталась незамеченной, и спустя час подошло войско герцога. Именно там, на Пустоши я принял клятву верности от солдат своего отца и признал тебя своей недавно рожденной сводной сестрой, дочерью герцога и герцогини Сальеро.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело