Выбери любимый жанр

Ярроу (СИ) - Лин Айлин - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Кто это сделал!? — воскликнул Свен, дрожащими руками ощупывая ногу, проводя пальцами по аккуратным швам и приходя в полный восторг от мастерства человека, проделавшего подобную работу.

— Лекка Ярроу собрала мою ногу по кусочкам, — вместо лекарки ответил эр Джейк, — моя благодарность вам, лекка Ярроу, безгранична!

Свен поднял глаза на юную лекку и спросил:

— Вы расскажете детали? Где вы этому научились? И вообще у меня к вам очень много вопросов!

* * *

Ярроу Бейж

Я смотрела на этого напыщенного индюка — лекка Свена, и думала «фиг тебе, а не знания», но одновременно понимала — чем больше будет образованных лекарей, тем больше спасённых жизней, и, вздохнув про себя, предложила:

— Приезжайте сюда завтра вечером на занятия, которые я провожу здесь для всех лекарей Лечебницы. На лекции я постараюсь ответить на ваши вопросы, — и повернулась к Джейку, — эр Джейк, поезжайте домой, ногу положите на мягкое сиденье во всю длину, попросите кучера объезжать ямы и кочки.

— Я бы хотел напоследок с вами поговорить наедине. Лекк Свен, ожидайте меня в карете, я скоро подойду.

Свен склонил голову, попрощался с Ярроу и вышел из палаты.

— Яра, — я удивленно подняла брови, — да-да, простите мне мою вольность, — Джейк поспешно схватил меня за руку и продолжил, — что вы хотите в благодарность за моё спасение?

Я задумчиво смотрела на юношу и думала, что он в будущем обещает стать интересным мужчиной. Я давно приметила его интерес ко мне, но делала вид, что ничего не замечаю. К тому же блондины меня никогда особо не интересовали, и, кроме того, Джейк для меня слишком молод. В душе-то я зрелая немолодая женщина!

Но, тем не менее, от его нечаянных прикосновений, влюблённых взглядов моё тело откликалось, гормоны — они и в Африке гормоны. Эх, и где же мой принц?

— Знаете, эр Джейк, мне не нужно ничего. Но хочу попросить вас и вашего отца не за себя, а за детей из Коробки, возможно ли их всех арендовать до совершеннолетия? Вместе со зданием Коробки? Там я хочу наладить быт и обучение для всех бездомных детей.

У Джейка округлились глаза, он впал в ступор и задал очевидный для него вопрос:

— Но зачем вам это нужно? Я не понимаю, это чужие беспризорники, они волчата, не поймут вашу доброту и, если их держать в лучших условиях, могут отбиться от рук и вытворять всё, что им придёт в голову.

— Я не думаю, что они так поступят, к тому же я возьму на себя за них всю ответственность. И если будут нарушившие мои правила дети, я не буду против их умеренного, заметьте, справедливого наказания равного проступку. Но об этом рано говорить, просто отдайте мне детишек, а дальше я разберусь.

Джейк задумался и улыбнувшись сказал:

— Я попробую убедить отца в разумности такого шага. Но не могу ничего обещать.

— Я понимаю и заранее благодарю просто за то, что хотя бы попытаетесь поговорить с эром Грувом.

Попрощавшись с Джейком, я поднялась к себе в кабинет и уже оттуда задумчиво наблюдала за тем, как вся процессия: две кареты и десяток стражников, выезжает за ворота Лечебницы. Эра Грува я успела рассмотреть, спрятавшись за поворотом в коридор: он как раз выходил из палаты сына. Ну что сказать, как и сын блондин с соломенными волосами, невысокого роста, атлетического телосложения, резкий шаг и отрывистые команды — из увиденного я не стала спешить с выводами, человека судят по поступкам, и все, что я знаю о его поступках — это убийство Ярроу и зверское отношение к сиротам. А этого уже достаточно, чтобы я возненавидела этого мужчину. Джейк не похож на отца. Но, как говориться, нужно ещё «посмотреть».

Глава 28

Занятия по общей медицине у нас проходят уже месяц, три раза в неделю для всех лекарей и помощниц, только в разное время. Сегодня по счету будет двенадцатое занятие и его я решила посвятить своей любимой профессии — хирургии.

После рабочего дня, мы все собрались в пустой женской палате, на стену повесили доску из тёмного дерева, а передо мной на столе лежали кусочки мела, достать его оказалось несложно, все-таки известняк здесь уже был известен.

Пока все рассаживались, я подумала о том, что не так далеко от города есть море, и у меня уже давно созрела мысль заказать морских водорослей и приготовить йод. Займусь в ближайшее время — не стоит откладывать на потом такое важное дело, у меня завтра как раз выходной, схожу на рынок, потолкую с купцами.

Когда все расположились на лавках, в палату вошла Лея:

— Лекка Ярроу, там пришел лекк Свен, пригласить его?

— Да, пусть проходит.

Лекк Свен, войдя в палату, со всеми поздоровался и расположился на ближайшей ко мне скамейке. Скрестил руки перед собой и с высокомерным видом на меня уставился, в его взгляде так и читалось: «ну, ну, пигалица, и чего ты мне поведаешь такого, что я не знаю».

Я хмыкнула про себя и задала вопрос моим коллегам:

— Друзья, давайте, как обычно, вкратце вспомним, что мы уже с вами изучили. Небольшая викторина: почему люди заражаются друг от друга, например, простудой?

Все одновременно вытянули руки, я выбрала Саманту, и она ответила:

— Существа невидимые человеческому глазу, которые мы будем называть болезнетворные вирусы и бактерии передаются от человека к человеку по воздуху, и если у здорового человека слабый организм, то он заражается этими болезнетворными бактериями и начинает также болеть простудой.

— Всё верно, спасибо Саманта!

— Погодите, погодите! — воскликнул Свен, — но как же? Вы покажите мне этих, как там, вирусов и бактерий? Не верю я, что есть то, чего мы не видим!

— К сожалению я вам их показать не в состоянии, вам придётся поверить мне на слово. И это ведь логично! — Я не могла даже заикнуться о микроскопе, потому что не могу его сделать, это слишком тонкая работа, если только не найду гения-изобретателя, который придумает станок и превратит стеклышки в линзы, всё это соединит на коленке и выдаст мне готовый микроскоп*, и чтобы он еще работал как надо. — Лекк Свен, вы сами подумайте, почему при моровых болезнях умирает чуть ли не весь город? Ведь многие даже не касаются друг друга, между прочим, у нас на теле тоже хватает бактерий, но при этом заболевают? Значит, болезнь передается по воздуху и в воздухе есть эти микроорганизмы, как пыльца, только во много-много раз меньше.

Лекк Свен покачал скептически головой, но прекратил спрашивать и продолжил слушать.

— Перелом ноги, открытый, что будете делать, лекк Дориус?

— Остановить кровотечение, желательно пережать самую крупную кровеносную артерию — бедренную, то есть ближе к паху. Полить руки спиртом и рану, если есть осколки собрать по возможности и приложить к основной ране, убрать нежизнеспособную ткань, зашить здоровые кожные участки друг с другом и зафиксировать ногу максимально жестко для этого используя дощечки, которые мы будем называть «шины».

Все знания, что я им давала были просты в понимании, у меня не было доказательной базы, не было приборов и атласа по строению скелета и внутренних органов. Свои знания я объяснила обучением у гениального лекаря моей дальней Родины. Сказала, что уехала оттуда за новыми знаниями, новыми травами и впечатлениями, как «завещал» мне мой учитель «Лекариус Ведар». Не знаю, поверили мне или нет, но скорее поверили, так как я не единожды на практике доказывала обширность моих знаний.

Свои обучающие лекции я сводила к общей теории и максимуму практики, правда, пациентов у нас пока не было для этой самой практики, но я не переживала по этому поводу, даже была рада, что могу больше уделить время на разные области медицины, основными из которых были акушерство и гинекология, хирургия и эпидемиология, а также обсуждали виды трав и настойки из них, почему обсуждали? Потому что местные лекки почти не уступали мне по знаниям трав, методам их сбора и обработки, случалось, что они рассказывали о травах для меня совершенно новых и я не стесняясь записывала себе новые знания. Прежняя хозяйка этого тела была гением в травничестве, но я однозначно посредственность в этом вопросе: двадцать первый век не предполагает в традиционной медицине углубленное изучение травяных лекарств, к сожалению. А тут оказывается — непаханое поле. Поэтому я записывала все новые для меня сведения, и объясняла свои провалы в знаниях — частично утерянной памятью после избиения.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лин Айлин - Ярроу (СИ) Ярроу (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело