Выбери любимый жанр

Хаос: Летопись возрождения (СИ) - "Izzi Genius" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Да — кивнула Скарлетт — Орео — хорошо изученная планета, с невысокой природной активностью. Скорее всего поиски будут проходить на …

— Стоп! — опять остановил я девушку — А теперь слушай параметры требуемого задания. Оно должно быть таким, чтобы ты не могла понять его сути. Или чтобы оно вызывало у тебя вопросы, на которые ты не можешь ответить. Или чтобы в нём было что-то такое, о чем ты раньше не слыхала. Понимаешь? Нам нужно не обычное задание, а необычное.

— Хорошо — кивнула Скарлетт. Обойдя стол, она уселась напротив меня, и, оперившись на левую руку, посмотрела прямо мне в глаза. Я даже растерялся от «человечности» её поведения.

— Я нашла четырнадцать таких заданий — произнесла она.

— Погоди, когда ты успела? Мы же разговаривали.

— Разговор с вами не тратит значительных ресурсов — отозвалась Скарлетт.

Я вгляделся, стараясь уловить в её взгляде хоть малейшую насмешку, но нет. Только искренность и простота.

— Ладно — я отхлебнул из банки — Теперь выбери одно — и сама решай, почему именно его.

На этот раз девушка думала гораздо дольше.

— Готово — кивнула она.

— Отлично — вскочив со стула, я подхватил Скарлетт за руку и увлёк в общую комнату — Идём рассказывать о нём остальным.

— А вы не хотите сначала сами выслушать?

— Не имеет смысла. Ты скажешь какое-нибудь дурацкое слово типа «кразмадрон», что означает — «смерть всему живому», а я пропущу его мимо ушей, потому что оно дурацкое — мы уже заходили в зал — Получится глупейшая ошибка, в результате мы только зря потеряем время.

Нам повезло — все челны команды были на месте. Хагрид читал какую-то книгу в цветастой обложке. Сай-Вин натянула шлем на голову и перебирала пальцами, Микаэла смотрела в экран планшета.

— Так, дамы и господа — объявил я громким голосом, привлекая общее внимание — Ну-ка бросайте все свои дела. Скарлетт сказала, что нашла нам идеальное задание.

— Это неправда — попыталась протестовать девушка

— Вот видите, она уже скромничает! — я постучал себя по груди — Общение со мной идёт ей на пользу.

— Я не скромничаю, я просто заметила, что ваше заявление не соответствует цели, которую вы передо мною ставили.

— А, ерунда — махнув рукой, я уселся на диван рядом с Сай-Вин. Микаэла держалась гораздо лучше прежнего, но я предпочитал её лишний раз не испытывать — Давай, излагай.

Все присутствующие, отложив дела, внимательно смотрели на Скарлетт. И она не подкачала.

— Я нашла то, о чём меня попросил господин Эдмон — задание высшей категории. «Экспедиция в неизведанные области Вселенной». И теперь он уверен, что это задание нам идеально подходит.

Давно меня не ставили в такое позорное положение. Все трое со-командников разом посмотрели на меня. Микаэла — устало, будто бы на играющегося ребёнка, Сай-Вэй — насмешливо, будто бы на хвастающегося задиру, а Хагрид — сочувственно, будто бы на умственно отсталого.

— Видишь ли, Эдмон — со вздохом начал он мне объяснять — Мы все понимаем, что ты считаешь себя очень крутым… и ты на самом деле неплох… но мы не можем брать такие задания. Мы ведь уже рассказывали тебе о системе рангов.

— Да что тут говорить, он же десять тысяч лет проспал — воскликнула Сай — Наверняка, в мозгах до сих пор что-то клинит.

— Не нужно было на него надеяться — высказалась и Микаэла — Мы сами должны решить, что делать дальше.

— Эдмон, ты нам здорово помог с данными…

Не слушая их реплик, я, не отрываясь, смотрел на Скарлетт. Я гордился ею!

«Определённо — думал я, ловя безмятежный взгляд ИИ — Вся наша компания недооценивает её мозги и человечность».

— …и вот поэтому мы можем брать только… — продолжал бубнить Хагрид, когда я перебил его.

— Хорошо, я всё понял! Скарлетт, будь так любезна — мне даже не жалко было встать и поклониться — Расскажи нам о каком-нибудь необычном задании с низким рейтингом. Например, о том, которое ты недавно выбрала из одиннадцати миллионов вариантов.

— Пожалуйста — кивнула мне в ответ ИИ — Просмотрев все доступные заказы, я не нашла в них несостыковок или необъяснимых вещей. И тогда я поступила от обратного. Вместо открытых заданий я просмотрела закрытые. За последний год. И обнаружила среди них четырнадцать таких, что вызывали дополнительные вопросы. Наиболее странным мне показалось вот это.

Перед нами вспыхнул экран с изображением текста.

— Три месяца назад один человек оставил заказ на починку редкого механизма. В сопроводительных документах он указал, что требуются специалисты по расе Хейдс.

— Стоп! — воскликнул я и обратился к своим спутникам — Вы что-нибудь знаете об этой расе?

Все трое утвердительно покали головами.

— Это очень известные оружейники — ответила Микаэла — Слышала, даже Высшие не брезгуют их товаром.

— Я видела пару раз их оружие у нас в доме — вставила Сай-Вин — Очень мощное. И необычное.

— Говорят, это разумный механизм — сказал Хагрид — Что-то типа конвеера с ИИ.

— Но сейчас они считаются исчезнувшей расой?

— Уже лет триста как — отозвалась Микаэла.

— За последние четыреста двенадцать лет с ними не было заключено ни одной сделки — выдала информацию Скарлетт — Местонахождении их мира неизвестно, что с ними стало — неизвестно. Так вот, заказ был сделан три месяца назад в системе Маширо. Через неделю заказ был закрыт — но никаких отзывов об исполнителе или услуге заказчик не оставил. Зато на следующий день после закрытия корпорация «Бойзес» — они занимаются восстановлением и ремонтом — открыла новый заказ, связанный с цивилизацией Хейдс. Им потребовался механизм определённого типа. Я ничего про такой механизм не нашла, но, вероятно, тот, кому предназначался заказ, понял, что именно от него требуется.

Две недели назад заказ был закрыт. И открыт новый, с высшей категорией опасности. «Экспедиция в неизведанные области Вселенной». Открыло его частное лицо, но я выяснила, что этот человек работает в корпорации «Бойзес».

— Погоди — вмешался я в объяснения — А что за заказ такой, с этой экспедицией? В смысле, они нанимают кого-то куда-то слетать?

— Нет. Они ищут наёмников высокого уровня, для сопровождения своей экспедиции. В общем — закончила Скарлетт — Задание показалось мне подходящим по всем вашим параметрам. Что скажите?

— Отличная работа — я искренне зааплодировал девушке — Лучше тебя бы и сам Соловей не справился.

— Вот только раса не подходящая — заметила Микаэла.

— С чего вдруг?

— Они на стороне «Созерцателей». Знаешь, что это значит? Впрочем, о чём это я — махнула рукой ангел — Мы и так ходим за краем. Одним преступлением больше, одним меньше — никакой разницы.

— Так, дайте я разберусь — вмешался Хагрид — Значит, кто-то нашёл механизм хейдсов, починил его, продал корпорации…

— Или не продавал — заметила Микаэла.

— Или не продавал — согласился Хагрид — После чего корпорация купила некий артефакт этой цивилизации, а теперь готовится отправиться на поиски это цивилизации. Так?

— Верно — кивнула Скарлетт.

— Ну и какой нам с того толк? — пожала плечами ангел — Нас вряд ли наймут на задание с высшим уровнем опасности.

— А мы и не будем наниматься — наконец-то пришло моё время — Вы заберём этот механизм себе и сами организуем экспедицию.

Хагрид удивленно вытаращился на меня, Сай-Вин довольно улыбнулась, а Микаэла, вздохнув, молча достала банку с энергетиком.

— Погоди, погоди, Эдмон — Хагрид вскинул руки, словно бы тормозя меня — Ты серьёзно? Хочешь напасть на корпорацию и забрать её имущество?

— Тебя беспокоит моральная сторона вопроса, или шансы на успех?

— Меня… — растерявшись, парень даже не знал, что ответить.

— Не пойму, что нас толку с того, что мы завладеем этим механизмом — вступила в разговор Микаэла — Каким образом мы сможем организовать экспедицию?

— А в чём проблема? — воскликнула Сай — Деньги-то у нас есть!

— Ах, точно! — протянула Микаэла — Я совсем забыла про деньги. Хорошо, тогда это уже похоже на план.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело