Увидимся в Новом Свете (СИ) - Брай Марьяна - Страница 45
- Предыдущая
- 45/86
- Следующая
Индейцы были настроены дружелюбно: перекрикивались между собой, улыбались, что-то щебетали. Сквонто подошел к берегу и ломанными фразами заговорил первым. Гости встали как вкопанные и внимательно следили за всеми его словами и жестами.
- Я сказал, что мы рады встречать их в нашем поселении, и приглашаю разделить с нами еду, - повернувшись к нам, сказал Сквонто. – Они ответили, что рады, и помогут нам.
Двое вернулись к лодкам и вынули из них две плетеные корзины. За такие произведения искусства я душу бы продала в той жизни – это идеальное плетение растения вроде лозы, но выполнено уж больно мудрено. Нам передали корзины, и Клер с Пэвэти тут же их перехватили. Индианка быстро заглянула внутрь и указала на кухню. Я пошла следом за ними.
- Что там, Пэвэти? – мне было страшно любопытно каким образом индейцы нас благодарят.
- Это мясо. Речное…
- Что за речное мясо?
- Сквонто такое готовил вам по дороге, - ответила Пэвэти.
- Это бобры, но они уже разделаны и перемешаны в какой-то траве, видимо, это маринад, - заглянув в свою корзину ответила Клер. Судя по тому, как они наклонялись, было ясно, что корзины тяжелые.
Пэвэти очень быстро отодвинула горящие дрова, оставив угли, на толстые палки наздевала крупные куски мяса и поставила шалашиком над углями. Запах пошел просто волшебный.
- О да, нам бы сейчас позавидовали все рестораны столицы, - улыбнувшись и глубоко вдохнув сказала Клер.
- Нужно выяснить что это за трава, я тоже в восторге, - мы стояли и водили носами. – Меня беспокоит вот еще что – они корзины оставят нам?
- Пэвэти сразу пошла к озеру их мыть. Давай понаблюдаем, и поймем – стоит ли их отлдавать в следующий раз, или тару нужно возвращать, - смеялась Клер. – Ты всегда была падка на такие штуки. Помнишь, как мы на дороге купили большую корзину за бешенные деньги, а потом не могли придумать под что ее использовать?
- Конечно, это была самая сложная ситуация в моей жизни на тот момент, а сейчас вот снова переживаю, чтобы они достались нам. – Слушай, эти лодки… Это каноэ?
- Да, это самые настоящие каноэ. Их каркас собран из корней сосны, а обшита она березовой корой. Но это совсем не та белая береза, что растет у нас, у местной, которую все называют «бумажная береза», кора намного толще и прочнее, чем на белой. Самое важное – они очень легкие. Даже мы вдвоем легко донесем ее до хижины.
- Нужно как-то попросить лодку, Клер. Нам нужно спуститься к Квебеку. Желательно сейчас, со Сквонто, пока он не ушел. Иначе, мы останемся без инструмента.
- Слушай, ты стала слишком меркантильной…
- Чего это?
- Корзины тебе подари, лодку дай, а что потом?
- А потом я сяду на шею, ага, и ножки свешу, - шутила я с Клер, когда Пэвэти принесла к костру корзины и повесила их за ручки к нашей сучковатой палице под навесом, на которой у нас висели котелки. Она делала все очень уверенно, не задумываясь куда что положить или поставить. – Клер, тебе не кажется, что мы какие-то слишком замороченные?
- Кажется… Особенно ты. На всем, что тебе может достаться бесплатно, - смеялась Клер.
- Ну знаешь, при уровне развития нашего хозяйства, тут и пулемет – скотина.
- А вот пулемет здесь оказался бы самым дорогим товаром. Думаю, на него мы могли бы купить целый форт, - ответила Клер, - но мы не можем нести сюда смерть и разруху…
- Да, да, мы прибыли как «белые каски», но убить нас могут в любой момент.
- Ну, не преувеличивай. Смотри как спокойно Сквонто разговаривает с ними, - ответила Клер и направилась помочь индианке, которая снимала с веток куски жареной бобрятины.
- Они делать подарки, - вдруг сказала Пэвэти.
- Да? А как ты узнала? – тут же вступила в диалог я, чем насмешила Клер.
- Я ходить мыть корзины, они говорить, а я совсем не все слова их понимать, но подарок и вождь – известные всем слова, - улыбалась, отвечая девушка.
- Хоть бы корзины, хоть бы корзины, - бубнила я, смотря на них.
- Ты знаешь, они не очень-то крепкие, как мне кажется, и у нас здесь не так уж и много мест, где их можно использовать. Под грибы они точно не пойдут, - не унималась подшучивать надо мной Клер.
Наконец Пэвэти позвала всех к столу, и нам, хоть и пришлось посидеть на чурачка́х, было вкусно -–мясо было сочным и ароматным, а самое главное -–в нем угадывалась соль! Пэвэти точно не присаливала, да и мы старались экономить остатки. Значит, у них есть доступ к соли!
После еды, как всегда, все кости были собраны, и на стол перекочевал большой котелок с отваром, в который Клер размяла горсть клубники. Это было непередаваемо вкусно.
- У вождя есть ответный подарок для нас, - объявил Сквонто. – Его люди привезли его нам, и они готовы передать.
- Что-то я не видела ничего кроме корзин, - прошептала я в ухо Клер.
- Да отстань ты от корзин, это слишком ничтожные подарки для них, они плетут эти корзины от скуки, мне кажется. Это должно быть что-то важное, потому что наш подарок был очень хорошим, и наши условия, озвученные им, тоже были хорошими, - прошептала в ответ Клер.
Индеец, что говорил от имени вождя выглядел важным – как наш «трудовик», когда хвалил за поделки. Но эти похвальбы нам ничего хорошего, кроме дополнительных занятий не грозили, поэтому, я не питала иллюзий. Не думаю, что они простачки, хоть и ходят голышом. Раз прожили здесь веками, не создав той цивилизации, которая была уже в это время в Европе, значит, у них есть свой секретик.
- Вождь дарит вашему племени два каноэ, а еще, они готовы сопроводить вас в Квебек, как вы хотели. Они уходят туда каждую новую луну – отвозят шкуры. Мы можем сходить туда и вернуться с ними, - проговорил заветные слова Сквонто.
- Ура, спасибо, ура, ура! – я подскочила с места, и не могла унять своей радости. Гости переглядывались, и повторяли мое «ура», глядя на Сквонто, пытаясь выяснить что это значит. – Сквонто, скажи им, что это самый хороший подарок, и мы обязательно отплатим им добром.
Сквонто перевел, и они расслабились, заулыбались. Клер сидела озадаченная. Я начала переживать, что она что-то знает, о чем не знаю я, и пока Сквонто показывал гостям наш наполовину «зашитый» досками дом, я отвела ее в сторону.
- Что-то не так? Клер, скажи мне, почему ты загрустила? – спросила я у подруги.
- Все так, но знаешь, мне кажется, все как-то слишком хорошо. Или же я не понимаю ценности этого ножа для них, или они что-то задумали.
- Не мороси, детка, не думаю, что нам сейчас нужно накручивать себя. Выбора у нас все равно нет. Мы съездим, отвезем наши шали, продадим и купим инструмент, немного ткани на брюки для зимы, и попробуем продать там сладости. Все у нас получится!
Глава 43
В середине июля эти земли оказались сказочно красивыми: озеро блестело на солнце, дарило легкий ветерок, лес был богат травами, первыми грибами и конечно, деревом, которое мы использовали для стройки. Поляны, словно живые, были полны кузнечиков, что стрекотали весь день. Птицы пели с раннего утра, заменяя нам будильник. Дни были еще длинными, и это позволяло нам работать с раннего утра, отдыхать в жару, и вечером возобновлять работу.
Магавки теперь приставали на своих каноэ к берегу через два – три дня. Они общались со Сквонто, присматривались к тому, что делали мы, интересовались нашим огородом.
В один из дней я решила повторить фокус, который делала наша директриса на даче – не копая куст картофеля, она сбоку от кучки, которыми я заваливала как можно выше каждый куст, подкапывала, чтобы достать свежей картошки.
Хорошо, что маникюр в этом времени – вещь совершенно бесполезная, и мои коротюсенькие и слоящиеся от постоянного копания в земле ногти никто не увидит. Я сначала подрыхлила кучки, чтобы не рыть пальцами, а потом приступила к «операции».
Сложно рыть руками, и на ощупь, не разрывая всех корней, искать самую вкусную – молодую картошку, но я прошла не меньше десяти кустов и в результате я пришла к уличной кухне с двумя котелками белых, ровных, размером чуть больше куриного яйца, корнеплодов.
- Предыдущая
- 45/86
- Следующая