Секретный ингредиент (СИ) - Лин Айлин - Страница 27
- Предыдущая
- 27/48
- Следующая
— Совсем забыл, — вдруг произнёс король, поднялся, подхватил оставленную у входа коробку и протянул Лие, — это для вас. Надеюсь, понравится.
Такого Лия никак не ожидала. Открыв коробку, с удивлением обнаружила платье цвета тёмного вина, которое ей так понравилось во время их вчерашней прогулки.
— Ну, как вам? — король явно ждал её восторженную реакцию.
Ответ Лии не заставил себя долго ждать. Вспыхнув как спичка, девушка с перекошенным от ярости лицом бросила королевский подарок прямо в опешившего от неожиданности Рикара.
— Да как ты… вы… смеете! — эмоции Лии зашкаливали, — купить меня решили? После того, как сходили и развлеклись со своей блондинкой?
— Леди Лия, я не… — король не смог вставить ни единого слова.
— Не понимае шь… те? — её накрыла новая волна злости и обиды, — я всё о тебе знаю. Что по утрам ты приходишь сюда, а вечером наведываешься к своей фифе!
На пол с грохотом упала пустая коробка, в котором лежало платье.
— О чём ты говоришь? — такого поворота Рикар явно не ожидал.
— Не прикидывайся дурачком, — Лия решила, что на ты будет в самый раз, — об этом знали все, кроме меня. Рик и Тик видели тебя вчера в её доме. Не хочу ничего слушать и знать тебя не хочу!
Она хотела добавить ещё что-то, но вздрогнула от испуга: кулаки Его Величества яростно стукнулись об стол.
— Помолчите, леди Лия! Выслушайте меня! — приказной тон громогласно разнесся по всей кухне заставляя её замереть на месте.
Рикар рассказал ей всё: о том, что в его жизни до появления Лии действительно была фаворитка, и что вчера он и правда ходил к ней. Но только история кардинально отличалась от надуманного её помощниками-фантазёрами.
Глядя в его бездонные серые глаза, видя эмоции мужчины, она поверила ему. Утренний груз печали слетел с плеч мгновенно, и она облегченно выдохнула. Краем глаза Лия увидела пустую тарелку из-под супа: и тут она по-настоящему испугалась.
— Эмм, Ваше Величество, — зажав рот ладошкой и опустив от неловкости глаза, потерянно прошептала, — вам бы в уборную да побыстрее.
— В уборную? Не понимаю, — нахмурился король.
Но ответа и не потребовалось: в животе заурчало, закрутило лихо, выворачивая нутро буквально наизнанку, в пятой точке подпёрло да так, что Рикар, с тихим, полным мучения стоном, вылетел из кухни вон со скоростью пущенной в космос ракеты.
Лия сгорала от стыда. Щёки пылали жарким пламенем: как ей теперь смотреть королю в глаза? Не сдержала своих эмоций, закатила мужчине истерику на пустом месте, швырнула в него подарком, да еще и накормила «волшебным» супом…
Пока Его Величество мучился от последствий слабительного супа, Лия не придумала ничего другого, как приготовить для бедного короля блюдо-извинение.
Такого он точно никогда не пробовал: основной ингредиент редкий и дорогой для этих мест. Лие повезло: она заранее закупила у купцов сахар из своих личных средств, словно чувствуя, что совсем скоро он точно пригодится.
Ириски она готовила раз в жизни, потому что к сладкому её никогда не тянуло, но точно знала: они получатся как надо! В сложившейся ситуации Лия приложит все усилия для идеального десерта.
В кастрюльке с толстым дном смешала сахар с парой ложек меда и небольшим количеством сливочного масла. Кухню окутал густой сладковатый аромат. Добавила щепотку ванилина, совсем чуток соли, залила топленым молоком и тщательно перемешала, соединив воедино все оставляющие. В течение получаса (короля всё ещё не было) варила на медленном огне. Знакомая консистенция, аромат и вкус — карамель получилась отменной.
Дело осталось за малым — разложить лакомство по формочкам и убрать в ледник до застывания.
Глава 24
Лия
Провал, фиаско: слов много, а смысл один — ты облажалась.
Сказать, что мне стыдно и я раскаиваюсь — ничего не сказать. Если бы существовала награда за самый глупый и необдуманный поступок, я сорвала бы джекпот.
Кажется, события вчерашнего вечера еще долго будут заставлять меня краснеть — чем, чем ты думала? Подсыпать слабительное Его Величеству потому, что от ревности помутнился рассудок? Глупейшая отговорка.
Я снова и снова прокручивала в голове то, что произошло на кухне после того, как Рикар съел тот самый злополучный суп, будто это могло что-то изменить. Возможно, когда король пулей вылетел из кухни, держась за живот, я поняла, что перегнула палку. Или даже сломала…
Ириски были уже готовы и красиво разложены на тарелке (якобы от этой сервировки зависела моя жизнь), как на кухне снова появился Его Величество. Точнее его тень — вид у него был крайне хмурый и обессиленный, и моё извинение было явно не кстати.
— Уже поздно, пора в замок, — кинул он на ходу, а я и не посмела хоть что-то сказать.
Быстро пересыпав конфеты в бумажный кулёк, поспешила следом за ним. В замок мы ехали в абсолютной тишине. Это гнетущее чувство сводило меня с ума.
Также молча разошлись по своим комнатам. Перед глазами показалась дверь в королевский кабинет, тихонько приоткрыла её и шмыгнула внутрь.
На рабочем столе Его Величества был идеальный порядок: никакого намёка на привычный для меня творческий хаос. Оставила ириски в самом центре столешницы и поспешила в свою комнатку.
Как же хочется поскорее забыть этот день!
Проснулась я совершенно разбитой. Интересно, научатся ли когда-нибудь люди отключать свои мысли в голове перед сном? Мне бы очень пригодилась эта суперспособность.
Посмотрела в окно и вздохнула ещё сильнее: промозгло, сыро и холодно.
«Даже погода сегодня против меня» — мне ничего не оставалось, как укутаться потеплее и ехать на работу.
Планы на день были грандиозные, не считая полного отсутствия настроения.
Кулинарный конкурс в соседнем королевстве уже не за горами. Весна хоть и нескоро, но времени не так много, чтобы выбрать блюда, отточить рецепты до совершенства, покорить жюри и выиграть приз. В своём таланте я не сомневалась, но на одной самоуверенности конкурс лучшего повара не выиграть. Кто знает, какие соперники меня ждут? Нужно тщательнейшим образом подготовиться.
По пути в «Серебряную долину» задумалась: а что будет дальше? Выиграю я звание лучшего повара королевства, получу столько золота, сколько в жизни не потрачу… а потом? Вариантов было несколько: купить те самые специи, приготовить блюдо из злополучной книжки и вернуться домой, или сдержать обещание и помочь Рикару восстановить Игл. Как бы я ни старалась, ответа не находила: слишком много наворотила. Многое зависело от Его Величества: а вдруг он больше не захочет меня видеть?
К горлу подступил ком.
Вздохнула поглубже, стараясь успокоиться.
— Всем доброе утро! — даже для меня это приветствие прозвучало чересчур наигранно и искусственно.
— О, шеф! — хором ответили Рик и Тик, и вроде как ни ничего не заметили.
— Пока вы за главных, — в глазах братьев было много вопросов, но я быстро пояснила, — нужно решить одно дело.
Отправив подопечных в свободное плаванье, открыла блокнот и начала обдумывать конкурсные блюда. Горячий взвар, приготовленный Тиком, обогрел и прояснил мысли.
Изрядно обкусала кончик карандаша, потому что выбрать блюда, которые можно было бы приготовить из имеющихся продуктов в Игле, оказалось не так-то просто: разнообразие удручало. Но выбора у меня не было, поэтому и решила не тянуть и приступить к созданию рецепта уже сейчас.
Спустя час блокнот был исписан вдоль и поперёк: расписывала то одно блюдо, то другое и с грустью обнаруживала, что ни крольчатины, ни палочек корицы, а уж тем более красной рыбы мне здесь не найти.
Неожиданно для себя вспомнила: пару лет назад в «Saison» приезжал шеф-повар прямиком из Франции со своей авторской кухней. Готовил он много, сложно, некоторые ингредиенты я вообще видела впервые в жизни, но своей радугой вкусов запомнилось именно одно.
- Предыдущая
- 27/48
- Следующая