Выбери любимый жанр

Слесарь 5 (СИ) - Белов Иннокентий - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Ведь они пока не знают, что не нужны мне для сопровождения и реакцию на свое увольнение могут выразить по-разному. Мне же надо, чтобы нелюди остались здесь, одна эта новость подталкивала в спину всех уходящих отсюда людей. Пусть с ними разбирается маг, пожелавший стать новым хозяином башни без людей, основного достояния этого пустынного края, без тех, кто создает хоть немного нормальную жизнь, без кузнецов и тех же женщин, работающих на кухне.

Я подзываю старших гарнизона и провожу по поселению, показывая, что оставляю все дома и кузню, пруд и деревья под их присмотром на пару дней, пока не вернется маг из соседней башни.

— Так же вы смотрите за этим подвалом, где осталось много продуктов и тем, который в башне, теперь это ваши новые места службы, где должны стоять посты и охранять их. Питание без любых ограничений, что хотите, то и готовьте.

Крысы смотрят на меня, с обалдевшим видом.

— Вопросы есть? — подталкиваю я их к разговору.

— Здесь остаемся только мы? Больше никого? — видно, что новость потрясла старших.

— Только вы, все воины. Ждете, когда придет маг из западной башни.

— Придет маг и что нам делать? — недоумевают старшие.

— Он вам все и скажет, — надоедает мне разводить прения, — Чего непонятно? Охраняете башню и все.

Оставляю обалдевших Крыс за спиной и спешу к каравану, куда подъехала повозка с Полдером, сзади Крысы конвоируют кузнеца. На повозке лежат пару ящиков с инструментом, пока это все, и я командую грузить отобранные продукты и вещи на повозку. Пока грузят, а парень присматривает за правильным размещением груза, я обращаюсь к Слугам:

— Развяжите его, — показывая на кузнеца, что Крысы и делают.

Кузнец растирает руки, судя по следам от веревок, еще полчаса и они бы больше не понадобились ему, а он — мне. Перетянули совсем без жалости, он даже стонет от боли, когда начинает восстанавливаться кровообращение.

Вспомнив, что есть еще одна такая же потерпевшая, я посылаю Ракса за Гериэлью и похоже, там намечается проблема, местные не хотят ее отдавать, опрометчиво считая теперь своим законным трофеем.

Раскатали губу на пойманную беглянку, мечтают, что она должна достаться именно тем, кто ее поймал.

Придется вернуть нелюдей на место, а то, они начнут остальных женщин и девок выхватывать из толпы, поняв, что маг не берет их с собой и бросает на произвол судьбы. Чего-то такого я и ожидал, поэтому обхожу Ракса, застывшего с копьем в руках напротив пары Крыс, охранявших женщину и подошедшего к ним одного из старших, который, похоже, уже дал им все расклады. Глядя на меня, крепкий Крыса начинает вытаскивать меч, его подчиненные еще сильнее нагибаются, закрывая скрещенными копьями женщину от Ракса.

Неповиновение налицо, лучше я первым начну бойню, пока инициатива на моей стороне. Здесь, на площади перед башней, всего пятеро Крыс. Остальные ушли отдыхать в казарму, куда, наверняка. убежал уже второй старший, поднимать свою армию, чтобы захватить себе всего побольше и именно то, чего осиротевшие Крысы теперь захотят оставить.

Я провожу рукой по надетой кольчуге, заставляя ее искриться, и, понимая, что сопротивление мне организовано именно старшими, сделавшими свои поспешные выводы, выбрасываю руку и отправляю старшего в полет, который кончается в стене ближайшего домика, куда он врезается со страшным грохотом. Про него можно пока не думать, поэтому я захожу сбоку к Крысам, снова поднимаю руку и бью, когда они оказываются на одной линии и ближайший ко мне воин направляет копье с Ракса на меня. Удар бросает его на своего соседа, они гулко ударяются головами в железных шлемах и валятся с ног.

Я оглядываюсь кругом, народ ошеломленно смотрит на быструю расправу, Крысы около повозки с кузнецом, еще не знающие о изменении своего статуса, бегут к пострадавшим землякам. За спиной у них много людей и я снова, возвращаясь, обхожу застывшего Ракса и показываю приготовившемуся Булеру, что ему надо достать меч и заняться охраной повозки. Ракс тоже не знает, почему началось избиение его друзей и соплеменников, поэтому я на него не рассчитываю, зная, что он не будет воевать со своими братьями. Только контролирую, чтобы он не напал на меня сам, но, он слишком ошеломлен и я, схватив за плечо Гериэль, отправляю ее в сторону повозки, к уже доставшему меч возчику.

Крысы, подбежавшие к своим поверженным приятелям, продолжают пытаться привести их в чувство и пока не пытаются меня атаковать, надо этим воспользоваться. Смысла оттягивать драку нет никакого, эти нелюди будут биться друг за друга до конца и, если, старший решил противостоять мне, попробовав вытащить меч против мага, значит и его подчиненные не остановятся, пока не умрут или не победят.

Такая у них психология, они всегда — вместе, пусть и умирают вместе. Я бью первого копьем в бок, потом второго, начавшего отскакивать от меня, снова маной и он отлетает в стенку того же домика, сложенного из камней и падает на своего старшего, продолжающего лежать без сознания.

Ракс стоит в той же позе, но, ошеломление уже прошло, и меня радует, что он не делает никакого движения, чтобы помочь своим братьям. Все же, это не его семья, и он знает, что маг может и должен, при первом признаке неповиновении, убить виновника.

Так, пятеро убито или сильно потрясено моими ударами, требуется добить их всех и ждать, когда прибегут оставшиеся Крысы из казармы, поднятые вторым старшим. Там их должно быть еще пять-шесть воинов, примерно столько.

Но, они не прибегают, кажется, успели увидеть расправу над первыми выступившими против моей власти и решили не губить свои жизни в неравном бою. Такое поведение у Крыс тоже бывает, мне о таких случаях рассказывал еще Учитель, когда знакомил с жизнью на Севере. Кажется, что это произошло очень давно, не меньше полугода, хотя, случилось всего полтора месяца назад.

Гериэль уже развязали, убеждаюсь, бросив мельком взгляд в ту сторону, возчик с мечом охраняет и ее и повозку, рядом с ним жена и ребенок.

— Ракс, охраняй повозку! — командую я своему Слуге и он, спохватившись, переходит ближе к ней.

Пора выступать, смысла больше оставаться здесь нет никакого.

— Вперед! Поехали! — кричу я и наш караван начинает выбираться на кратчайшую дорожку до соседней башни, проторенную нами полтора месяца назад. Впереди едет Полдер, кузнец идет рядом, ухватившись за край повозки, едущей достаточно тяжело и медленно, ведь нагрузили ее, как следует. Тяжело ему с переломанными ребрами будет пройти весь путь, только это то, что он выбрал сам для себя.

Я подозревал, что с Крысами не получится просто так мирно распрощаться, ведь, когда маг отказывается от их услуг и защиты, разрывается контракт между магом и его Слугами, он теряет всякое подчинение и почтение со стороны Крыс и становится обычным человеком, которого можно так же ограбить, как и любого другого. Если хватит сил, конечно.

Не знаю, что случится в следующей башне, сможет ли Ракс убедить своих, что не стоит так терять самообладание и начинать требовать себе женщин?

Удовольствоваться только множеством оставленной еды и всем тем, что они найдут в башне?

Посмотрим, но теперь, я отчетливо вижу, что, не оставаясь править в башне, и уезжая отсюда один, я бы подверг жителей поселения, почти сразу, нападению гарнизона Крыс. Они, теперь тоже это понимают, боязливо осматриваясь по сторонам, и, с надеждой, на меня.

За повозкой вытягивается колонна народа, гонят пару коров и несколько овец, несут в клетках, которые потом ставят на вторую повозку с Булером, куриц и гусей.

Все, пора выходить, пусть оглушенные и раненые Крысы приходят в себя, начинают стонать и поднимать головы, меня это уже особо не касается, я не буду добивать побитых нелюдей. Пусть оставшиеся целыми Слуги занимаются приведением в чувство своих собратьев, начинают лечить, как могут.

Для меня — это пройденный этап жизни, эвакуация поселения башни имени Торма, приведение к порядку много успевших понять о себе Крыс.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело