Выбери любимый жанр

Хозяйка гильдии трактирщиков (СИ) - Тумас Катерина - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Как твои дела? — не знаю, зачем спросила, но не молчать же...

Он обернулся на голос и улыбнулся. Однако из-за сказанного далее у меня выбило воздух из лёгких.

— Устал тебя ждать. Снова разочарования...

И вроде бы ничего такого, а моё сознание после этого мигом покинуло сон Олафа, вернувшись обратно в тело, словно желая спрятаться. Я села на кровати, вытирая непрошенные слёзы со щёк. Ерунда какая-то. Мало ли, что он там ляпнул? Чего я так распереживалась? Это вообще сон был!

Может, Создательница ошиблась адресом, и я попала не к Олафу, а в свой кошмар? Да, вполне возможно… Хотя она бы врядли так ошиблась. Если только специально. Но зачем ей так поступать? Нет, не думаю… Я не заметила фальши в её словах. Всё же, больше похоже на то, что я попала, куда надо, а там смогла узнать нечто важное. Снова? Почему он сказал именно это слово? Кажется, я подобралась к разгадке тайны нерешительности моего кузнеца…

Глава 19

Повторно сон сморил меня очень быстро. Кажется, только легла, успокоившись, и сразу уснула.

Разбудил запах свежего кофе… Я повело носом и сладко потянулась.

— Можешь не спешить. Пришли новости от герцогини, — сказала Арата, — всё по плану, гости будут вовремя. До этого несколько часов.

— Сла-авно, — мурлыкнула я, разлепив глаза, что далось с трудом, и потянулась к кружке. — О, выпечка? Прелесть, спасибо. Давно мне не приносили завтрак в постель…

— Ещё бы, — усмехнулась барелли, — у тебя такое могло коснуться только по болезни.

Ага, ну, да, точно. Чуть не спалилась. Что делает усталость, а? Мозг совсем в желе превратился.

— Кушай, одевайся и спускайся, — раскомандовалась Арата. — Жаль, ты не видела выражения лиц первых посетителей сегодня. Я даже словами не передам! Изумление? Восхищение? Страх? Не знаю, всё вместе и ещё много чего. Думаю, Лорин, про твою таверну скоро слухи по всей бывшей Империи пойдут.

— Главное, чтобы хорошие слухи, — вздохнула я и обречённо откинула одеяло.

Вскоре к приходу гостей всё было готово. Домочадцы удивлялись, почему я так спокойна, на что услышали ответ:

— Я сделала всё, что зависело от меня. Вы тоже, так чего волноваться?

Но по правде, я же точно знала, как пройдёт дегустация, инсайдерская информация от самого Создателя этого мира. Лишь бы теперь это засвидетельствовал какой-нибудь подходящий гильдиец. Который явился незадолго до маркизов. Слегка пышный мужчина, хорошо одет, но достаточно молодой, что меня сразу же насторожило. Да и шмотки его скорее походили на уровень достатка клерка высокого класса, чем на того, кто может принимать какие-то серьёзные решения.

— Как вам таверна? — спросила я у гильдийца, стоящего с открытым ртом и пытавшегося охватить взглядом всю красоту вокруг. — Меня Лорин звать, кстати.

— Рудоф, — представился он мимоходом, не отрываясь от созерцания. — О, здесь невероятно! Неужели, всё это сделано магией?

— Да, она проснулась у меня недавно, — я решила набить себе цену и прибавить веса в его глазах, — сам Создатель подарил мне лёд во сне. Пожалел, что оставил нас с братом без родителей столь рано…

— Ох, бедняжка, — мужчина, наконец, обратил своё внимание на меня. — Но теперь у вас всё хорошо, как я погляжу! Долго пришлось ваять такое чудо?

— Вы проходите, садитесь. Ну, как сказать, сил ушло много, — ответила уклончиво. — Однако, всё не зря. Вот сейчас придут эксперты по слабоалкогольным напиткам и… Кстати, у вас ведь есть полномочия запротоколировать их слова о крепости моих кактелей? Какой бы вердикт они не вынесли, я приму, не подумайте. Просто хочу быть уверенной, что мы не зря побеспокоили важных персон аристократических кровей, а то от этого влетит всем.

По мере моих слов лицо Рудофа становилась всё более виноватым и бледным. Потому я продолжила давить, надеясь узнать, что так повлияло на его настроение.

— Уважаемый, вам не хорошо? Водички? — спросила гильдийца, потому как он не спешил раскалываться. При этом участливо положила руку на его локоть. Но не смогла сдержаться и добавила ещё градуса нашей беседе. — Ничего, не беспокойтесь так. Понимаю, встреча с настоящими маркизами может произвести впечатление на кого угодно. И всё же опасаться не стоит, мы ведь не просто так собрались, а по важному делу, в котором маркизы заинтересованы лично. Вы слышали, как усердно они ищут напиток, которым можно было бы заменить импортное шампанское? Мои кактели — следующий кандидат! И на них большая надежда...

Гильдиец окончательно побелел и даже взмокший лоб промокнул платочком.

— Что с вами, Рудоф? Вы забыли какие-то документы? Неужели, подтверждающие ваши полномочия засвидетельствовать?..

— Нет, Ло-Лорин… Я просто не имею таких… эм… прав. Меня послали посмотреть, ничего больше. А вам… вам что-то другое обещали?

Я закипела моментально. Как пар из ушей не повалил, не знаю. Налепив на лицо доброжелательную улыбку, больше похожую на хищный оскал, как я не старалась этого избежать, предложила гостю угоститься бодрящим утренним напитком под названием коф, а сама убежала на кухню, кивнув коротко Арате позаботиться о нём.

— Ро-ом! Всё плохо! Эти гады хотят меня подставить. Прислали абы кого, потому что ко мне, он не сможет подтвердить…

— Правда? — неприятно удивился появившийся с заднего двора мальчик. — Печально, я же чётко всё в послании объяснил Гарету… Он должен был устроить так, чтобы гильдийцы не узнали, куда идёт уполномоченный.

— Судя по всему, посланный сюда товарищ обо всём вполне в курсе! — я зашипела, отобрав работу у змеи сомнения, которая начала усердно обхватывать моё сердце своими тугими кольцами.

— Так, Лорин, для начала давай разберёмся, кто такой этот твой товарищ, мне такое слово не знакомо, — вздохнул Ром. А я замерла, как вкопанная. Ух, кажется, я уже произносила это вслух раньше. Видимо, тогда никто не придал значения, и вот Ром…

— Какое-то новое слово, родившееся в моей голове, — отмахнулась я, приняв решение именно так оправдываться перед ним, чтобы сделать вид, что мне как бы всё равно. И ещё сошлюсь на более важные проблемы заодно. — Давай быстрее думать, как нам получить уполномоченного! Его достаточно загнать в таверну, он не сможет отказать лояльным нам маркизам засвидетельствовать их слова. Но как и где найти уполномоченного?..

Мальчик на мою попытку соскочить с темы лишь головой покачал, но подключился к рассуждению. Не дурак, понимает, что сейчас важнее. Вот только про лояльность я чуток перегнула. Понятия не имею, встанут ли они на мою сторону. Лишь надеюсь и готовлюсь выкручиваться.

— Этих жадных ублюдков всегда можно подкупить, — задумчиво проговорил Ром. Но у меня уже появилась другая идея, хитрая.

Раз уж я начала пользоваться, так сказать, маркизостью своих гостей, то и здесь можно прибегнуть к том уже трюку. В конце концов, когда у меня ещё будет возможность прикрыться высокопоставленными, известными во всём городе аристократами?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Нужно имя уполномоченного, — сказала я Рому, — не самого низкого звена, лучше повыше даже.

— Что ты задумала? — он хитро сощурился.

— Хочу послать записку в гильдию, где от лица маркизов приглашу его прийти сюда. Надо только сделать так, чтобы он не догадался о конкретном месте. Думаю, наймём карету, в которую его и попросим сразу загрузиться. Хотя звучит как-то подозрительно, всё же...

Подумав некоторое время, мой молодой помощник предложил апгрейд этого плана.

— Знаю одного торговца, он близок к верхушке гильдии, — начал Ром. — Но главное, постоянно имеет дело с маркизами. К тому же у этого торговца есть свои шпионы в некоторых местах. Если подкинуть ему через одного такого информаци, мол маркизы отправились дегустировать что-то…

— Замену шампанскому! — подхватила я, потирая ручки. — Да, ты прав, надо написать, что они в хорошем настроении отправились на Ёлочную площадь квартала воров.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело