Выбери любимый жанр

Рыцарь в клетке (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Вообще, комендант мне понравился с первого взгляда, если так можно выразиться. В отличие от Распутина, любившего притвориться простодушным как валенок, Матвей Николаевич был конкретен и корректен. В Ватикан он попал, хорошо потершись по молодости в наёмниках, болезненным энтузиазмом не пылал, в отличие от некоторых рыжих, и характером обладал нордическим. За что ему импульсивного недомерка и сбагрили, в чем я был уверен.

— Боюсь, что кроме запрета на вылет, вынужден требовать непременного участия вашей супруги в патрулировании окрестностей во время Бури, — без всякой радости оповестил меня комендант, стоически игнорируя почти прыгающую вокруг него Регину, — Увы, обстоятельства складываются таким образом, что подавляющее число аристократов этой чудесной страны не смогут выполнять свои обязанности из-за патрулирующих над городом «Торов». Будь вы сами в лучшем состоянии, то мое требование коснулось бы и вас, сэр Алистер, но…

— Супругу одну я не отпущу, — отрезал я, заставляя греющую уши Рейко непонятно с чего надуться от важности… а потом сразу сдуться, добавив, — Если она применит свои силы ради спасения собственной жизни, вы не досчитаетесь района города!

Действительно, на улицы выводились лишь полицейские отряды, силы Ватикана и совсем слабые в энергетическом плане практики. Районы благородных воздушные титаны «Торы» должны были огибать по широкой дуге, отдавая порядок в них на милость самих родов. Аналитики инквизиции изначально твердили, что никаких патрулей вообще не потребуется, но слушать их местные не хотели. Патрулирование улиц Токио вместо медового месяца подальше от всего этого на фоне природы хабитата с парным молоком и здоровой пищей было далеко не самым желанным событием, но отвертеться от него мы не могли никак. Происхождение обязывало.

Бессовестно проспав до самого начала Бури, мы выдвинулись на патруль забавной, но грозной формацией. Впереди шествовала мисс Праудмур с двумя автоматчиками — данный авангард освещал дорогу в лишенном энергии городе с помощью мощных нагрудных фонарей. Следом, с разрывом в несколько метров, Гримм катил меня на инвалидной коляске, с восседающими у него на плечах Рейко и Момо. По бокам от меня шли вооруженные своими кинжалами близняшки-горничные, которым выдали две каски с фонариками. Замыкал инвалидно-псевдогаремную группу никто иной, как Накаяма Минору, он же Дарион Вайз, тащившийся с автоматом и унынием наперевес. Венцом, а точнее, своеобразной ягодкой, украшающей этот инвалидно-девчоночий «торт», был мой ворон-фамильяр, сидящий на каске у самого Гримма. Завершали шествие еще два черно-белых автоматчика из части, базирующейся у меня дома.

В целом, никто не ожидал, что придётся делать хоть что-то, по самой элементарной из причин — хаотичный поток эфира, изливающегося на Токио, должен был поглощаться и перенаправляться самым большим в мире хороводом из дирижаблей, курсирующих неровным кольцом. Однако, была еще целая группа заинтересованных сущностей, которые выказали большое недоумение творящимся беспределом — а именно, буквальным воровством Бури из-под носа. Вылезшие на бесплатную эфирную пьянку японские нематериальные сущности, оказавшиеся на голодном пайке, в мгновение ока нашли виновных, оскорбленно взвыли… и пошли на «Торы» в атаку.

Остановившись, мы наблюдали за захватывающим зрелищем. Шла титаническая борьба полчища мух… с пылесосом — неосторожных или агрессивных «Торы» высасывали насухо за долю секунды, как оголодавший вампир школьницу — до ломкой корочки, печально парившей вниз и истаивающей на лету, оставляя другим, более разумным духам лишь злобно жужжать, причитать и орать с почтительного расстояния. Долго это не продлилось — местные монстры и монстрики из тех, кто был приспособлен к полету, начали делать вертикальные рывки вверх для того, чтобы подкрепиться эфиром. Насытившись и закономерно опьянев, духи и привидения начинали опускаться, забывая о опасности кружащих в воздухе «пылесосов», и их развоплощало.

Зрелище было потрясающим… с точки зрения ленивого дезинсектора, в остальном происходящее вызывало лишь неодобрительное бурчание Рейко, смысл которого сводился преимущественно к тому, что разная эта пакость жила тут раньше и все было хорошо, а теперь может невесть что случиться, по причине, что пакость жить немножко перестала.

— Не волнуйся, дорогая, — с усмешкой сказал я, показывая дулом револьвера и лучом фонарика на ближайший переулок, — Тут еще много осталось.

Материализовавшиеся в предвкушении пира духи, йокаи и аякаши совсем не спешили покидать эту плоскость бренного мира. Обманутые в лучших ожиданиях, они жались в тенях, озирались и производили целый сонм жалобных и сердитых звуков. Инквизиторы настороженно следили за жмущимися к стенам существами, не сводя с них дул своих автоматов и света фонариков. Из окон зданий, мимо которых двигалась наша процессия, выглядывали лица людей, привлеченные светом фонарей.

Что радовало меня особо — в окулусах не мелькало ни единого намека на энергетический след нестабильной души, да и движущейся пелены эфира, демонстрирующей, что вокруг Буря, тоже не было.

В какой-то момент мы вышли из зоны воздействия улетевшего «Тора», и в глазах у меня тут же засвербело от закрутившегося вокруг плотной энергетической завесой эфира. Концентрация была совсем не плотная, чудовищная мощь ЭДАС-ов у линейных кораблей инквизиции натурально «выпивала» Бурю, отстреливая излишки энергии с помощью какого-то лучевого оружия, но избытка энергии вполне хватило для потусторонних существ, чтобы оживиться. Минуты через три нас накрыла зона следующего «Тора», что вновь вызвало возмущение и плач местной сверхъестественной резидентуры.

— Интересно, а почему никто не защищает города вот таким образом? — озвучила вопрос спрыгнувшая с плеча Гримма Рейко. Она шла рядом с коляской, напряженно поглядывая на шумящую нечисть, совершенно сознательно ждущую следующего «эфирного окна». Глазищи моей свежеиспеченной жены настороженно поблескивали поверх спущенных на носик окулусов, а ручки крепко сжимали два полновесных «пугера».

— Дорого очень, — с умным видом сказал банальщину я, — Ватикан финансируется всеми странами мира, тратя до 70-ти процентов бюджета на содержание и обучение своих военных сил. ЭДАС-ы сами по себе довольно хрупкие механизмы, требующие регулярного осмотра и обслуживания. Как думаешь, кто-то сможет позволить себе иметь многотысячный штат техников-скалолазов, которые будут поддерживать десятки тысяч сборщиков эфира над городом?

— Да и слабовольных тогда станет куда больше, — сделала Рейко неожиданно рациональный вывод, — Китайцы же не могут выжить где-либо еще кроме своей Поднебесной?

— И индийцы тоже, — согласно кивнул я, — но только во время Бури.

Чем дальше в лес — тем злее помидоры. Регина, изначально предлагавшая нам разделиться на два отряда, теперь уже все сильнее и сильнее отступала вместе с авангардом к моему тихо скрипящему вперед креслу. Этому были весьма веские причины в виде раздраконенной порционными и слабыми вливаниями эфира духовной ереси, впадающей во все большее и большее негодование. Вся эта гадость с каждой прошедшей минутой пищала все активнее и активнее, причем писк местами резко затихал, а вместо него возникало сочное чавканье.

В конечном итоге наступил переломный момент — из тьмы на госпожу старшего лейтенанта Праудмур с душераздирающим визгом выметнулся призрак женщины без лица, вовсю трясущий длиннющими черными волосами. Я со своей спокойной наблюдательной позиции видел, что бедная хреновина спасается от чего-то низкого и многоногого, чуть не ухватившего этот самый призрак за тощий зад, но вот рыжая и нервная инквизиторша просто от бедра полоснула из своего автомата и по призраку, и по самому переулку.

Пули у инквизиторов оказались то, что надо — призрак моментально потерял форму, вспух, продемонстрировав торчащие ручки, ножки и волосики из ставшего почти идеальным шаром тела, а потом беззвучно лопнул… поделившись с атмосферой недавно слопанным эфиром, засиявшим в окулусах небольшим, но очень приятным облачком.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело