Красно-розовый город - Дункан Дэйв - Страница 16
- Предыдущая
- 16/54
- Следующая
Он устало опустился на подлокотник кресла Ариадны. Пленники были обезоружены и к тому же обескуражены фокусом с жезлом. Его взгляду жезл представлялся теперь ослепительно белым; по сравнению с ним даже холодильник казался серым… Киллер заметил это и ухмылялся во весь свой беззубый рот. Как правило, ухмылка Киллера предвещала кому-то неприятность, причем иногда этим «кем-то» становился он сам. Враг накапливал силы.
– А теперь, – заявил Джерри, – я попытаюсь объяснить вам, почему я…
Пара тяжелых ботинок загрохотала по ступеням, потом затопала по крыльцу – как бы пытаясь стряхнуть налипшую грязь. В дверь повелительно застучали.
– Откройте! – проревел мощный бас. – Это ФБР. Вы окружены. Выходите по одному с поднятыми руками!
Глава 6
– Ни слова! – громко прошипел Джерри, вскинув автомат. – Только шепните что-нибудь, и я выстрелю!
Гиллис торжествующе сиял, и его жена тоже улыбнулась. Ариадна издала нечто похожее на всхлип и схватила Джерри за руку.
– Откройте! – снова рявкнул голос.
Не сводя с пленников глаз, Джерри встал и осторожно подошел к двери. Он наложил жезл на засов, символически связав дверь и стену, и крикнул:
– Я знаю тебя таким, какой ты есть! Изыди!
Разумеется, ему никто не ответил, и он вернулся обратно на подлокотник, продолжая наблюдать.
Минута шла за минутой…
Любопытно: Гиллисы, сначала, казалось, обрадовались и воспрянули духом, но этот юнец, Карло, выглядел то ли испуганным, то ли раздосадованным.
Теперь они начали хмуриться, а Карло расслабился.
– Кажется, сработало, – произнес Джерри наконец. – До следующей попытки.
– Кто это был снаружи? – хмуро рявкнул Гиллис.
Ясное дело, не ФБР.
– Снаружи не было никого.
Гиллис сузил глаза, посмотрел на своего компаньона, на жену, потом снова на Джерри.
– Дерьмо! – фыркнул он. – Я видал трюки куда убедительнее на рождественской вечеринке в «Ротари». Не знаю, чего вы надеетесь этим добиться, Говард, но со мной такие штучки не пройдут, сколько бы сообщников у вас там ни было.
Втроем – ему, Киллеру и Ариадне – справиться было бы гораздо проще. Но теперь их стало восемь, и Киллер обездвижен: слишком много овец и слишком мало овчарок. Киллер повернул голову и улыбнулся Джерри, потом вернулся к своим обязанностям надзирателя; он ощущал приближение опасности, и его усмешка напоминала, что Оракулу требовались мозги. Разумнее всего было бы связать их всех и заткнуть им рты, но это означало насилие, что само по себе уже опасно.
– Демоны, – объяснил Джерри. – Здесь были монстры во плоти, и наши автоматы отпугнули их, ибо плоть можно поразить пулей. Теперь наступает чистое зло, бестелесные легионы Ада.
Миссис Гиллис побледнела и тихонько заплакала; муж ободряюще положил руку ей на колено и свирепо покосился на своего пленителя.
– Может, вам лучше уложить Алана спать? – предложил ей Джерри. – Бедный парень, у него выдался тяжелый день.
Она покосилась на Гиллиса, и тот кивнул, не сводя глаз с Джерри.
– Это хорошая идея, Мейзи, – сказал он.
Ну что ж, по крайней мере теперь он знает, как ее зовут. Он отворил дверь в спальню и держал ее открытой, пока Мейзи не вернулась на свой стул. Алан спал как убитый, и до утра от него можно было не ожидать ни звука. Лейси залезла к Мейзи на колени, завернувшись плотнее в пончо; бледностью она почти не уступала своей настоящей матери.
– Против тех, снаружи, бессильны ружья, – продолжал Джерри. – Однако существуют некоторые правила. Они не могут войти без приглашения.
Гиллис не верил ему и исходил яростью, юный Карло не верил ему и всем своим видом выказывал презрение… однако Мейзи начинала колебаться.
– Что будет, если они войдут? – спросила она. У нее на шее поблескивала золотая цепочка; возможно, с крестиком – тогда она может и верить в демонов.
Джерри невольно вздрогнул.
– Восемь трупов без следов насилия. Возможно, коронер сделает заключение об отравлении угарным газом.
Это еще в лучшем случае. Возможны и другие варианты, безумная оргия со смертоубийством – один из них. Страшнее всего будет, если демоны в их обличье вернутся в ничего не подозревающий мир: восемь бомб замедленного действия.
– Дерьмо! – проревел Гиллис. – Не слушай его, Мейзи. Вы запугиваете ребенка, Говард. Какой в этом смысл?
– Смысл только один – я совершенно серьезен! – ответил Джерри. – И если вы все не дадите слово, что будете повиноваться мне во всем, мне придется связать вас и заткнуть вам рты. Ну, будете слушать дальше?
– Валяйте, раз так, – буркнул здоровяк.
– Нас окружают демоны, – повторил Джерри, – но стены этого коттеджа для них неодолимы, и они могут попасть внутрь, только если их пригласят – но только они сами решают, что считать приглашением. – Да, людей этого столетия трудно заставить поверить во что-то; возможно, именно поэтому в Мере так мало выходцев из техногенных культур. – И в своих оценках они очень свободны. Вам не обязательно делать это осознанно. Если кто-то из вас скажет прямо сейчас: «О, хорошо!» – они могут посчитать это приглашением. И каждый из вас может сделать это всего одним словом. Вот почему вы должны молчать – когда вы поймете, что же вы произнесли, будет уже поздно. Кроме того, всем известны имена нескольких главных демонов, и произнести из вслух – даже приказывая им убираться – тоже приглашение.
Гиллис фыркнул.
– Ты слишком тяжелая для Мейзи, дорогая, – прошептала миссис Гиллис-вторая Лейси, и ее муж, переключив свое внимание на ребенка, забрал девочку себе на колени. Это явно было для него важнее, чем демоны.
Джерри устало вздохнул.
– Единственные слова, которые можно говорить, – это те, что вы уже слышали: «Я знаю тебя таким, какой ты есть. Изыди». И если вы услышите знакомый вам голос, зовущий вас, попробуйте сначала их.
Он опустил глаза на Ариадну, и та ответила взглядом, полным безнадежности. У них не было веревок, чтобы связать всех троих; правда, могут сойти и простыни. Позволят ли они связать себя под дулом автомата?
– Демоны липнут на меня, – весело заявил Киллер.
Чертов маленький хвастун, даже здесь не может удержаться!
– Они боятся тебя до визга, – буркнул Джерри. – По крайней мере так утверждает Тиг. Когда ты в спасательной партии, они ведут себя чертовски, извините за выражение, осмотрительнее, вот что он говорит.
Киллер улыбнулся, но улыбка вышла бледной, а ведь требовалась очень сильная боль, чтобы это отразилось на его лице. Жезл мог бы помочь, как помог уже по дороге сюда, но теперь Киллер сам отказался бы от такой помощи – Оракул вручил жезл Джерри. Таковы неписаные правила полевых партий.
– И почему это нам нельзя выглядывать? – спросил Гиллис.
– Потому что вы можете увидеть там свою бабушку с блюдом пирожков для вас, – ответил Джерри. – Или младенца, тонущего в луже. И позже ночью мы услышим голоса знакомых нам людей, зовущие нас. И если у вас хватит глупости выглянуть, вы можете увидеть что угодно, имеющее целью одно: заставить вас отпереть дверь или произнести неверное слово.
Мейзи вопросительно посмотрела на мужа.
– Не верь ни одному его слову, дорогая, – сказал он. – Лейси, этот глупый дядя просто пытается напугать нас. У него там друзья, которые издают всякие глупые звуки. Что вам от нас нужно, Говард?
– Я хочу, чтобы вы дали мне слово, что вы не будете выглядывать, подходить к двери – даже приближения к ней может оказаться достаточно – или отвечать на то, что вы услышите. Ваше твердое слово, или мне придется связать вас.
Гиллис пожал плечами.
– Обещаю. Потешь его, Мейзи. Один из собутыльников Ариадны, я подозреваю.
– Обещаю, – согласно кивнула женщина. Джерри посмотрел на Карло.
– Идет.
– Очень хорошо, – сказал Джерри. – Повторяю, я буду держать вас на мушке, и я совершенно серьезен. Ариадна, вы мне верите?
Она молча кивнула.
– Она и в розовых слонов верит, – заметил Гиллис.
- Предыдущая
- 16/54
- Следующая