Саттар. Во сне и наяву (СИ) - Эванс Эми - Страница 25
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая
Надежды на удачный исход остается все меньше.
Но целителю было явно не до моих рассуждений. Он проворно и быстро принялся растирать мелиссу прямо в руках, опуская получившуюся кашицу с соком в воду.
Мужчина торопился. Такими же стремительными движениями он встряхнул кувшин, давая мелиссе возможность распространиться в воде, аккуратно приподнял голову еле дышащего парня, грудь которого едва вздымалась от болезненных хрипов, и принялся осторожно вливать тому в рот содержимое кувшина. С силой удерживая парня во время судорог.
Вливал воду он достаточно долго и много, половина все равно проливалась мимо. Это правильно, чем дольше действует черная полынь, тем сильнее яд проникает в организм, тем сложнее его вывести.
Наконец, целитель отставил кувшин и принялся водить руками, из которых показалось слабое белое сияние целительской магии, над телом пострадавшего. Спустя еще долгие пару минут парня, наконец, перестало трясти, он затих.
И сначала было непонятно, то ли он погрузился в спасительный сон, то ли отправился за грань. Но облегченный выдох целителя откинул все сомнения.
— Наконец-то подействовало, — вздохнул мужчина, отнимая руки от пострадавшего парня и погашая в них магию.
Следом за ним облегченно выдохнул старший следователь, поднимаясь с колен.
— Рик, осмотри место происшествия, — бросил он кому-то в сторону, — остальные, опросите всех прохожих.
Повернув голову в ту сторону, куда смотрел Эрик Лэмб, я заметила отряд маг-стражи, в котором мелькали знакомые лица. Часть из этих ребят я уже видела в таверне.
Теперь понятно, кому отправлял вестника старший следователь.
Сам же господин Лэмб подошел к брату отравленного парня и рыдающей женщине, которая понемногу начала успокаиваться. Он стал тихо задавать им вопросы.
Оглянувшись по сторонам и увидев, что все маг-стражи заняты делом и опросом свидетелей, а целитель хлопочет над парнем, я поняла, что можно облегченно выдохнуть и отправляться в академию.
Больше тут делать нечего, только мешаться под ногами у стражей и отвлекать их от работы. Парень выжил, и слава Богам. Сегодня мне повезло избежать участи увидеть смерть собственными глазами.
Обернувшись к подруге, которая, так же как и я, от шока и волнения за все это время не проронила ни слова, я мягко прикоснулась к ее руке. И уже хотела предложить Лис отправиться в академию, когда над улицей раздался раздраженный рык.
— Адептка Морис, и как это понимать?
Глава 11
Стоило мне обернуться на раздраженный рык, как я увидела взбешенного лорда-дознавателя, за которым еще не развеялось голубоватое марево портала.
«И как он только меня каждый раз находит?» — пронеслась в моей голове тоскливая мысль. Тоскливая потому что, судя по состоянию лорда Аллена, выволочки за прогул мне не избежать.
Тяжко вздохнула, бросив печальный взгляд на Лис, подхватила коробку поудобнее и полностью развернулась к магистру. Всем своим видом показывая, что готова к получению выговора.
— Вы считать разучились? — подозрительно спокойным тоном поинтересовался демон, скрестив руки на груди и впившись в меня раздраженным взглядом.
В слегка прищуренных желтых глазах так и читался весь сдерживаемый лордом-дознавателем гнев.
Тем не менее, несмотря на угрожающую ауру, исходящую от магистра, страшно мне совсем не было. Будет ему из-за всяких пустяков беситься, так и нервов никаких не останется.
— Не понимаю, к чему вопрос, — флегматично заметила я, перехватывая попытавшуюся соскользнуть коробку.
Глаза лорда Аллена опасно сощурились. Кажется, бури мне не миновать. И чего он так бесится? Ну да, пропустила отработку, ну, не происшествие же вселенского масштаба.
Магистр уже открыл было рот и, судя по всему, собрался сказать мне что-то резкое и нелицеприятное. Но, к моему счастью, его остановил господин Лэмб.
— Кай, хватит адепток запугивать, — фыркнул он за спиной лорда-дознавателя.
Только тогда лорд Аллен словно отмер и оглянулся по сторонам.
Скользя взглядом вокруг он подмечал столпотворение людей, маг-стражей вокруг, пострадавшего парня и склонившегося над ним целителя. И с каждой секундой лицо лорда-дознавателя мрачнело все больше.
— Еще одно отравление? — спросил демон у господина Лэмба, повернувшись к нему.
Да, я точно не ошибалась, когда предположила, что перемена в поведении лорда Аллена будет еще более разительной, чем у господина старшего следователя.
Если до этого от декана исходила аура раздражения и гнева, то обратив внимание на происходящее вокруг, он резко собрался. Стал спокойным, суровым, рассудительным и внимательным. Сейчас он был похож на опасного хищника, от которого стоит держаться подальше. Верховный дознаватель одним словом.
Я, засмотревшись на эти преображения в декане, отчего-то томно выдохнула. Лис ошеломленно взглянула на меня, а я сразу же дала себе мысленную оплеуху.
Не время растекаться лужицей, Ми. Не время, не место, и не тот мужчина.
А все эти дурацкие сны, уже в который раз я их проклинала. Но ведь до них жила себе спокойно и на лорда-дознавателя никакого внимания не обращала. А теперь что? Надо держать себя в руках и не подавать виду.
И сама себе покивала, в подтверждение собственных мыслей. От дальнейшего внутреннего диалога меня отвлек господин старший следователь.
— Да третье уже, — нервно выдохнул он, проведя рукой по волосам.
Эрик Лэмб снял маску спокойствия на этот короткий миг и показал свою озабоченность происходящим.
— Как третье? — опомнилась я, когда до меня, наконец, дошел смысл сказанного, — было еще одно отравление?
Лорд Аллен сразу же обернулся ко мне, окинул раздраженным взглядом.
И не успела я возмутиться такой реакции декана, как он бросил подчиненному:
— Я сейчас вернусь.
И в пару широких шагов стремительно подошел ко мне, схватил за талию и утащил в портал.
Для разнообразия из портала мы вышли не в гостиной лорда Аллена, а в нашей с Лис комнате.
— Так что там с отравлениями? — обернулась я к мужчине, не обращая никакого внимания на его заведенное состояние.
Пусть нервы свои полечит, нельзя же на прогулы так остро реагировать.
— Скажи, ты привыкла нарушать все правила? — вопросом на вопрос ответил магистр, приближаясь ко мне.
То, что расстояние между нами сильно уменьшилось, мне ни капельки не нравилось. Теперь приходилось высоко задирать голову, чтобы смотреть в глаза декану.
Но отступать я не стала из принципа. Такому раз покажешь свою слабость, и все, потом будет поздно что-то менять.
— Только те, которые мешают моим планам, — я смело взглянула в лицо лорда Аллена.
Демон перестал щурить свои желтые глаза, которые в полумраке комнаты стали казаться янтарными. Его лицо разгладилось, и лорд-дознаватель молча буравил меня взглядом.
Я взгляда не отводила. Хочет поиграть в гляделки, так, пожалуйста. У меня опыт в этом большой.
Неожиданно мужчина усмехнулся, словно мог услышать мои мысли.
А потом сделал один плавный шаг, подходя ко мне вплотную. И в нос ударил знакомый запах мятных леденцов и дорогого мужского парфюма.
Декан осторожно вытянул из моих рук коробку с фолиантом и бросил ее на кровать за моей спиной.
Я словно окаменела и боялась даже вздохнуть. Так и стояла, непонимания, что происходит.
А лорд Аллен, тем временем, обхватил меня ладонью за талию и, наклонившись ко мне, прошептал на ухо хриплым голосом, едва касаясь губами волос:
— Еще раз пропустите отработку, леди, и я вас отшлепаю.
От подобной наглости я даже опешила, зависая на мгновение. Но почти сразу взяла себя в руки, подняла взгляд на лорда-дознавателя и с усмешкой заметила:
— Подобное наказание отсутствует в уставе академии.
Я пару раз уже удирала от лорда Аллена, когда он позволял себе фривольности. Видимо, в этот раз он тоже ожидал какой-то подобной реакции, судя по его недоверчивому выражению лица. Которое, впрочем, промелькнуло на личике Верховного дознавателя всего на секунду, но мне хватило, чтоб заметить.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая