Выбери любимый жанр

Повелитель-неудачник (СИ) - "Overlord" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Я всё пересчитал и убедился, что бутылок было 33, после чего передал старику мешок с пятьюдесятью золотыми. Он достал из кармана горсть монет и отсчитав вернул мне 50 серебряных.

— Приятно было иметь с вами дело. — Сказал старик и мы пожали руки. — Если вдруг понадобятся ещё зелья, то буду рад вам их продать.

Я вынес ящики на улицу, где их уже понеси специально взятые мной Защитник и Секундо. Чтож, по моему плану мне осталось посетить кузнеца. Кажется, Аннабет что-то говорила про кузницу в которой работают гномы, а на сколько мне помнится из прочитанных книг, гномы очень хорошие кузнецы, но в тоже время они очень жадные. И вот я думаю, а стоит ли искать их кузницу или лучше не заморачиваться и найти первую попавшуюся?

Чтобы не тратить зря времени, пока я думал, то шёл по дороге и рассматривал потрескавшуюся мостовую. Не знаю, чтобы я там в конце надумал, но видимо судьба решила всё за меня…

— Эй, поосторожней, глаза разуй! — Пока я шёл и смотрел себе под ноги, то не заметил, как столкнулся с каким-то человеком, точнее мне сначала показалось, что это был человек. Подняв глаза и осмотрев его, я понял, что столкнулся ни с кем иным, как с гномом.

Глава 26 — Кузница

Передо мной стоял гном. Как я себе и представлял он был низкорослый и широкоплечий. Он был лыс, но у него имелась рыжая борода, заплетённая в 3 больших косички и украшенная металлическими кольцами с замысловатой гравировкой.

Гном был одет в холщовую рубаху, такие же штаны и также в кожаный фартук, а на его голове были защитные очки. В правой руке он держал небольшой молоточек, а в левой, за пазухой он нёс небольшой свёрток.

— Эээ, простите пожалуйста, что врезался в вас, но… вы ведь гном? — Осторожно спросил я.

— Конечно я гном! Кто же ещё, не гоблин же! Гномов что ли никогда не видел?!

— Нет. — Честно ответил я.

Гном от этих слов слегка опешил, а придя в себе выдал. — Ну вот увидел! Радуйся теперь, а мне работать надо! — С этими словами он продолжил свой путь, но я так просто от него не отстал, всё-таки это первое разумное существо увиденное мной, которое не человек, поэтому я пошёл рядом с ним подав пустым знак двигаться за мной.

— Послушайте уважаемый гном, вы ведь работаете в кузнице? — Спросил его я.

— Ну а где же ещё я могу работать?! По моей одежде не видно, что я кузнец?! — Начал он возмущаться.

— А вы там один работаете или вам кто-то помогает?

— Конечно я там работаю не один! Я и мои братья работаем вместе, это семейный бизнес. Всё, отстань от меня демонюга проклятый, больно уж ты надоедливый. — Начал он сердиться.

— Ещё один вопрос, как вас зовут?

— Послушай-ка… — Гном неожиданно остановился из-за чего я нечаянно опять с ним столкнулся. — …чего это ты меня тут всё расспрашиваешь, да расспрашиваешь? Дай угадаю, тебя конкуренты подослали? Это Люцен тебя нанял? — начал делать предположения гном. — Хотя нет, он тот ещё расист и с нелюдью, а в особенности с демонами не каких дел иметь не будет. — Опровергнув свою же теорию он глубоко задумался. Я уже собирался начать разуверять гнома, но он не дал мне начать перебив. — Ааа… — протянул он. — …я понял, ты работаешь на Георга. Точно! Похоже он никак не может простить мне тот случай. Хотя, это может быть…

— Постойте пожалуйста! — Когда у меня наконец закончилось терпение, то я не выдержал и решил перебить гномий монолог. — Я ни на кого не работаю, точнее ни на кого из ваших конкурентов. У меня просто есть к вам, а точнее к вашей кузнице дело и если позволите, то я его озвучу. — Закончив я воззрился на гнома в ожидании ответа.

— Ну, давай послушаем, какое это у тебя ко мне может быть дело. — Он сложил руки крест-накрест и с ожиданием посмотрел на меня.

— Я бы хотел купить у вас металл. — Сказал я ему.

— Зачем тебе нужен метал? Из металла делают оружие, которое и куют в кузнице, и если оно тебе нужно, то купи его у меня! Или ты хочешь накупить металла, а после делать своё оружие и продавать его?! Думаешь мне есть выгода плодить конкурентов?! — Начал распаляться гном, но я его быстро прервал.

— Послушайте, я не разбираюсь в кузнечном деле и не собираюсь кому-либо продавать оружие, а метал мне нужен чтобы продать его в другом городе, в котором его не достаёт. — Решил я соврать.

— Так ты торговец. — Додумал гном. — Так бы сразу и сказал. Ладно, пошли в кузницу, там и разберёмся на счёт металла. — Сказав это он отвернулся от меня и зашагал в прежнем направлении. Я пошёл за ним.

— Кстати, уважаемы гном, я ведь так и не узнал вашего имени. — Думаю, что это надо было спросить с самого начала. Нельзя же вести дела с тем, чего имени даже не знаешь.

Гном, не оборачиваясь и всё так же продолжая идти бросил мне через плечо. — Хэндагрум, моё имя.

***

(Через 10 минут.)

— Вот и моя с братьями кузня. — Хэндагрум указал зажатым в правой руке молотком на каменное двухэтажное здание с прилегающим к нему деревянным навесом под которым стоял горн, наковальня, стол и бадья с водой.

Гном подошёл к двери и 3 раза ударил об неё молотком да так, что я было подумал будто дверь сейчас слетит с петель, но она оказалась на удивление крепкой и выдержала тяжёлую руку.

— Эй, вы там что, подохли все?! Открывайте дармоеды! — Видно Хэндагруму показалось недостаточным постучать в дверь, поэтому он решил ещё и покричать. От его ора у меня даже уши заложило.

В это же время из дома послышался ещё один ворчливый голос. — Да иду я, иду! Дверь открылась и в ней показался гном отдалённо похожий на моего нового знакомого, но чуть более моложе. Он был черноволосый и с такого же цвета бородой, но в 2 раза покороче, чем у Хэндагрума.

— Брат, наконец-то ты пришёл. Где ты так долго был, я уже думал идти тебя искать. И кого это ты привёл? — Начал он задавать вопросы недобро на меня поглядывая.

— Прости, задержался. Этот жмот Арравел, никак не хотел снижать цену. А этого… — Гном указал на меня. — …я встретил по дороге назад. Он торговец и хотел бы купить у нас металл.

— Металл говоришь? — Повторил второй гном. — Ладно проходи, но твои громилы останутся снаружи. — Он отошёл от двери уступая место, чтобы мы с Хэндагрумом могли пройти.

На моё удивление внутри оказалось довольно уютно, если не брать в расчёт валяющееся где попало оружие. Сразу видно, что тут помимо работы ещё и живут.

Мне, как гостью предложили присесть за стол, который оказался для меня несколько маловат, в принципе, как и стул. Я, конечно в силу своего возраста ещё не вырос до взрослого мужчины, но даже так гномы были меньше меня в полтора раза, а значит, что и мебель у них была меньше обычной.

Когда все уселись за стол, что стоял по-видимому посреди кухни, которая была расположена на первом этаже, Хэндагрум решил начать.

— Господин торговец, это мой младший брат Торирим.

— Хэндагрум, ты же вроде бы говорил, что у тебя несколько братьев владеет этой кузницей.

— Да, Горик, мой старший брат тоже работает с нами. Кстати, а где он? — Спросил он у Торирима.

— Наверное ещё спит. Пойду позову его. — Сказал тот и ушёл по лестнице на второй этаж.

Через некоторое время послышались тяжёлые шаги, кто-то спускался по лестнице. Я посмотрел туда и увидел довольно таки грузного гнома. Его правый глаз закрывала чёрная повязка, совсем как у пиратов. На голове был ирокез, а седая как, и волосы борода была заплетена в две косички. Спустившись с лестницы, он посмотрел на меня и от его взгляда мне стало не по себе.

Глава 27 — Деловой разговор

— Так это ты, тот торговец, что хочет купить у нас металл? — Он тяжёлой походкой прошествовал за стол, туда же уселся и младший из братьев.

На его вопрос я смог, только кивнуть.

— Чтож, у нас есть некоторые излишки металла, но перед тем, как договариваться о цене, позволь задать тебе несколько интересующих меня вопросов. Хотя, давай сначала познакомимся. — И не дожидаясь моего ответа начал. — Я Горик, а это мои младшие братья, но думаю их имена ты и так знаешь. — Договорив он с немым ожиданием посмотрел на меня.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело