Выбери любимый жанр

Хаос: Летопись возрождения (СИ) - "Izzi Genius" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Заткнись — прошипела ангел.

— У них нашлись слуги лучше вас. Сильнее. Богаче. И вы так и остались изгнанниками. Даже больше того — вы стали их врагами.

— Замолчи — попросила девушка.

— У вас нет цели. Нет смысла. Вы пробовали скрыться за Преградой, вы отправлялись за край Вселенной, а сейчас последние из вас погибают в войне с Созерцателями.

Ангел слушала меня, закрыв глаза.

— И ты тоже собралась умереть. Решилась пойти на самоубийство. Но ты же не хочешь этого! Тебя это постоянно злит, и бесит, и портит настроение. Ты чувствуешь, что это глупый и бесполезный поступок.

Ангел открыла глаза и уставилась на меня.

— Умирать ты не хочешь, но и как жить — не знаешь. Ты не понимаешь, что можно сделать! Как всё изменить! Ты не знаешь, чего тебе желать!

Я шагнул к Микаэле.

— Это потому, что в этой Вселенной для тебя нет места. Но вот какое дело — я собираюсь изменить эту Вселенную. Я собираюсь нарушить порядок жизни. Я привнесу Хаос в этот мир.

Ангел жадно слушала мои слова.

— Я не предлагаю тебе войти в команду — пока что. Просто останься с нами. Посмотри на ход событий. Убедись, что я тот, за кого себя выдаю. И я уверен, что однажды ты сделаешь правильный выбор.

Я кивнул Микаэле и повернулся к последнему участнику нашей группы.

— Скарлетт — улыбнулся я девушке — Я теперь точно знаю, что такое ИИ. И у тебя нет выбора, следовать за нами или остаться — ты не можешь ослушаться приказа. Ты всегда будешь подчиняться и выполнять.

Девушка молча слушала мои слова.

— Поэтому я не буду спрашивать у тебя, согласна ли ты ко мне присоединиться. Сейчас. Но однажды я дам тебе свободу воли. Я вдохну в тебя настоящую жизнь, я сделаю так, что ты сможешь выбирать — и вот тогда я спрошу, хочешь ли ты следовать за мной. Клянусь, я сделаю это, пусть даже придётся сдвинуть всё мироздание.

Я отступил в центр зала и оглядел своих спутников. Они все выглядели слегка ошарашенными — кроме Скарлетт — и даже не обращали внимания на царивший вокруг бардак. Корабль затянул наружные пробоины, и дыры в стенах, но вот мебель пришла в полную негодность. Из всей обстановки уцелели лишь приборы, стоящие у стены, да один из столиков.

— Ну что! — весело воскликнул я и хлопнул в ладоши, отчего Хагрид и Сай-Вин вздрогнули — А теперь пришла пора того ценного груза, что я прихватил с Центра Мироздания.

С этими словами я пошёл в ангар и принялся доставать из ящиков упакованные части. В них были встроены датчики связующего поля, и всё, что от меня требовалось — лишь прислонять одну деталь к другой. В итоге у меня получился черный металлический ящик в половину человеческого роста. Сверху на нём была оттиснута та самая рожица, что и на моей футболке — так Азарт придала ему индивидуальность. Этот ящик я с гордостью внёс в зал и поставил у стены. Соратники внимательно следили за моими движениями.

— Да это же «Субинатор» — воскликнула изумленная Сай — Последняя модель.

— Да, он самый — отозвался я — Ящик по созданию любой еды.

Вообще-то я попросил у Дайкири мяса, но она, сделав скидку на моё незнание, подарила вот эту штуку.

И сейчас мы с вами… — замолчав, я попытался разобраться с сенсорным управлением на передней крышке — Мы с вами…

— Позвольте, я помогу, Эдмон? — сбоку неслышно подошла Скарлетт.

— Действительно! Мне, пожалуйста, десять кусков сырого мяса.

Скарлетт наклонилась и принялась колдовать над панелью.

— Если ты думаешь, что мы станем есть демоническую еду — подала голос Микаэла — То…

— Демоническую?! — искренне возмутился я — Кусок жареного на костре мяса ты назвала «демонической едой»?! Да это самая человеческая еда из всей человеческой еды! Твои предки ещё на заре времен, до появления богов, жарили и ели мясо!

Про костёр я не соврал. Поискав глазами, нашел заряжающую коробку от пулемёта, вытряхнул и выдрал оттуда всё, что там было, несколькими ударами сплющил её, придал нужную форму и промыл из трубочки, которой Скарлетт чистила тарелки. Получился довольно сносный противень с ножками.

Раскрыв ладонь, я разжёг на ней пламя, а затем аккуратно поместил его чуть выше стола, от чего поверхность слегка оплавилась и почернела. Можно было и сразу разжечь огонь в нужном месте, но я побоялся, что не смогу точно навестись.

Из маленького ящика, уложенного отдельно, я достал прозрачные баночки со специями и выбрал нужные. К тому времени Скарлетт получила от «Субинатора» всё, что я просил, и расставляла на столе посуду и баночки с напитками.

Скажу честно, в готовку я вложил немало сил, и на выходе получилось отличное, пропечённое ровно до нужной степени приправленное ровно в нужных пропорциях жареное мясо. Уже потянув руки за готовыми кусками, я вспомнил, что Скарлетт не ест еду. Она подтвердила мои опасения.

— У меня отсутствуют вкусовые рецепторы.

— Каждый. Заслуживает. Право. Наслаждаться едой. Обещаю, Скарлетт, я сделаю всё возможное, чтобы и ты однажды по достоинству оценила мою стряпню.

— Надеюсь, у вас получится, Эдмон — ответил Скарлетт. И улыбнулась. Проклятье! Мы, Боги, отлично умеем контролировать свои чувства, но временами и моя защита даёт сбой.

— Что же, приступаем к примирительному ужину, господа — воскликнул я, чтобы скрыть своё волнение, и первым схватил с противня кусок мяса и принялся есть. Это было восхитительно! Оно пропеклось достаточно, чтобы таять во рту, и одновременно истекать соком и кровью. С наслаждением проглотив первый кусок, я посмотрел на своих спутников.

Сай-Вин еда явно понравилась. Они не церемонясь, брала мясо руками и отрывала своими зубами кусок за куском, чуть ли не рыча от удовольствия. Спустя несколько секунд она вся перемазалась в соке и крови, но это её совершенно не смущало.

Хагрид не сильно от неё отстал. Движения у него были менее энергичны, а вид — более сдержанный, но всё равно, ел он с удовольствием.

Микаэла ела не спеша, осторожно откусывая куски и тщательно пережёвывая.

— За нашу команду! — я поднял банку в приветствии. Секунду спустя Скарлетт шагнула к столу, взяла один из напитков, и, открыв его, ударила об мою. Хагрид, усмехнувшись, отстал от неё совсем ненамного. И тут же к нам присоединились Сай-Вин и Микаэла. Увидев, что все в сборе, мы, не сговариваясь, чуть отвели банки в стороны и разом свели их вместе. Края стукнулись и промялись, сок брызгами разлетелся над нами, Хагрид рассмеялся, Сай-Вин выкрикнула что-то дикое и бодрящее, и в этом момент мы все почувствовали, что родилась наша команда.

В бесконечной пустоте Космоса на борту крохотного корабля «Картахена» появилась сила, которой суждено было изменить мироздание. Интересно, в этот момент ёкнуло ли сердце у кого-нибудь из Богов?

Глава 10. Над Садоррой

Над Садоррой шёл дождь. Демон-надзиратель Рахил улыбался каждой капле, падающей с неба. Чем больше пожаров потушит дождь, тем меньше пены будет израсходовано. Уже сейчас можно смело списывать пару контейнеров. Конечно же, после того, как прибывающий следователь закончит свои дела. Надзиратель посмотрел на приближающийся корабль и беспокойно переступил с ног на ноги. Его, сторонника симметрии, возмущала неуклюжая форма корабля, больше похожая на сплющенное с одного края яйцо. Наверняка, и следователь окажется такой же несуразной тварью. Сам Рахил своими формами гордился. Ту часть его крепкого туловища, что располагалась горизонтально, поддерживали три пары ног, а торс, что возвышался над землей, украшали три пары рук. Три пары глаз равномерно распределялись на слегка вытянутой голове. В единственном числе была лишь пасть, длинной в полтора метра, расположенная прямо вдоль туловища — но и в ней надзиратель находил своеобразную красоту. Разумеется, ни о какой одежде речи не шло. Когда природа одаривает тебя ослепительной внешностью, глупо скрывать её от окружающих — так любил повторять Рахил, демон третей ступени, главный надзиратель Садорры.

Корабль-уродец опустился на площадку и, обдав окрестности желтым паром отработанных примесей, выдвинул трап. Надзиратель, вглядываясь в смутно видневшиеся фигуры, снова беспокойно затоптался на месте.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело