Выбери любимый жанр

Обретенная (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ну конечно! — Бликс рассмеялся. — А что еще может быть нужно?

— Я…я не знаю. — она не собиралась говорить ему, что боялась, что он захочет ее.

— Я был уверен, что на таком судне у вас они найдутся. На этой конкретной модели их всегда было с большим запасом, — Бликс одобрительно оглядел маленький корабль, — Но вы, кажется, не собирались впускать меня — вот почему я создал небольшую, э-э, иллюзию, чтобы облегчить себе вход на ваш прекрасный корабль.

Лорен покачала головой. — Я все еще не понимаю, как тебе это удалось. Как тебе удалось выглядеть в точности как кролик? Как…

— Как Мистер Киттлз? — Он поднял одну светлую бровь, глядя на нее.

— Это было совсем не трудно, моя дорогая. Вы думаете очень громко. Вы действительно должны попытаться перестать так делать.

— Громко думаю? — Лорен приложила руку к виску и нахмурилась. — А как насчет того странного дракона, который преследовал вас?

— Все это часть иллюзии, — заверил ее Бликс.

— Иллюзии? Но эта штука была настоящей. Дверь отрезала ему кусок языка, — Лорен указала на скользкий черный кусок, все еще дергающийся на металлическом полу.

— Это была маленькая хитрость, — Бликс подошел и встал рядом с куском языка. Осторожно выставив одну ногу, он коснулся ее носком коричневого сапога. Раздался слабый, но отвратительный сосущий звук, и слизистая масса каким-то образом внезапно впиталась в его ногу.

— Это был я, — объяснил он, когда глаза Лорен расширились. — Все это. Кролик, дракон — это тоже форма. Разве я не выгляжу немного знакомо?

Лорен посмотрела на него, нахмурившись.

— Если бы у тебя были карие глаза, а не фиолетовые, я бы сказала, что ты выглядишь как взрослая версия…

— Скотта Снайдера — первого парня, которого ты поцеловала, — Бликс улыбнулся ей, его фиолетовые глаза на мгновение вспыхнули карими.

— Он был выпускником, а ты всего лишь первокурсницей. Ты вообще не должна была встречаться с ним, но ты не могла сопротивляться — он был запретным плодом. И то, как он целовался. От одной мысли об этом у тебя до сих пор сводит пальцы на ногах, не так ли, моя дорогая? Определенно вкусно.

— Не делай этого, — Лорен нахмурилась, — Не лезь мне в голову. Мне это не нравится.

— Прошу прощения, — Бликсу удалось изобразить одновременно раскаяние и удивление. — Я не хотел вас расстраивать. Напротив, я хочу успокоить вас.

— Ну, вы не очень хорошо справляетесь, — Лорен положила руку на бедро, — Послушайте, было очень мило с вашей стороны заглянуть ко мне и все такое, но мой… — она начала говорить «парень», но это описание Зарну не совсем подходило, — Мой защитник, очень большой, агрессивный воин Скрадж, вернется в любую секунду, — продолжила она, — Так что, наверное, будет лучше, если вы уйдете. Сейчас.

— Очень хорошо, — Бликс смиренно кивнул, — Я понимаю, что обманул вас, чтобы проникнуть на ваш корабль, и моя маленькая безобидная иллюзия разозлила вас, поэтому я уйду. Но, пожалуйста, подумайте о том, чтобы иметь со мной дело в будущем. Всего за несколько таких кубиков я готов дать вам достаточно денег, чтобы вы могли безбедно прожить здесь, в О'а, целый год.

— Целый год? — Лорен неуверенно посмотрела на шкаф, наполненный кубиками. Не то чтобы она могла съесть их все. И может быть, она просто продаст ему те, что превращаются в червей. Те, которые она никогда не будет есть. Если Зарн действительно исчез, ей нужен способ выжить. Нет, не надо так думать. На самом деле он не исчез — он вернется. Но она уже не была так уверена.

— Именно, — Бликс серьезно кивнул. — А год на моей планете равен пяти вашим земным годам. В знак моей доброй воли и готовности иметь с вами дело, пожалуйста, примите их, — с размаху он достал из-под своего пурпурного плаща что-то похожее на стопку разноцветных шарфов и сунул их в руки Лорен.

— Что это? — она нахмурилась, глядя на аккуратно сложенный сверток.

— Современная мода из района Нэрн прямо здесь, в городе. Если вы их наденете, то сможете слиться с толпой на рынке, — Бликс деликатно шмыгнул носом, — Боюсь, что в том наряде, который на вас сейчас, вы будете выглядеть как деревенщина. Такое носят только крестьяне и старушки.

Лорен посмотрела на бесформенный серебристо-голубой балахон и скорчила гримасу. — Да, и на моей планете тоже.

— Ну тогда, — Бликс улыбнулся ей и низко поклонился, — Я, пожалуй, пойду. Но, пожалуйста, не стесняйтесь посетить мой стенд на рынке. Это как раз справа от входа в переулок. И принесите несколько кубиков еды, если вы готовы продать. Только… — он театрально замялся.

— Только что? — спросила Лорен, стараясь не выдать своего нетерпения. Хотя Бликс оказался безобидным, ей все еще не нравилось, что он вторгается в ее пространство.

— Только вам придется прийти сегодня, если вы хотите совершить сделку. Завтра я уезжаю из округа в межзвездную поездку за покупками и не вернусь еще довольно долго — что по вашему земному времени будет равно году.

— Даже не знаю.… — закусила губу Лорен.

— Что ж, не торопитесь и подумайте об этом. — Бликс улыбнулся. — Я уверен, что у вас достаточно кубиков еды, чтобы выжить, пока я не вернусь. Я имею в виду, если ваш любовник никогда не вернется, что вполне вероятно, так как он отправился в район сплайсеров один.

— Прекратите. — Лорен приложила руку к голове. — Я же сказала, что мне это не нравится. И с Зарном все в порядке. Я знаю, что это так. — она вздернула подбородок, пытаясь заставить себя поверить в это.

— Простите меня. Сила привычки и ничего больше, уверяю вас, — он отвесил еще один поклон. — Если вы хотите иметь со мной дело, я, как вы знаете, совсем рядом.

Лорен нерешительно нахмурилась. — Но мне было сказано ни при каких обстоятельствах не покидать корабль.

— Очень мудрый совет — пока ваш любовник здесь, чтобы служить посредником с внешним миром. Конечно, если вы сами по себе — а мне очень жаль, моя дорогая, но вполне возможно, что так оно и есть, — вам придется выбраться отсюда и научиться постоять за себя. Вы сидите здесь на золотой жиле, — он кивнул на шкаф, полный пищевых кубиков.

— Но вы ничего не сможете с этим поделать, если останетесь на корабле и съедите всю прибыль.

— Хорошо. Но, эм, это безопасно? Если я пойду туда одна?

— Да, если вы смешаетесь с толпой, — он кивнул на стопку разноцветной одежды в ее руках. — Наденьте их, и у вас не будет никаких проблем. Если кто-нибудь спросит, скажите, что вы моя коллега, и они будут обращаться с вами соответственно. Он нажал на кнопку, открывающую дверь корабля, и она бесшумно открылась. — Надеюсь, мы скоро увидимся, Лорен. А пока я прощаюсь с вами.

Он шагнул к открытой двери и замерцал, как и прежде. Внезапно Мистер Киттлз вернулся, его усы подергивались. Кролик снова низко поклонился и спрыгнул вниз по ступенькам в темный переулок, где исчез в фиолетовом сумраке.

* * * * *

Зарн наконец добрался до края зоны сплайсеров, его легкие горели в груди. Пластиковый туннель, в котором он находился, резко оборвался, и по инерции он едва не свалился с края. Он крепко ухватился за стенки туннеля и посмотрел вниз, в пурпурный мрак в сотнях футов внизу, отчаянно ища воздушную кабину или облачную подушку, которая была бы самым быстрым путем вниз. Но ни то, ни другое не попадалось на глаза.

Он тихо выругался на своем родном языке. Не было времени ждать, надеясь на быструю транспортировку. Лорен была в опасности. Даже сейчас она может быть — Зарн безжалостно оборвал ход своих мыслей. Он не мог думать о том, что может с ней случиться. Нет, если он не хочет окончательно сойти с ума. Ему придется спуститься по длинной решетчатой трубе системы поддержки и надеяться, что он доберется до нее вовремя.

— Надо было сказать ей больше, — пробормотал он себе под нос, вылезая на карниз и крепко ухватившись за первую скользкую металлическую перекладину. Он нащупал ногой нижнюю ступеньку и нашел ее, его ботинок громко заскрежетал по ней в пустом воздухе. — Надо было сказать ей, что происходит в этом проклятом городе.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело