Выбери любимый жанр

Тебя больше нет (СИ) - "Mother Fox" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Гермиона кивнула в знак понимания и побежала к воротам, отделяющим Общий зал и секцию, куда без разрешения входить было нельзя. Мадам Пинс проводила гриффиндорку доброй улыбкой. Ей нравилась эта девушка – она всегда содержала книги в идеальном состоянии и возвращала их гораздо быстрее, чем того требовали сроки.

Калитка пронзительно заскрипела. Ее редко смазывали. То ли не доходили руки, то ли исходя из тех целей, чтобы все знали, что туда кто-то входит. Гермионе никогда это не нравилось, особенно ночью, когда открываешь ворота по миллиметру, дабы не издавать слишком громких звуков.

Гермиона Грейнджер пошла вдоль стеллажей, просматривая книги и читая их названия в надежде, что хоть что-то подтолкнет ее к нужному решению. Такая книга нашлась. Правда она никуда и не терялась. «Тайны наитемнейших искусств» оказалась на самой верхней полке. Без стремянки не обойтись. Подкатив лестницу, девушка взобралась на нее, но ее роста все равно не хватало, и она встала на носочки, пытаясь дотянуться.

Но лестница покачнулась. Девушка не удержала равновесия. Падая, она в конце концов вспомнила, что ведьма и может воспользоваться магией. Гермиона приготовилась, что сейчас больно ударится спиной об пол, но этого не произошло. Девушка оказалась в чьих-то руках, которые заботливо подхватили ее, а потом поставили на пол. Это был Северус Снейп.

- Мисс Грейнджер, все еще пытаетесь придумать историю пострашнее?

- Спасибо, что не дали упасть, профессор, – вежливо поблагодарила гриффиндорка. – Нет, я не собираюсь ничего выдумывать. Я ищу способ противостоять Беллатрисе. А если повезет, даже избавиться от нее.

- Я больше не намерен это слушать, – сказал зельевар и, повернувшись на каблуках, пошел к выходу.

- Профессор Снейп, мадам Пинс просила, чтобы вы отдали ключ от секции мне, если соберетесь уходить, – вспомнила Гермиона.

Снейп постоял несколько секунд, о чем-то задумавшись, а потом подошел к девушке, чтобы отдать ключ.

- Надеюсь, вы не планируете заниматься той ерундой, о которой мне сообщили, – прошипел Снейп.

Гермиона взяла ключ, пошла в дальний конец Запретной секции и скрылась за стеллажами.

«Теперь он будет постоянно язвить», – подумала она, остановившись перед полками, где хранились кричащие книги.

- Акцио, «Тайны наитемнейших искусств», – уже вслух произнесла девушка.

Через несколько секунда книга была у нее в руках. Гермиона Грейнджер открыла тот самый раздел, где месяц назад она прочла от хоркруксах, зачарованных магией крови. Но перелистывая страницы она все больше убеждалась, что никакой информации, которая могла бы помочь решить ее вопрос, нет. Потом девушка прошлась по справочнику, но ничего похожего не было.

Закрыв книгу, Гермиона решила пройтись по библиотеке, обделив вниманием стеллаж с книгами о зельеварении. Но хоркруксы были настолько опасной и узкой темой, что информация о них оказалась только в той злополучной книге.

Поняв, что ничего больше не найдет, она вышла из Запретной секции и вернула ключ мадам Пинс.

- Мисс Грейнджер, вы сегодня как-то быстро, – констатировала библиотекарь.

- Я подумала, что знания могут подождать, ведь на улице хорошая погода, – быстро нашлась Гермиона, направляясь к выходу.

***

Во время ужина Джинни просматривала каталог магазина «Маг и Магесса» – она никак не могла выбрать себе мантию к Хэллоуину. Это обуславливалось либо нехваткой денег, либо не нравилось ей, либо, по ее словам, не оценил бы Гарри.

- Гермиона, как тебе вот эта вишневая мантия? Она идет в комплекте с этими туфельками, да еще и по скидке, – протянув каталог подруге, спросила Джинни.

Гермиона с интересом посмотрела на фотографию, где молодая фигуристая блондинка в тунике с поясом и легинсах меняла позу, демонстрируя изящество мантии и аккуратность туфель.

- А нет ли в другом цвете? – поинтересовалась она.

Джинни коснулась палочкой фотографии и попросила модель поменять цвет. На девушке с фотографии появилась мантия и туфли болотного цвета, который переливался. Блондинка поморщилась и с обиженными лицом уселась на стул, не желая показывать наряд.

- Слушай, меня не волнует, что тебе не нравится цвет. Мне нужно посмотреть, как будет выглядеть. Не могла бы ты встать и показать, – обратилась рыжая к модели, пытаясь пальцем заставить ее подняться со стула.

Блондинка показала язык и демонстративно повела носом. Джинни вздохнула и закрыла буклет.

- Прости, они бывают такими непредсказуемыми, – виновато посмотрев на подругу, сказала рыжая.

- Не переживай, – улыбнулась Гермиона ободряющей улыбкой. – Мне кажется болотный – это именно тот цвет, который подойдет к оттенку твоих волос.

- Тогда сделаю копию фотографии и отправлю Гарри, – сказала уверенно настроенная Джиневра. – Если ему понравится, то точно закажу.

И продолжая размышлять на эту тему, она встала из-за стола и направилась писать письмо Гарри Поттеру. Гермиона проводила подругу одобрительным взглядом. Хоть кто-то может с легкостью решить назревающие проблемы.

Доев свой ужин, гриффиндорка отправилась в гостиную башни Гриффиндор.

***

На диване в гостиной сидела самая проблемная троица первого курса факультета Гриффиндор. Гермиона направилась к ним. Когда еще выпадет шанс поговорить с ними.

- Привет, Гермиона, – радостно улыбнувшись, приветствовала своего кумира Андреа.

Но Гермиона Грейнджер сделала лицо, которое не сулило ничего хорошего.

- Привет, ребята, – сказала она строго. – Я вчера пообщалась с профессором Снейпом.

Троица уже догадалась, что разговор будет не из легких и они снова сидели перед ней, опустив головы.

- Гермиона, но мы же только хотели тебе помочь, – печально сказал Николас.

- Хорошо же вы помогли. Уронили стеллаж с соком белладонны. Вы знали, сколько она стоит? – девушка внимательно посмотрела на каждого. – Теперь из-за вас профессор Лонгботтом тратит свое личное время на приготовление сока. Хотя мог бы посвятить его более интересным делам.

Первогодки виновато переглянулись видимо решая, кто следующий будет объяснять.

- Это вышло случайно, – сказал Джонатан. – Я споткнулся и упал прямо на стеллаж. Не думал, что нас кто-то заметил, так как, когда мы покинули кабинет зельеварения, никого не было.

- Чтобы мы не ссорились, тогда вот как поступим. Вы сегодня же, пока не стемнело, пойдете к Хагриду и скажете, что профессор Снейп попросил вас принести ему полную банку слизи флоббер-червей. Если лесничий что-то заподозрит, то скажете, что я могу подтвердить. Тогда у него больше не будет сомнений, – сказала Гермиона, мягко улыбнувшись.

Троица обрадовалась тому, что Гермиона Грейнджер больше на них не злится и, спрыгнув с дивана, побежали прямиком в хижину на опушке Запретного леса.

«Одной проблемой меньше», – похвалила себя гриффиндорка и пошла в спальню взять ту же книгу, что и вчера, чтобы скоротать вечер за приятным чтением.

***

Ночью Гермионе снился кошмар. Она снова направлялась к Запретному лесу. Ей было очень холодно, но она не останавливалась и уверено направлялась вперед. Лес встретил ее густой, не пропускающей света, тьмой. Девушка произнесла Люмос прежде чем скрыться в лесу.

Она уже давно сошла с тропы, пробираясь все глубже и глубже. Ее не останавливали ветки, царапающие лицо и путающиеся в волосах. Совсем недавно начался дождь, и влажная земля с отвратительным звуком хлюпала под ногами.

Побродив так какое-то время, Гермиона подошла к большому дереву, чтобы опереться об него и перевести дух. Когда свет палочки осветил древесную кору, девушка закричала от счастья:

- Нашла, наконец-то я нашла!

На коре была вырезана руна пути. Это значило, что вход в Тайную комнату Салазара Слизерина где-то поблизости. Она стала бегать от дерева к дереву, ища знаки. Это заняло немало времени. Она уже не понимала, где находится, как вдруг…

Впереди нее появилась величественная каменная арка, сотворенная из природного булыжника, больше напоминающая грот. Войти туда было невозможно, вход преграждала каменная плита. На ней были выгравированы каллиграфическим почерком буквы:

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тебя больше нет (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело