Выбери любимый жанр

Авторские заметки (СИ) - Эм Лия - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Король одряхлел, а наследника нет. Стал бояться за трон, возненавидел весь свет. Решил он принцессу замуж отдать, принца ей в жёны решил отыскать. Какого — неважно, лишь бы был зять! Чтобы внука на трон скорей посадить, а дочку свою навсегда позабыть. Если демон душу её заберёт, то король снова силу свою обретёт. О свадьбе уже вся округа трубит, и платье из кружев уж в спальне лежит. Принцесса из замка тайно бежит, под луной с незнакомцем она говорит. Про свадьбу и принца плачет ему. И руки мужчины сминают фату:

— Аурелия? Правда ли это? Что ты молчишь?

— Милый мой Деррик, ну что ты кричишь?! Отец за меня всё давно уж решил и никого ни о чём не спросил. С браком, конечно же, он поспешил и согласье моё он не получил. Замуж за принца я не пойду, у алтаря я себя заколю. Или сбежим мы сегодня с тобой, и стану тебе я верной женой!

В знак подтвержденья достала кинжал. Холодный клинок в лунном свете сверкал. К сердцу его поскорей поднесла — тут же взметнулась мужчины рука. Но были решимости полны глаза, и ничего он ей не сказал. Деррик серьёзно на неё посмотрел, коснуться любимой он не посмел. Задумался парень, потемнел он лицом, ведь вовсе он не был таким удальцом, чтобы принцессу сегодня украсть, а после от топора на плахе упасть.

— Стой же, глупышка, есть выход иной. Сделаешь это — и быть нам с тобой! — мрачно он прошептал.

— Что же ты медлишь? Скажи мне скорей! — взмолилась девица, откинув кинжал.

— Принца ты ночью брачной убей! Кинжалом вот этим его одолей! Обретёшь ты свободу и силу луны, не нужны тогда станут нам короли. Ты ведьма с рожденья и мне вручена. Стать колдунами — наша судьба.

— Убить?! Не смогу! Я не знаю… Никак… — слёзы принцессы скатились из глаз. — Нет, не смогу! Ты меня не проси! Лучше уйди навсегда и прости!

Деррик любимую за руки взял, губы её сладко так целовал. Руки его были очень нежны, девичьи преграды сметали они. И шёпот его искушал всё сильней, пожар дикой страсти разжигал всё острей! Такое могущество ей обещал, величье, свободу он ей предлагал. А взамен лишь один раз зло совершить: мужа убить, — и свободной ей быть.

Принцесса в мечтах уже ведьмой была. И согласие, и душу колдуну отдала.

Дома смиренной сразу стала она, воле отца покорилась сполна. Отец счастлив был, знал он всё наперёд: проклятье в день свадьбы на нет всё сойдёт. Как только невинности путы падут, колдуна злые чары все пропадут. Так все провидцы твердили в ответ, что этот исход устроит весь свет.

И вот день финальный наконец-то настал. Сегодня с рассвета король всё не спал. Хотел поскорее дочь замуж отдать, чтобы проклятье с души своей снять. Но одного не учёл наш король: принцесса свою получила уж роль. Как-то в саду, что служил ей тюрьмой, лошадь её подвернулась ногой. Конюха тотчас позвали туда, и в то же мгновенье её решилась судьба. Чары любви оплели, словно сон, сердца двух влюблённых стучат в унисон. Но никому знать об этом нельзя, в тайне встречались два голубя. И ворковали они по ночам, доверяя себя лишь горящим свечам.

***

Наконец-то день мести настал! Деррик с рассветом давно уже встал и подготовил тьмы ритуал, душу которой давно он отдал. Долго же ждал, когда месть он свершит. Корчиться в муках будет старик, что к власти и славе с рожденья привык. Зря он отца на охоте убил и душу чужую в обмен заложил. Тьма не отпустит своё никогда: вместо одной будет другая душа.

***

Невеста краше всех в королевстве была, безумно красива и очень юна. Но спрятан под платьем острый кинжал, день выбора для принцессы наконец-то настал. Решилась убить ночью мужа она. Улыбалась и ела, и вина пила, а в душе уже принцу стала вдова. Свет померк, ночь пришла, и луна поплыла, зло усмехаясь, сверкала она. Мрачного света не видит гульба: от винных паров она стала слепа. На брачное ложе под крики «Ура!» молодых проводила шальная толпа.

Принц жену молодую в спальню поднял. В тканях и локонах он утопал. Не терпелось ему снять все эти слои и добраться уже до нагой красоты. Похоть и страсть взгляд заволокли, и не видел несчастный движений жены. А принцесса достала свой острый кинжал, что Деррик любимый в подарок прислал. И воткнула в сердце холодной рукой. Не своё, но чужое… Живое ещё.

Принц поник, взгляд потух, вспыхнул алым ковёр. И упал мёртвым он, опустился на пол. А проклятая дева цепенела во тьме, холодела снаружи и мертвела внутри. Впотьмах, вся дрожа, всё кого-то ждала, и чернела её потихоньку душа. Капли алые с губ отёрла скорей и, увидев цвет крови, судьбу приняла, душу сделав черней. Проклятье настигло жертву свою и душу забрало в обход королю.

Вдруг Деррик возник из мглы пелены:

— Ах любимая! Бежать мы с тобою должны. Пока твои силы очень малы, не видать нам короны, но всё впереди!

— Деррик, ты кто? Ведь ты не кузнец, что кобылу мою подковал в тот злополучный седьмец…

— Я ведь колдун, что теперь уж скрывать! Ты дрожишь, позволь же скорее тебя мне обнять! Ты не бойся, я тебя не убью, ведь больше жизни тебя я люблю! Я тот, что тебя долго так ждал, повсюду искал и, наконец, повстречал. Твой глупый отец тьме тебя обещал, обет на крови на охоте он дал. Душу твою погубить он хотел, чтобы род его царский в веках уцелел! Но тьма своё забрала, наконец. Пойдёшь ли со мною ты под венец? Предначертано нам новый род основать и силы луны на других испытать. Стать владыками мира нам суждено, и родится у нас сверхсилы дитя. Клянусь, не покину тебя никогда: теперь ты навеки моя госпожа.

Принцесса шепнула «да» чуть дыша, и тьмою окуталась девы душа. Внезапно послышались крики пьяной толпы, но влюблённые скрылись от всех в покровах темноты. Увидел лишь тени проклятый король и ощутил в сердце острую боль. В крови поскользнулся и рухнул навзничь. И понял, что цели ему не достичь. А тьма прошептала: «Готовься король, уже совсем скоро будешь ты мой!»

Из комнаты вышел поседевший старик, в обещаниях тьмы не усомнился на миг. Понял, что дни сочтены и не сносить уж ему головы.

***

Деррик и Лили, укрытые тьмой, толпу всю и стражу обошли стороной. Тайный брак заключили в часовне одной, ритуал провели — и стала женой. Договор кровь скрепила сильнее чернил, когда он на ложе её уложил. И чёрным окрасилась девы душа: рождённая ведьма была хороша! Тьма ухмылялась: довольна она. Своё получила сегодня сполна: королевство в руинах, у колдуна есть жена, и светлая тёмной стала душа.

***

Предание это забыто давно, историю эту не помнит никто. Лишь древние книги легенду хранят и пыльные свитки свято молчат.

И род этих ведьм, что тьмой рождены, живёт по сей день и не знает беды. И зло они чёрное под луною творят и варево варят. И род их проклят. Но есть предсказание в книгах одно, что родится на свете другое дитё. Уничтожит всё зло, что колдун сотворил, души освободит, что тот во тьму превратил. Лишь сердце своё свету вновь обернёт и в жертву себя за любовь принесёт!

***

Давно это было, только старые летописи ещё хранят память о том, откуда пошёл род тёмных ведьм из семейства Мун…

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эм Лия - Авторские заметки (СИ) Авторские заметки (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело