Выбери любимый жанр

Красная книга магических животных (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Кто? — нахмурилась королева и повернулась к Дезмонду. — Ты серьезно, что ли? Та киллба сушеная, пучеглазая? 

— Ты же сказала, что эта свадьба укрепит позиции Андоры на внешнем рынке, — нахмурился Дезмонд. Обо мне даже на мгновение забыли, и этому я и рада была. Но исчезать не хотелось, а послушать было интересно. Не часто королевские и не очень индивиды при мне ссорятся. 

— А еще сказала, что интеллект ребенка во многом зависит от интеллекта матери! — королева постучала себя по голове. — Или ты намека не понял? Позиции-то укрепит, но семью-то вряд ли крепкую создать получится! — И, не дав вставить брату и слова, поднялась на цыпочки и схватила его за ухо. — Вырос-то как! А ума чуть больше, чем у Реджи! Я же знаю, что ты скорее на каком-то кро-ко-ди-льи женишься, чем на Барбаре… Так зачем?..

— Я не… — он заморгал, как будто совершенно потерял ориентиры. — Но ведь надо… Долг...

— Часики тикают, — тихо себе под нос фыркнула я. 

— Да у него вечно что-то тикает в голове, — услышала меня королева, но по-своему поняла фразу. — Как тикнет что-то, так не переубедишь. Он в семь лет руку в нору грошки сунул, едва пальца не лишился. А я ведь говорила, что нельзя! Что грызун агрессивный! А Деззи мне: «Он пушистый, хочу потрогать». Потрогал, дурачок мелкий.

— Эльза! — чуть ли не прошептал мой заместитель, пятна румянца стали заметнее. Я старалась не рассмеяться и даже заметила за собой, что вместо раздражения и обиды почувствовала еще и чуть-чуть жалости. Все-таки кому приятно, когда твои детские шалости или ошибки вспоминают?

— Он тогда все равно мне не поверил, а ведь мне уже почти семнадцать было, я определенно больше знала, — сообщила королева Эльза. — И с тех пор все возится с животными. И что ты собирался делать дальше, после женитьбы? Бросить своих зверей? Так ты сам же взвоешь не хуже какого-то голодного хищника! 

— Я смирился.

— Ну и дурак! Но я твоя сестра, так что поддержу все, что ты решишь, главное, чтобы ты головой думал, а не тем местом, на котором сидишь! — фыркнула она и чуть смущенно сказала уже мне: — Может, вам показалось, что я достаточно вольно выражаюсь. Но после рождения сыновей я стала сдерживать слова, которые порой вылетали сами по себе. Вот что бывает, когда король вдруг выбирает в супруги военного инструктора…

Она подмигнула мне и улыбнулась, рассматривая мою, скорее всего, удивленную физиономию. Ну да, было чему удивляться. Другой мир — другие правила. Можно быть отпрыском знатного семейства и преподавать бой в учебке или зверей ловить. И за короля замуж выйти. А король — это что-то вроде должности, самого главного администратора в стране, потому что не сказать, что у королевской семьи самые роскошные одежды. А украшений на Эльзе было меньше, чем на той же Барбаре. Да, я это успела заметить.

— Так что он совершенно свободен, — подмигнула мне королева. На что я тут же возмутилась, мол, Дезмонд же мой заместитель, и он рядом стоит, и вообще замечательный человек, но…

— Расслабьтесь, — рассмеялась эта коронованная возмутительница моего спокойствия и приобняла брата за талию. — Я шучу. И я рада, что кто-то взял на себя заботу о заповеднике, а то Деззи совсем грустный ходил, столько дел… столько дел! Вы молодец, Виктория! Хорошего вам вечера.

Мне достались искренние королевские обнимашки, отчего я еще какое-то время разминала плечи, все-таки хватка у королевы Эльзы оказалась внушительная. Как обняла, так весь воздух выдавила. Но королева ушла, и мы остались с Дезмондом одни. 

— Значит, Деззи, — протянула я, ухмыляясь.

— Не вздумайте! Вы же не можете так со мной поступить! — взмолился Дезмонд, но, к его печали, у меня было чем крыть. 

— За Деззи я вам прощу, так и быть, то, что вы не вернулись. 

— А иная плата?.. — скорбно спросил он. Но я максимально четко мотнула головой, мол, никак нет. Дезмонд вздохнул и предложил мне уцепиться за его локоть. Бал все еще не был окончен.

Глава двадцать шестая

Неожиданно вернулись легкость и толика бесстрашия. Подумаешь, бал, подумаешь, толпа народа, и завтра снова вставать к станку, то есть браться за проблемы заповедника. Делить деньги, рвать волосы в поисках лучшего решения, погружаться с головой в жизнь совершенно невообразимых животных. Разве это страшно или трудно? Не пустяки, но и не ярмо на шее.

Да и когда-нибудь я стану знать если не больше Дезмонда, то так же хотя бы. Вот сколько я уже здесь, в этом мире? Месяц? Два или даже больше двух. Я и забыла считать. Дни бежали вперед, ни сесть, ни скучать, ни остановиться я не могла. А если пройдет еще столько же дней или и вовсе год?.. Что я буду знать? Как себя вести?

Я посмотрела на Дезмонда и улыбнулась. Снова. 

Да уж. Вовсе не неожиданно мое настроение изменилось, просто мелькнула очень положительная личность. Повеяло и в мою сторону теплом, а ведь, наверное, быть королевой тоже нелегко, но она сохраняла позитивный настрой и делилась им. 

Я как будто получила передышку. Выбралась, так сказать, за пределы рабочего колеса и оглянулась. А ведь неплохо все выходит с заповедником. Гораздо лучше, чем мне казалось. Глаза боятся, а руки делают — это, наверное, обо мне. А еще было желание доказать, что могу. И ведь смогла же! Пусть не все, пусть не всегда мои предложения правильные, но постепенно у меня и больше получаться будет. Опыт-то дело наживное!

И как мне потом отсюда уезжать? Бросать огромное хозяйство, которое привыкла считать своим? А ведь если выдержу на своем месте год, а потом и следующий, то никто меня сместить уже не сможет. Вот еще!

— Приглашаю вас на танец, — протянул мне руку Дезмонд. Он выглядел тоже не таким потерянным и расстроенным. Как будто мы откатили дни назад. Он не нарушал обещание, я не истрепала себе нервы. 

Я выглянула из-за спины Дезмонда: пары и правда танцевали, и меньше всего это было похоже на топтание на одном месте. Кружиться вот так меня точно не учили, хотя выглядело все приятно и красиво. Если полчаса назад я бы послала Дезмонда с его приглашением к черту на кулички, то сейчас просто пожала плечами:

— Увы, я не умею.

— Главное, что я умею, — хмыкнул он. — Знайте, Виктория, предоставляю свои ноги в ваше распоряжение. Если оттопчете, то так тому и быть. 

— Будьте готовы опозориться, — хмыкнула я. Но Дезмонд только мотнул головой:

— Полно вам. Какой позор? Не все рождаются танцорами. Не всем дано договориться даже с домашним мелким зверьком. Но не отказывать же себе в танцах или в том, чтобы завести питомца?

— Ну, сравнили тоже!

— А то у вас знакомых не было, к которым питомец только за едой подходил? Не ластился, не терся? — спросил он и кивнул, будто вспомнив: — Эдвард был из таких людей. Казалось, целый заповедник зверей — должен был найтись хоть один ласковый, но нет, к нему только за едой. Или и вовсе не обращали внимания. А он для них все делал.

— Вы скучаете, — я не спрашивала, озвучила факт, и Дезмонд просто кивнул. 

— Большая потеря для нашего сообщества, — но в следующий миг он уже снова был весел. — Но не будем о грустном. Танцы.

Я и не поняла, как шаг за шагом мы оказались на танцполе. Рядом пронеслась пара то ли в вальсе, то ли в другом похожем танце. Музыка была медленная, но с хорошим четким ритмом. И как я на это решилась? Все же смотрят! Но Дезмонд уже взял меня за руки, и мы замерли друг напротив друга. 

— Делайте как я, — подмигнул он и шагнул в сторону. Я тоже шагнула и приставила ногу, совсем как мой «учитель». Сначала в одну сторону, потом в другую. И чем дальше мы топались туда-сюда, тем больше я впадала в состояние полного шока. 

— А что мы делаем?! — я возмущенно спросила, потому что пока это напоминало детский утренник: два притопа, три прихлопа! Если бы мы руками болтали, а не красиво держали их лодочкой, то вообще не отличить!

— Танцуем, — загадочно ответил Дезмонд. Я скептически покосилась на пролетающие в затейливых пируэтах пары и наградила моего кавалера недовольным взглядом. Но он только рассмеялся: — Что умею, то и танцуем. Я же не обещал определенный танец. 

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело