Выбери любимый жанр

Леди Ванесса. Молодость (СИ) - Хабаров Сергей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— У него нет причин вредить вам, а материальное вознаграждение гарантирует его лояльность. Раз уж этот разговор состоялся, могу я вас попросить не распространяться в Рафнии о моей семье?

— Вы скрываетесь?

— У меня есть враги.

— Я буду молчать.

— Хорошо. Я надеюсь, мои девочки и компаньоны не обижали вас в пути.

Электра залилась румянцем.

— Нет, всё оставалось в рамках приличия.

Ванесса полюбовалась румянцем на лице Электры. «Луна! Ну хоть бы раз этот арбалет не выстрелил. Вернёмся в башню, я тебе все космы по выдираю.»

— А вы не так плохи, как показались мне при первой нашей встрече. Я думала вы будете относиться ко мне предвзято.

— О девочка, если бы я относилась к тебе предвзято, я бы приказала своим людям тебя убить. Луна задушила бы тебя в любовных объятиях, Ночь заколола бы кинжалом, Кассандра отравила бы тебя напитком, Аврора подстроила бы несчастный случай и ты сама бы проломила себе голову о камушек. Эльвира бы просто свернула тебе шею одним движением, Злюка бы плюнула отравленным дротиком, а мышаны окружили бы и затыкали копиями.

— О-у-у-у.

— Мы убийцы, всё просто. Но ты права, я отнеслась к тебе незаслуженно грубо, за это я прошу прощения.

— Но, почему?

— Ты мне напоминаешь того, кого я не уберегла.

— Ясно. Простите. Могу я попросить у вас об одной просьбе.

— Только если она не слишком затруднительная.

— Передайте это письмо Луне когда я вас покину.

У Ванессы правая бровь изогнулась дугой и полетела вверх. «Ну надо же, какие страсти тут творятся. Надо у Шакала узнать чего я пропустила.»

— Можете на меня положиться.

— Всего хорошего, леди Ванесса.

— Прощайте, виконтесса Электра.

Барон Леон ожидал её, сидя в кресле вытянув ноги к камину. По левую сторону от барона стоял небольшой столик и ещё одно кресло. На столике с трудом умещались искусно сделанные шахматы, расставленные в незаконченной партии и чайник с двумя чашками. Одна из них была заполнена и из неё периодически выпивал барон. Другая, видимо, была приготовленная для Ванессы.

— Здравствуйте, барон.

— Леди Ванесса, — ответно поздоровался Леон — Прошу вас, присаживайтесь. Угощайтесь чаем, он просто замечательный.

— Благодарю, — сказала Ванесса опускаясь в кресло и наливая себе душистый чай. — Но вы ведь не на кружку чая меня сюда пригласили.

— Это так. Теперь когда дети нам не мешают мы можем спокойно поговорить.

— Позвольте я начну. Зачем вам нужна эта свадьба?

— Так сразу, в лоб? А вы, Ванесса, деловой человек. Ну что ж, сейчас неспокойные времена. Баронство под моей семьёй шатается и мне может понадобится военная поддержка.

Ванесса усмехнулась.

— И вы думаете получить её у нищей аристократки в изгнании?

— Ну, не такая уж вы и нищая, спустить с ходу 60 золотых на наряды, причёски и карету. Не каждый аристократ может себе такое позволить.

— Справки наводили?

— Обязательно.

— И наблюдение вели?

— Естественно.

— Нападение на Эльвиру — ваших рук дело?

— А как же, пока вы собирали справки обо мне, я вёл наблюдение за вами. По началу мои люди вас чуть не упустили. Идея замаскироваться под пьяную нищенку, прибившуюся к каравану, была хороша. Я до последнего момента думал, что Эльвира — это вы.

— Эп. Спасибо. Но всё же я не понимаю, почему вы думаете, что я могу оказать вам военную поддержку.

— Ну, с замком гоблинов вы справились очень быстро.

— Из-за него?

— Ага. Обычно чтобы эффективно брать укрепления, требуется численное превосходство втрое. По докладам моих разведчиков, в замке Гнилой Зуб окопалось около 500 гоблинов. Я готов был заплатить по одному золотому за каждого. Я ожидал, что будет собираться отряд из авантюристов и наёмников, человек 700 вполне бы справились. Это же гоблины. Но вот чего я не ожидал это того, что уже через две недели замок будет зачищен от гоблинов. Вывод: на моей земле засел хорошо подготовленный отряд профессиональных воинов численностью около трёхсот, четырёхсот, или сильный маг-стихийник.

О мужчины, вечно у вас всё в численность армии упирается. Барон, знал бы ты как мы этот замок брали, побрезговал бы целовать мне ручки, да и вообще, рядом стоять.

— Почему сами не занялись замком? У вас же есть личная гвардия.

— О, я мог бы. Моя гвардия насчитывает триста воинов, ещё около трёхсот пятидесяти городской милиции и около тысячи ополчения наскрёб бы. С такой армией мы бы разнесли замок Гнилой Зуб по камушку. Но что потом? Мои соседи спят и видят как вторгнутся на мои земли, а лучше момента было бы сложно придумать. Город Бакан пуст — бери, не хочу. После такого — мне только вешаться на ближайшем суку, чтобы избежать четвертования, некоторые мои соседи всё ещё желают мне такой участи.

— И вы решили воевать золотом, а не железом.

— Так оно получалось дешевле. Гнилой Зуб был древним замком и сейчас занимает неудобное положение. Раньше когда-то, он охранял торговый путь, а сейчас — это просто руины в лесу. Слишком далеко до тракта, чтобы мешать торговле. Слишком далеко до подконтрольных мне поселений. Всё что они могли — это совершать набеги на неподконтрольные деревни. А те к такому привычны. Прошли бы месяцы прежде чем гоблины размножились в достаточном количестве, чтобы представлять угрозу. Время собрать армию наёмников у меня было с запасом. Даже если бы у них ничего не получилось при штурме, они бы сильно выкосили гоблинов и выиграли мне время.

— Военный пакт какой-то, а не свадьба.

— Так решает проблемы дворянство.

— Вот только не надо, дворянин из вас как из меня аристократка. Мои люди навели о вас кое-какие справки, узурпатор Леон.

— Есть грешок, не буду лгать. Да только и вы не без секретов.

Барон выплеснул чай в камин перевернул кружку и стал бить ей о подлокотник. На дереве образовалась пара вмятин, а на кружке ни трещинки.

— Ванесса, вы, вообще, кто и откуда? Такого фарфора я ещё не встречал, этой чашкой можно пробить человеку череп, а она и не треснет. Одну такую нам удалось разбить только с помощью кузнеца. А эти шахматы? Это ж ювелирная работа, им цены нет, я их купил чтобы перепродать в Рафнию.

Только сейчас Ванесса обратила внимание на шахматы, действительно. Обсидиан, малахит, янтарь, выточенные кости. Храбр — скотина алчная, я твой хвост узлами завяжу.

— О, это всего лишь артефакты, доставшиеся мне по случаю.

— Угу. Целых пять новых комплектов по случаю достались. Ванесса, не скрывайте, у вас есть ресурсы как военные так и материальные. А ваши дочери — это ведь не люди, так?

— С чего вы взяли?

— Слишком быстрые, слишком сильные. Микалиан пробовал фехтовать с Авророй. Техника у неё никакая, против элитного рубаки она не выстоит. Но простых солдат будет рубить как деревянных болванов. Если у вас таких хотя бы пара сотен, то мне уже страшно за своё баронство.

Ванесса представила себе сотню Лун, сотню Кассандр, сотню Аврор и ей стало дурно.

— Нет, они штучные экземпляры.

— Шахматы, картины, фарфор, всё это я смогу перепродать в цивилизацию за более крупные деньги. Услуга графу Де’Трою в виде возвращения его дочери принесёт мне его расположение. Сотрудничество с вами выгодно и я не хочу упускать этот шанс.

— Значит, шанс не хотите упускать, ну-ну. Допустим, я согласна, моя армия вам готова оказать помощь. Что будем делать со свадьбой?

— А что с ней делать? Праздновать, разумеется, надо же нам как-то скрепить наш договор.

— Знаете, давайте лучше скрепим договор по-нашему, по-Ритански, — Ванесса встала с кресла и пересела на колени к барону, — У меня осталось к вам только два вопроса: когда возвращается ваша жена, и правда ли, что в вас над спальней висит зеркало?

Глава 33

Ванесса сладко потянулась. Сегодняшняя ночь однозначно удалась. Барон хоть уже и не мальчик, но ещё о-го-го. Да и где ещё в наше времена найдёшь нормального мужика без тараканов в голове? Но, на самом деле, это Ванесса устроила не ради простых потрахушек. Переговоры, а особенно когда речь пошла о торговле, дело не быстрое, а после любовных утех все мужчины охотнее идут на уступки. И теперь она готова поспорить, когда барон проснётся, из него можно будет вить верёвки.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело