Зачарованная страна (СИ) - Фэн Мира - Страница 23
- Предыдущая
- 23/44
- Следующая
Можно потом и попутать всё вокруг… перемешать и совсем не туда отправиться, по другому пути развития и деградировать, а там… поминай как звали: «Куда иду…? Чего хочу…?» … Да и совсем забыться в депрессии. Это лисы знают наверняка и проблемы в будущее не закидывают.
Природа — источник жизненной энергии и силы магусов.
В Зачарованном мире — Мать Природу — почитают божеством; бережно относятся к окружающей среде; не нарушают гармонию мироздания, иначе — Мать накажет своих неразумных детей.
Первый закон, который изучают дети Зачарованного мира: не вреди Природе, и она тебя сбережёт.
Глава 11. Встреча друзей
Перед встречей с друзьями Гре-Гард волновался, совсем немного, но от этого он почувствовал себя живым.
«— Бригс, закажи из трактира Аргуса самые вкусные блюда. Пусть накроют в столовой», — попросил он на безмолвной речи.
После того как он стал Владыкой, Бригс пошёл к нему в послушники и стал незаменимым во всех делах, а его брат Фригс последовал за Антелисом. Вот так детская дружба переросла в более серьёзные взрослые отношения.
Через некоторое время к нему в покои постучался Бригс:
— Владыка, всё готово.
— Отлично! — в приподнятом настроении Гре-Гард отправился в столовую, — Как только Антелис с Тре-Гардом придут, сразу их проводи ко мне.
Он стоял у окна и наблюдал за суетой вечернего города. Раздались шаги в коридоре. Бригс распахнул двери и вошли: сначала Антелис и за ним Тре-Гард.
— Владыка, ты звал нас? — с поклоном спросил Антелис. На его губах играла лёгкая улыбка.
Гре-Гард взял кольца с подноса и молча, без лишних слов подошёл к друзьям.
— Дай мне руку, дружище! — попросил он Антелиса. И одел ему кольцо на указательный палец.
Антелис тут же посмотрел Гре-Гарду в глаза — преграда снята. Они обнялись по-братски. Тре-Гард, не поднимая глаз протянул свою руку Владыке… по нему было видно, что он сгорает от нетерпения и тоже желает присоединиться к тёплой компании.
Гре-Гард и ему надел кольцо.
— Вы не представляете, как я соскучился по общению с вами! — радостно воскликнул он, — Прошу, занимайте места, которые вам понравятся.
— Почему же — не представляем. Я, например, тоже скучал, — признался Антелис, всё так же в своей манере растягивая немного слова.
— Ты ведь не спроста позвал? — как всегда, не теряя времени, приступил к делу Тре-Гард, — Признаюсь, сгораю от любопытства!
Друзья дружно рассмеялись и будто бы не было этих пятнадцати лет разлуки.
— Ты как всегда прав… Сейчас за ужином я вам всё расскажу.
— Речь, я так понимаю, пойдёт о наследнице Даргов? — Усаживаясь рядом с Гре-Гардом на соседний стул спросил Тре-Гард, — Я был на смотринах… и видимо девушка не подошла? Из рассказа почтенного библиотекаря — понял, что какой-то древний завет стоит за всем этим?
— Тут вот какое дело: Тхэнко мне поведал…
— Тхэнко?! — в голос переспросили друзья.
— Да, — подтвердил Гре-Гард. — Тхэнко.
— Тхэнко только по очень важным делам посещает магусов, — задумчиво покачав головой сказал Антелис, — И даже Владык… Значит от этого зависит наше благополучие.
— Тебе виднее — Тхэнко, как я понимаю, из рода Бьякко? — Тре-Гард вопросительно уставился на Антелиса.
— Так говорят… Знаю точно, что он из клана Льис… — загадочно ответил Антелис и в то же время накладывая себе на тарелку, свою любимую асави с грибами в сметанном соусе. Потянул носом аромат и не спеша принялся за кушанье, — А более — мне неизвестно.
Гре-Гард наблюдал за друзьями и получал истинное удовольствие: от ужина; от беседы; от встречи… На сердце потеплело.
— Мы отвлеклись, — напомнил Тре-Гард, — Лирика лирикой, а теперь, пожалуйста — ближе к делу! — и они оба посмотрели на Гре-Гарда.
— Если коротко, то мне нужно жениться на наследной княжне из Даргов.
— Ого? — воскликнул Тре-Гард
— В чём подвох? — Антелис на время перестал жевать и внимательно посмотрел на Гре-Гарда.
— В том — что никто не знает, где эти Дарги…
— Я так понимаю, что они остались в большом мире… где-то среди людей живут? — Тре-Гард тоже перестал есть… — Что-то припоминаю… мне попадалась кое-какая информация… в свитках…
— Почему именно из Даргов, есть какое-то особенное условие? — Антелис снова принялся за ужин.
— Да — «Зов Крови» пробуждается… и возможно это как-то повлияет на наш мир… толком сам ничего не знаю…
— «Зов Крови» — интересно! Так значит всё-таки есть у тебя суженая? Я был прав! И всё-таки: правило подтверждают — даже исключения. Уж очень спокойный… ты был всегда, — сделал радостное заключение Тре-Гард, — У меня есть теперь волшебное колечко… — он вытянул руку и полюбовался игрой камушков, — И теперь, соответственно: доступ ко всем свиткам. Завтра друзья, у меня будет о чём вам рассказать, а пока… увы… я бессилен.
— Если Дарги в мире людей, то мне придётся обратиться к Шакко… У них большие связи в человеческом мире… Возможно сам поеду на поиски, — Антелис говорил неторопливо и также неторопливо, с наслаждением потягивал напиток, — У меня теперь тоже полная свобода, могу выезжать, — и он, очаровательно улыбнувшись посмотрел на Гре-Гарда, — Без позволения Батюшки — в любое время!
— Можешь, — согласился Гре-Гард, — И более, тебе эти кольца позволят ещё двоих вывезти — «Без позволения Батюшки»!
Секунда — Тишина! … И громкий хохот разорвал пространство. Двери приоткрылись в столовую заглянул Бригс. Он от души радовался за Владыку… давненько тут не было так весело!
Глава 12. Библиотека
«— Срочно приезжай в библиотеку. Я уже тут» — в голове Гре-Гарда прозвучал зов Антелиса. Это порадовало, давненько не слышал безмолвную речь, да ещё чтобы так — запросто… без лишней вежливости.
«— Что случилось?» — время шло к обеду…
«— Сам увидишь» — на безмолвной речи интонации не передаются, но Гре-Гарду показалось, Антелис смеётся.
«— Скоро буду» — коротко ответил и тут же послал зов Бригсу: «—Подготовь электромобиль, едем в библиотеку»
Библиотека — в правом, северном крыле замка. Конечно, можно и пешочком прогуляться, но время не ждёт, а топать около двух часов (даже быстрым шагом). Гре-Гарду не терпелось узнать: что случилось… Бригс остановил авто у входа, где уже вальяжно прогуливался Фригс, рядом с электромобилем Антелиса.
Фригс чинно поприветствовал Владыку и кивком поздоровался с братом. На его груди висел медальон с отличительными знаками рода Бьякко. По этому медальону все магусы знали, что этот Итати подмастерье магистра и находится под его защитой, а также и всего рода Бьякко.
Бригс тоже носил отличительные знаки и очень гордился своим положением.
Гре-Гард натянул капюшон и прошёл в холл, немного поменьше чем в центральном крыле, но достаточно просторный. Его уже ждал служащий библиотеки.
— Приветствую Вас, Владыка! — вежливо поздоровался он, — Пройдёмте за мной, пожалуйста.
Служащий шёл быстро. Гре-Гард не отставал. Звуки шагов приглушали мягкие ковры. Они проходили через большие и маленькие читальные залы.
В залах (те, что побольше) между высокими стеллажами наполненными книгами и свитками в удобных креслах сидели читатели и совсем не обращали внимания на проходящих. А в небольших комнатах магусы за кружечкой чая… обсуждали прочитанное… и пару раз, мимоходом, Гре-Гард услышал весьма бурные споры. Завидев Владыку, магусы мгновенно притихли, застыли на месте, после, сообразив — почтительно поприветствовали его.
Служащий не отвлекался — двигался вперёд и они без задержек проскакивали залы один за другим. Началась древняя часть библиотеки. Коридоры как лабиринты, в них без карты легко заблудиться и лучше здесь бродить с провожатым, даже летописцы не ходят одни (мало ли). Только опытные библиотекари, да специально подготовленные служители — знают все пути… Тихо, совсем никого нет. Чисто, но особенная атмосфера, как будто бы в древние времена попал, вот только приведений не хватает, хотя… как знать?
- Предыдущая
- 23/44
- Следующая