Выбери любимый жанр

(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— В общем, в один вечер директор отправил меня на проверку объекта. Понимаешь, когда мы что-то строим, то эту площадку называем объектом, — начала пояснять я. — За этим строительством нужно следить, время от времени появляться лично, чтобы сверять бумаги, да и внешне глянуть не помешает, как все идет.

— Странное задание для помощницы, — задумчиво сказал герцог. — И почему вечером? Неужели нельзя было посмотреть утром? Не знаю, как в твоем прошлом мире принято работать.

— Почти так, как тут, — улыбнулась я. — Только здесь мы заканчиваем работу в три, а в своем мире я заканчивала в шесть часов по графику. Но директор попросил, а я не стала отказываться. Он часто давал мне задания, поэтому я не нашла в просьбе ничего странного. Но когда я приехала на объект, где должны были быть рабочие… — Я вдохнула побольше, потому что на секунду показалось, что в легких закончился воздух. — Их… не было. А потом меня убили.

Я замолчала, все же положив голову герцогу на плечо. Твердое и не очень удобное, но стало иррационально легче.

— Когда я еще была жива и ходила по объекту, мне показалось, что на строительной площадке кто-то есть, поэтому я пошла туда. Это так смешно, но никакого страха не было. Я только злилась на директора и недоумевала, почему он меня сюда отправил. Зачем отправлять помощницу после работы проверять объект, который не работает?

— И зачем же?

— Откуда мне знать? — хмыкнула я. — Меня убили, а потом я попала сюда, так что это останется для меня загадкой навечно.

— Хорошо, ты пошла туда — а дальше?

— А дальше очнулась в котловане с ощущением, что умираю. И умерла, — ответила я.

Герцог зашевелился, а потом совершенно безобразно и нагло затащил меня на свои колени. Вот прям взял и усадил боком, даже подбородок мне на плечо положил.

— Вы что делаете?! — воскликнула я, сразу же бросив взгляд на свои ноги: все нормально, юбка не задралась.

— Цыц, я тут утешением занимаюсь. Вот поверишь, леди Крис, никогда раньше пробовал. Так что не ругайся, если получится… как ты там говорила? Такое слово забавное из твоего мира.

— Отстой?

— Да, точно. В общем, первый раз пытаюсь кого-то утешить и поддержать, извини, если получится отстой.

— Да нет, вроде пока все нормально, — сказала я герцогу, поддавшись, наконец, моменту, повернулась к нему лицом и обняла за шею. Он предложил мне утешение, так пусть утешает как следует.

Герцог вел себя прилично: ехидных замечаний не отпускал, лапать не пытался — даже рука очень прилично лежала между моих лопаток, поглаживая совсем легонько, почти незаметно. Вот же! А говорил, что не умеет, видимо и впрямь талант.

— Леди Крис, ты меня прости, что я сейчас испорчу такой почти что романтический момент, которого я сам так ждал и которого, я уверен, абсолютно не ждала ты, но у меня вопрос. Котлован — это такая штука, в которую можно упасть, верно? Она же очень глубокая, да?

— Правильно.

— А кто тебя туда толкнул, ты не помнишь?

— Да я вообще не помню, чтобы меня туда толкали. Как решила пойти на эту площадку, так вообще ничего не помню. Видимо, потому, что умерла.

— Нет-нет, леди Крис, все должно было быть наоборот, понимаешь? Смерть — это самое значимое событие в жизни человека. И время перед смертью человек запоминает до мельчайших деталей.

— Но я даже не помню, кто мой убийца. Знаю, что меня толкнули. Почему-то это знаю точно, а вот кто и как…

— Это странно, леди Крис. Это весьма и весьма странно. Ты должна все помнить!

— Кому? — кисло спросила я, прекращая обнимать герцога за шею и пытаясь убрать руки. Угу, так у меня и вышло с первой попытки — мои запястья тут же перехватили и вернули на место.

— Что?

— Кому я что должна?

— Магии. Леди Крис, все, абсолютно все те, кто попадает сквозь миры, запоминают свою смерть в мельчайших деталях. То, что ты не помнишь, значит лишь одно. Твоя смерть не была обычной, к тебе применяли магию.

Глава 37

— В нашем мире не существует магии, — скептически сказала я. — Я уже об этом говорила. Никакой вообще, ни капли и нигде. Если бы была, то, поверьте, Ваша Светлость, рано или поздно это вылезло бы наружу, — сказала я, а потом попробовала устроиться на чужих коленках поудобнее.

— Да, я понял. Но в других мирах существует.

— И?

— Леди Крис, если ты попала к нам из своего, то маг из нашего мира мог вполне попасть и в ваш мир, понимаешь?

— И что ему там делать? Убивать мимо проходящих девушек?

— Леди Крис, знаешь, каким способом умирали все те девушки, связанные с ведьмами? Они прыгали с высоких зданий, оврагов и так далее. Да, тебя столкнули, ты явно не сама прыгала, но почему-то тоже упала с высоты. Возможно, твой случай также связан с ведьмой. Это прекрасно объясняет, почему ты теперь ничего не помнишь о своей смерти.

Чем больше герцог говорил, тем более уверенным становился его голос. Я бы даже сказала, что воодушевленным. Еще бы немного — и стал кричать «Эврика». Но я все равно отнеслась к этому с долей неверия. В этом мире магов было не так много, да и все они были очень занятыми. Отправиться в другой мир, чтобы кого-то убить? Они скорее поедут к Великим нагорьям в поисках мифических драконов.

— Ты мне не веришь, леди Крис, да? — вздохнул герцог. — Но даже если не веришь, то попытайся вспомнить…

— Я же говорила, что не помню ничего о своей смерти.

— Не о смерти, а о том, было ли что-то странное до нее.

— Например? — спросила я.

— Например, не появлялись ли в твоей жизни новые люди за неделю или две до твоей смерти, — ответил герцог, а потом стал пояснять: — Это происходило и с другими жертвами ведьмы. Подумай над этим и расскажи мне. Только ни слова Фредерико: он чрезмерно подозрителен там, где не надо.

Я задумалась. Было ли что-то странное за две недели до моей смерти? Вроде бы нет, хотя…

Хотя если так подумать, то одно странное знакомство у меня было точно. Ровно за неделю до моей смерти в наш офис пришла довольна странная парочка: харизматичная, но не очень красивая брюнетка и ослепительно прекрасный блондин. Одеты с иголочки, идеальные манеры и слегка странная речь. Мой босс принял их радушно, сказал, чтобы я в любой момент была готова ответить на их вопросы, но так и не представил.

— Они задавали мне какие-то странные вопросы, причем оба. Что-то о личной жизни, что-то о карьере. Такие вопросы не принято задавать тем, кого видишь в первый раз. Но начальник попросил, а я не стала отказывать: что-то чрезмерно личное они не спрашивали. Но они и впрямь были очень странными.

— Говоришь, женщина была не слишком красивой, верно? Странно все это. По поведению похожа на ведьму, но вот одна проблема: некрасивых ведьм не бывает. Ведьмы — они все такие: задают странные вопросы, чтобы сбить с толку, а потом наложить легкие заклинания. Чтобы ты прониклась к ней доверием или верила всему, что она скажет. Но если женщину нельзя назвать красавицей, то это не ведьма.

— Всегда можно одеться не очень, выбрать плохую прическу. Да и в этом мире есть маскировочные заклятия, а вы сами сказали, что магию в нашем мире применить можно, — возразила я, снова попытавшись устроиться на герцоге поудобнее. Нужно было слезать с его колен, вот только он держал меня уж слишком… основательно, не прижимая, но и не позволяя отстраниться.

— Конечно, есть. Вот только ведьмы патологически самолюбивы. Ни одна ведьма в здравом уме не сделает себя страшненькой добровольно. Так что, скорее всего, ты и впрямь права. Твой случай с магией никак не связан. О-о-ох, — вздохнул герцог.

— Что такое?

— Пожалуйста, не ерзай, — жалобно попросил герцог.

— Вам больно? Тяжело? Мне встать? — всполошилась я.

— Ха-ха. — Герцог отвел глаза, а смех у него был достаточно неловким. — Мне что угодно, только не больно и не тяжело. Я бы сказал, что из-за ваших ерзаний мне немного стыдно.

— Почему стыдно?

— Наверное, потому, что я мужчина, а у мужчины может быть определенная… Ай, леди Крис, больно, больно, не по лицу, пожалуйста, не по лицу!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело