Выбери любимый жанр

Изгои - Дункан Дэйв - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Рэп на миг растерялся, но тут же на его устах вновь заиграла улыбка.

– Да, кажется, так оно и было.

– Рэп… – Андор замялся, что случалось с ним совсем нечасто. – Слушай, я не стану говорить, что я сожалею о происшедшем, тем более что ты мне все равно не поверишь. На самом деле, я рад, что все так вышло. Именем Зла! Ты был обычным конюхом и не имел ни малейшего понятия о том, сколь ценно твое Слово, сколь большой значимостью обладало оно для меня… Я не стал загонять тебя в угол, не стал звать Дарада, верно? Мало того, я искренне старался тебе помочь – и с работой, и с образованием, и со всем прочим. Конечно, при этом я пробовал выведать твое волшебное Слово, но разве на моем месте другие поступили бы иначе?

Похоже, Андор пытался оправдаться перед ним. История эта произошла давным-давно, хотя для Андора с той поры минуло лишь около пяти лет.

– При чем здесь все это? Речь должна идти об Инос.

– Но ведь это я собирался жениться на ней! О Боги! Такое случается только раз! – Андор не говорил о том, сколь долгим мог бы быть его брак. Увы, мораль его явно хромала… Он хмуро глянул на Рэпа и вновь заулыбался. – Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал для нас пятерых. Ты сдержал свое слово. От всего этого я получаю истинное наслаждение! Ты же знаешь, как я люблю путешествовать! А ведь совсем недавно казалось, что я уже никогда не покину Хаба. Мы с Дарадом то и дело норовили сбежать оттуда, но Тинал или Сагорн тут же возвращались назад…

– Ты что – хочешь предложить мне помощь?

– Да, я хочу тебе помочь. Ты решил отстаивать правое дело…

Скорее всего, Андор говорил совершенно искренне, но Рэп знал, что это ровным счетом ничего не значит – Андор обманывал не только других, но и себя самого. Тем не менее сотрудничество устраивало Рэпа больше, чем соперничество.

– Я рад такому решению, – кивнул Рэп. – Видят Боги, сейчас я готов принять любую посильную помощь! Коль скоро мы решили ничего не таить друг от друга, я хочу признаться в том, что все последнее время меня преследует нехорошее предчувствие. Возможно, нас ждут какие-то испытания. Улыбка тут же сошла с лица Андора.

– Какие такие испытания?

– Не знаю. Предчувствия крайне смутны. Возможно, речь идет о пустяках, возможно, о смерти…

– Слушай, я только что вспомнил о том, что моя зубочистка осталась в Исарте!

– Предчувствие говорит и о том, что риск этот оправдан. Конечно, о каких-то гарантиях не может идти и речи…

– Здорово это у тебя выходит! Впрочем, встречать опасности нам не впервой, верно, Рэпик?

Какое злодейство! Этим именем его мог назвать только Андор. Но кто из них был теперь младше Рэп или он?

– Что верно, то верно.

– Ну а коль так, то ты должен сказать мне, что это ты надумал? Мы ведь союзники, верно?

– Мне казалось, что ты знаешь наши цели.

Вниманием Рэпа завладел дорожный знак. Он походил на обычный пограничный каменный столб, однако окружала его аура необычного для этих мест достатка и процветания. Возможно, столб указывал на границу поместья Касфрель, о котором говорил Андор.

– Мосвипский хребет простирается на пятьсот лиг в длину и на невесть сколько лиг в ширину, – заговорил Андор, в голосе которого стали явственно звучать нотки нетерпения. – В основном они покрыты непроходимыми джунглями, верно? И в этом-то месте ты хочешь найти что-то волшебное? Да в своем ли ты уме, дружище? Скажи, как ты это сделаешь? Только это меня и интересует.

Рэп уже делился с Андором своими планами, но тот, похоже, решил, что его просто водят за нос. Будучи отъявленным лжецом, он не мог не подозревать в том же пороке и других.

– Здесь нет никаких секретов. – Рэп придал лицу совершенно невинное выражение, хотя понимал, что рассеять подозрения Андора ему все равно не удастся. – Я хочу поговорить с троллями. После этого постараюсь, чтобы на нашу сторону встали антропофаги. Главное, не привлекать их внимания к собственной персоне…

– О каких троллях идет речь – о диких или о прирученных?

– И о тех, и о других.

Андор выглядел раздраженным.

– Дикие тролли своей необузданностью подобны кометам, и поймать их так же сложно. Можно убить на эти поиски оставшуюся жизнь, и все без толку. Стало быть, без волшебства тебе не обойтись, ты же продолжаешь твердить, что в этом случае тебя засекут участники Сговора.

– Ты в этом сомневаешься?

– Ха! Да они же остались в Хабе!

– Скорее всего, участники Сговора находятся уже повсюду, – грустно покачал головой Рэп. – Зиниксо завладел большей частью сторонников Светлой Воды, они же были рассеяны по всей Империи. Он не станет собирать в Хабе все свои силы – это слишком рискованно. Ему нужно иметь агентов – иначе он не будет знать, что происходит в государстве. Полученная от агентов информация сделает его еще подозрительнее, что побудит его увеличить количество агентов.

Андор заметно помрачнел. Однако услышанное все еще вызывало у него сомнения.

– Рэп, у меня такое ощущение, будто ты чего-то недоговариваешь… Ты ни за что не сможешь изловить дикого тролля. Тролли о своих соседях ничего не знают, а уж о волшебниках так и подавно.

– Но ведь есть и прирученные тролли.

– А они что тебе скажут? Если побегу и предшествовал некий заговор, которому сопутствовало волшебство, почему ты решил, что о нем должны знать нынешние рабы? Ведь в таком случае сбежали бы и они, верно?

– Все может быть, – согласился Рэп. – Скоро мы это узнаем. Смотри!

Далеко вдали по раскисшему полю ехала повозка. Меж оглоблями не было ни быков, ни коней. Повозку тащил человек, являвшийся одновременно и тягловой силой, и возницей.

– Тролль? – удивился Андор, всматриваясь в даль.

– Похоже на то, – утвердительно кивнул Рэп, решивший и на сей раз не пользоваться даром дальновидения.

– И что же ты намерен делать?

– Нужно поговорить с ним. Спросить, знает ли он что-нибудь о беглецах и особенно о том, кто помогал им.

– Рэп, Рэп… – сокрушенно покачал головой Андор. – Ты думаешь, он тебе что-то скажет?

– Тролли куда покладистей, чем нам кажется.

– Но ведь ты собираешься говорить с ними о тайном заговоре! Кто ты им? Никто!

– Все правильно, – согласно кивнул Рэп. Конечно же, для получения необходимых ответов, волшебник может прибегнуть и к принуждению, однако такое приложение силы может быть замечено агентами Сговора, если таковые здесь имеются… при этом ему придется прибегнуть к тем же презренным магическим приемам, которыми пользовался Андор…

– Ты можешь предложить что-то иное?

Улыбка Андора затмила своим блеском вершины Мосвипских гор.

– Начинать нужно сверху. Видишь, те крыши, что виднеются над деревьями? Судя по всему, это и есть Касфрель. Я предлагаю для начала воспользоваться гостеприимством хозяев поместья. Если управляющий знает меньше, чем его рабы, я готов съесть собственную шляпу вместе со всеми ее перьями.

Да, Андор действительно хотел помочь. Рэп рискнул прибегнуть к дальновидению и тут же понял, что повозку тащит девочка-подросток.

– Ну что ж, попытка – не пытка, – согласился он.

– Тогда не будем мешкать, – ответил Андор, пустив свою лошадь галопом.

2

Касфрель оказался процветающим поместьем с обширной плантацией. Андор нагло въехал на ее территорию через главные ворота, небрежно кивнув онемевшему от изумления караульному легионеру. Дорога, шедшая в гору, петляла меж амбаров и жилых строений, сараев и складов. Наконец она привела к главной усадьбе – импозантному особняку внушительных размеров. Здесь Андор спешился и сунул поводья в руки слуге.

– Доложите трибуну Уослопу, что к нему прибыли принц Рэпик и сэр Андор, – приказал он слугам и решительным шагом направился к парадной лестнице. Изумленный фавн еле поспевал за своим спутником.

Слугам потребовалось время, чтобы разыскать своего господина. Вскоре появился и он. Трибун смотрел на незваных гостей с нескрываемым изумлением. Это был приземистый седовласый человек с брюшком, типичный отставной солдафон, презиравший как столичных франтов, так и вельможных фавнов. Его не в меру обширное тело сочеталось – как это зачастую и бывает – с крайней узостью взглядов. Он глянул на Рэпа так, словно оценивал его способность убирать навоз в конюшне, и если ожидал услышать от Рэпа сисанассоанский акцент, тот должен был разочаровать хозяина, ибо воспроизвести его фавн мог только при помощи волшебства.

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дункан Дэйв - Изгои Изгои
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело