Выбери любимый жанр

Новая магия (СИ) - Соломенный Илья - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Включая аномалии? — хмыкнул я.

— Уверен, после тщательного изучения мы поймём, как с ними совладать.

— Давно это планировалось?

— Тебе правда интересно? — удивился Никас, — Около года назад мы начали собирать первую информацию и появились первые намётки этого плана.

— Почему вы закинули меня в эту группу? В самый последний момент?

Я и сам уже просчитал возможные варианты. Просто хотел услышать ответ Никаса. Для того, чтобы оценить, насколько ему можно верить, и можно ли делать это вообще?

— По нескольким причинам, — спокойно ответил глава Дома, — Во-первых: ты просил о помощи, и это был реальный шанс тебе помочь. Во-вторых: у тебя был какой-никакой боевой опыт по дороге в Тарнаку, и я собирался проверить, чего ты стоишь на самом деле. В-третьих: набрать опытных магов в эту самоубийственную разведку было весьма сложно. Особенно, если учитывать, что определённый уровень секретности всё же есть. Ты стал…

— Идеальным вариантом пушечного мяса, я понял. Погибну — ничего страшного. Выберусь — прекрасно. Вы ничего не теряете, наоборот — только получаете.

— Мне нравится, что ты так спокойно об этом рассуждаешь. Значит, уже обдумал эту беседу? Пришёл к каким-то выводам?

— Да.

— Твоя немногословность мне тоже, признаюсь, нравится. Сколько тебе лет — шестнадцать?

— Семнадцать.

— Ты далеко пойдёшь, Виктор, если не сорвёшься. Да, ты всё правильно понял. Мне не играло никакой роли, что с тобой произойдёт. Но ты умеешь впечатлить, так что… Моё мнение о тебе поменялось в лучшую сторону. В куда как лучшую, думаю, ты и сам это понимаешь?

Я кивнул.

— Ты ещё молод, и многого не знаешь. А уж о том, какие дела творятся в Тарнаке и окружающем мире, и вовсе понятия не имеешь. Нет-нет, не спорь. Я понимаю, после жизни в Загорье, путешествия сюда, стычки с Орденом и Запретной территории тебе кажется, что ты видел многое, и всё понимаешь. Но поверь, Виктор — это совсем не так.

Я усмехнулся. Безусловно, будь на моём месте прежний владелец тела — сказанное выше попало бы в точку. Но на меня эти слова не произвели особого впечатления. Я и сам прекрасно осознавал, что освоился в этом мире недостаточно, но никакой наивности при этом не испытывал.

— Тебе смешно?

— Простите, Никас. Я просто пришёл к этим же мыслям, не так давно.

— Это ещё раз говорит о тебе с наилучшей стороны. Ты мне нравишься, Виктор. Ты целеустремлённый, расчётливый, хладнокровный. У тебя живой и пытливый ум. Ты не боишься рисковать, но идёшь на риск осознанно, взвесив все «за» и «против».

— Мне лестно слышать такое от главы Дома, — я слегка поклонился.

— Я буду откровенен — ты хорошо проявил себя. И оказал услугу нашей семье. Да и другим, если задуматься. Так что, можно сказать — сделал шаг наверх. Понимаешь, о чём я?

— Да.

— Сейчас ты получишь награду. Новые знакомства, предложения. Твоё дело, благодаря твоей целеустремлённости и удаче, тоже может пойти в гору. Помнишь, что я говорил? Партия векса придёт через месяц, и ты можешь спокойно рассчитывать освоить её часть, если до этого момента потратишь всё, что вытащил с Запретной территории. Будешь заниматься этим сам, без какого либо вмешательства — столько, сколько захочешь. Никто не будет требовать от тебя передать его на контроль, пока ты сам этого не захочешь.

— Я вас понял.

— Твоя хватка, признаюсь, меня впечатлила. Ты не слишком натренирован, но умудрился вытащить этот тяжеленный мешок…

— Моментами я подумывал его бросить.

— Воспользуйся открывшимися тебе возможностями, Виктор. Уверен, ты не ограничишься лишь этими… Плитками. Сильвия весьма высокого мнения о тебе.

— Кхм… — я кашлянул, — Кстати о вашей дочери…

— Тебя, наверное, удивляет, почему я отправил её в такое место?

— Я задумывался над этим.

— И к каким выводам пришёл?

— Ни к каким. Она обмолвилась, что вы проиграли ей пари, но и только.

Никас усмехнулся.

— Я не хотел отпускать её туда, можешь поверить. Но выбора и правда не оставалось, чертовка мастерски меня подловила.

— Но зачем?

— По молодости, и дурости! Каждый член нашей семьи в своё время проходит… Испытание. Для каждого оно своё, но обязательно — смертельно опасное. Я, в своё время, прошёл насквозь сеть пещер Забытого утёса. Мой отец, дед Сильвии, с четырьмя своими воинами умудрился отбить захваченный мятежниками замок Грондаж. Его родной брат провёл три дня в могильниках Дол-Валара, пытаясь отыскать Зубчатую корону.

— Семейная традиция, значит…

— Можно сказать и так. Сейчас многим это кажется глупым, но Сильвия, как некоторые представители вашего поколения, относится ко всему подобному с изрядной долей романтизма. Ей очень хотелось совершить нечто сравнимое с подвигами предков. Что ж, она добилась своего. Полагаю, на некоторое время случившееся отобьёт у неё охоту к приключениям.

Я только покачал головой и Никас, увидев это, негромко рассмеялся.

— Ты всю жизнь провёл в Загорье, Виктор. И не представляешь, какими странными являются люди высокого положения. Уже успел заметить — ты человек совсем другого склада.

— Тут не поспоришь. На ваше предложение я согласился, преследуя меркантильные цели и совсем не думая о героизме.

— Но, тем не менее — ты его проявил, парень. В тебе мужества ничуть не меньше, чем в мужчинах моей семьи. Даже поболее, чем в иных… Знай, отныне — ты наш ближайший друг, Виктор. Всегда можешь положиться на семью Андирафосс. Ты спас мою дочь, и я этого никогда не забуду.

— Благодарю.

— А что до твоих «меркантильных интересов», — он скупо усмехнулся, — То насчёт этого можешь вообще не переживать. Твой векс лежит в Доме, заберёшь в любой момент. Об остальном… Поговорим позже, как только у меня появится время. Сам понимаешь — сейчас будет очень много дел. Но за твою помощь в рейде, будь уверен, награду мы придумали приятную.

— Ещё раз — спасибо, — кивнул я, — Тогда последний вопрос — когда меня выпустят?

— Завтра утром.

После этих слов он поднялся, пожал мне руку и покинул апартаменты. Я же откинулся на спинку дивана и с наслаждением потянулся.

Что ж, определённо, сегодня был день хороших новостей.

* * *

Как и обещал Никас, уже на следующее утро в дверь моей комнаты постучались. Добрые дядечки из городского Совета, получив подписи и выдав мне копии документов, вытолкали «карантинного гостя» взашей, пожелав хорошего дня.

Пройдя по двору, я оказался у ворот. Меня без проблем выпустили, только глянув на бумаги. Оказавшись на улице, заполненной народом, я с наслаждением потянулся и покрутил головой.

Куда же сначала податься?

— Подвезти, красавчик?

На краю проезжей части, между двумя высокими фонарями, стоял самоходный экипаж с эмблемами дома Рафосс. Возле него стояла Сильвия. Девушка в тёмно-синем костюме и ярко-жёлтом плаще привалилась к дверце агрегата и улыбалась.

Я улыбнулся в ответ.

— Привет. Рад, что с тобой всё в порядке.

Блондинка обняла меня.

— Не поверишь, но я тоже рада. Спасибо, что вытащил.

— Пожалуйста, — я кивнул на экипаж, — Ты что, за мной?

— Да, поехали.

— Куда?

— Тебе что, никуда не надо? — притворно удивилась она.

— Ну… Поесть бы не помешало.

Девушка закатила глаза и распахнула дверцу. Забравшись внутрь, спросила:

— Ты идёшь, или как?

Пришлось лезть следом. Устроившись на диванчике напротив сестрицы, с удивлением обратил внимание на раскладной столик. На нём в бумажных конвертах лежали два прекрасных, горячих, истекающих сыром и соусом огромных сэндвича. Рядом стоял термос. Уверен, внутри был кофе.

— Сильно не гони, — попросила девушка у водителя и закрыла дверь, — Не стесняйся, я взяла на себя смелость захватить завтрак для тебя.

— Вот уж спасибо, — я воспользовался её советом и налил в колпак от термоса кофе. По экипажу разнёсся обалденный аромат.

Сэндвичи, к слову, тоже оказались на высоте. А под сиденьем я обнаружил свою сумку, со всеми личными вещами и вексом.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело