Выбери любимый жанр

Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— сюда! Сюда, быстрее!

Слёзы выступили на его лице, Алекса обуяло отчаяние. Он перестал верить в чудо, но пытался гнать от себя эти мысли. Приговаривая про себя.

— она жива. Она жива. Она жива…

С этими мыслями Алекс окончательно потерял сознание.

ГЛАВА 4

СТАДИОН «Orange Velodrome».

Робертсон прибыл на место встречи в назначенное время и попал в самую гущу толпы фанатов футбольного клуба Марселя. «Олимпик», именно так назывался клуб, сегодня принимал принципиального соперника из столицы Франции «Пари Сен-Жермен». Вся площадь перед входом на стадион была усеяна людьми с футбольной атрибутикой. Робертсон знал, она где то здесь, среди этой толпы. Он медленно просачивался мимо людей, стараясь никого не задевать. Ему оставалось только ждать, пока она сама захочет появиться. По мере приближения к стадиону, крики толпы усиливались. Разукрашенные в цвета своих любимых клубов, болельщики старались перекричать друг друга. Все это сопровождалось пристальным взглядом полиции.

Один из фанатов проходил мимо Робертсона и вложил ему в руки свернутый клочок бумаги. Пока он понял, в чем дело, фанат растворился в толпе. Агент развернул бумажку и увидел внутри маленький силиконовый наушник. Он сразу сообразил, что это ему передала Анна и общаться они будут только так. Робертсон вставил наушник в ухо.

— ну, привет братик.

— привет сестричка. Что за цирк? Сама не могла подойти?

— я хотела, но за тобой хвост.

— серьёзно?

— мне не до шуток. Твой напарник Кинли следит за тобой. Наверное, хочет меня поймать. Поэтому только через наушник братик.

— а ему есть смысл тебя ловить?

— смотря какие цели он преследует. И на кого работает.

— он работает на разведку, ты же знаешь. А на кого работаешь ты?

— я забыла тебе сказать. За тобой не только следят, но ещё и пишут.

— то есть разговора не получиться?

— смотря, о чем ты хотел поговорить.

— как ты связана с Богданом Митяевым.

— братик мы все, так или иначе, как-то с кем-то связаны.

— быть связанным с террористом, может добром не кончиться.

— я верю в то, что я делаю. Не надо мне мешать.

В наушнике послышалось шипение. Робертсон подумал, что Анна прервала связь, но через десять секунд она вновь вышла в эфир.

— молчи и слушай, я сменила канал связи. Несколько секунд они не смогут отследить сигнал. Я не работаю на Митяева и сама не являюсь террористом. Хочешь узнать больше, будь послезавтра в доме нашей тётушки Мерлен, с пяти до семи утра.

Связь вновь прервалась. На этот раз окончательно. Буквально сразу к Робертсону подошёл Кинли.

— я же говорил, что она хитрая сучка. Но ничего, я обязательно до неё доберусь.

— потише дружище, это все таки моя сестра.

— прежде всего, она террорист. Ты хочешь стать её пособником? Я прямо сейчас на тебя могу надеть наручники.

— ещё не доказано, что она террорист.

— не беспокойся. Я докажу. Приведу достаточно доводов. А ты не вздумай мне даже мешать. А лучше занимайся своим рекрутом.

— я его почти обработал. Вот и заканчивай, он нам возможно скоро понадобиться.

— но, все-равно, торопится нельзя. Дадим ему сначала что-нибудь не сложное.

— без проблем. У нас много работы в восточной Европе. Или же можно приставить его к твоей сестренке.

— это точно ничего не даст. Навыки слежки приобретаются с годами. Его она раскусит, быстрее, чем тебя.

— ты сейчас намекаешь на мой непрофессионализм?

— я лишь пытаюсь сказать, что каждый должен заниматься своим делом.

Разговор агентов перебил телефонный звонок Робертсону.

— да, говори.

Человек, который звонил Робертсону, являлся его информатором.

— у нас возникли непредвиденные обстоятельства.

— что случилось?

— полчаса назад прогремел взрыв в ресторане «Le Relais Corse»

— известно, кто устроил?

— устанавливаем. Гораздо интересней то, кто в этот момент был в ресторане.

— кто то из наших?

— можно и так сказать. Там был Александр Аллен со своей женой.

Робертсон не смог сдержать удивление и сам не заметил того, как дрожащим голосом спросил.

— живы?

— взрыв был очень сильный. Подавляющее большинство погибло.

— он жив?

— да, он жив, но находится в очень тяжелом состоянии.

— пришли мне адрес больницы.

— хорошо, но ты должен кое что знать, прежде чем будешь говорить с ним. Он ужинал в ресторане со своей женой и друзьями. Они все погибли.

БОЛЬНИЦА « Les Hôpitaux Sud »

Эта больница считалась одной из лучших во Франции. Здесь базировались лучшие специалисты в области хирургии. Людей, с самыми сложными случаями, везли именно сюда. Так случилось и с Александром Алленом. Автомобиль скорой помощи, быстро доставил пациента в больницу. В отличие от других, Алекс отделался незначительными повреждениями. Левая рука его была сломана, глубокие порезы на лице и сильное сотрясение мозга. Ему наложили гипс и обработали порезы, после чего перевели в палату для выздоравливающих. Ему дали болеутоляющее и снотворное.

Алекс был погружен в глубокий сон, но он этого не понимал. Он осознавал себя в полубреду, в котором тщетно пытался спасти Аманду. Она находилась в ресторане, и он знал, что будет не просто до неё дотронуться. Тогда она будет спасена. Но Аманда сама не давала ему это сделать. С улыбкой на лице, она всякий раз убегала, когда приближался Алекс. Его множественные попытки были напрасны. Но локация сменилась, и они оказались в музее, где происходила выставка работ Аманды. Она блуждала вокруг экспонатов, по-прежнему не давая до себя дотронуться. Алекс решил её позвать.

— Аманда, это же я. Не убегай, иди ко мне Аманда.

Но она только отдалялась. Алекс начал ломать и крушить выставочные экспонаты и кричать.

— Я же хочу спасти тебя! Почему ты убегаешь?

После этих слов Аманда изменилась в лице. В её глазах появилась обеспокоенность. Она начала тянуть руки к Алексу. Её тут же схватили несколько человек в чёрных костюмах с масками «чумных докторов» на лице.

Эти маски в форме голов птиц с длинным клювом носили доктора в средние века, когда чума свирепствовала по всему миру. Они пытались лечить зараженных людей, они с ними контактировали, они и захоранивали трупы умерших в общих могильниках. Этих докторов прозвали «чумными докторами».

Они стали её тащить в тёмный угол выставочного зала. Алекс попытался рвануть к ней, но тут же был схвачен братьями близнецами орнитологом и ихтиологом. Они с каменными и без эмоциональными лицами потащили его в противоположный угол. Алекс пытался вырваться, но у него не было сил против мёртвой схватки. Аманда уже почти скрылась во мраке. Единственное, что ещё мог сделать Алекс, это в последний раз прокричать её имя. Все погрузилось в темноту.

Алекс очнулся. Он быстро дышал, как будто только что бегал. На его лице выступил холодный пот. Бегло оглядевшись, он понял, что находиться в палате один. К его руке была подключена капельница, которую он тут же выдернул. Алекс попытался встать, но был ещё слишком слаб для того, что бы самостоятельно передвигаться. Он сделал пару шагов и упал. На шум сразу же прибежал обходивший палаты врач. Крепкий мужчина средних лет, попытался поднять Алекса и уложить на кровать. Ему на помощь подоспел ещё один мужчина. Он не являлся врачом и поэтому был одет в гражданское. Алекс сразу же узнал его. Это был Робертсон. Агент помог доктору уложить пока ещё обессиленного Алекса. Доктор потрогал пульс у пациента.

— Алекс, вы в своём уме? То, что вам несказанно повезло при взрыве, не означает, что вы можете просто встать и идти. Вам нужно восстановиться. Вы же не супермен.

Алекс тихим пересушиваемым голосом попытался произнести.

— Аманда. Где Аманда?

Доктор хотел объяснить, но Робертсон не дал ему открыть рта.

— доктор, я его близкий друг, я ему сам все расскажу.

Доктор молча посмотрел на Робертсона, затем снова обратился к Алексу.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело