Выбери любимый жанр

Подземелье Кинга. Том V (СИ) - "Тайниковский" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Хм-м, а что? Идея, довольно, интересная.

— Рурк, Ракус! За мной! Остальным стоять здесь! — приказал я героям и войску, после чего приказал змее двигаться вперед.

Остановившись недалеко от стены и набрал в легкие побольше воздуха.

— Жители Уотроука! — громко произнес я и обвел взглядом защитников. — Я пришел к вам, чтобы свергнуть тирана, захватившего ваш город! Если вы выдадите мне наместника, то я обещаю, что не трону тех, кто сложит оружие. В противном случае…, - я посмотрел на многочисленных бойцов Уотрока. — Ждите беды, — добавил я, после чего выждал небольшую паузу.

— Ко мне! — приказал я своим змеям, и мои “милые создания” в числе которых был и разрушитель городов, поспешили выполнить мой приказ и двинулись ко мне.

Так как я стоял не очень далеко от стен, то заметил, как защитники дрогнули, что было неудивительно, учитывая колоссальные размеры каменного удава, который носил гордое имя Кель’Азора.

Интересно, а если проникнуть в город под покровом ночи и вместе со скинаками и героями убийцами самому завалить наместника, это что-то изменит? — подумал я, а буквально через несколько секунд послышался скрип открывающихся ворот.

Они что, решили так просто сдаться? — подумал я, смотря на то, как из ворот выезжает небольшая процессия рыцарей.

— Видимо, решили выслать переговорщиков, — послышался в голове голос Андромеды.

— Скорее всего да. Вряд ли наместник так просто решился принять свою смерть, — ответил я искусственному интеллекту, наблюдая за рыцарями, двигающимися в нашу сторону. — Вниз, — дал я мысленную команду императорской гиганской кобре и змея послушно выполнила мою волю.

— Нурк, Р’Ахс, — позвал я героев убийц. — Если на меня, вздумают напасть, вы знаете что делать, — приказал я своим подчиненным.

— Да, повелитель, — практически синхронно, ответили герои и на лице Собирателя скальпов появилась довольно пугающая улыбка, от которой даже мне стало немного не по себе.

Ладно, о своей безопасности я позаботился, осталось послушать, что скажут дипломаты от города Уотроук, которые к слову, уже практически добрались до меня.

Ну, послушаем, что они хотят мне предложить.

***

Только когда отряд рыцарей, состоящий из пяти человек приблизился ко мне, я отдал команду змее опустить голову, после чего вальяжно спрыгнул с нее, и смерил послов оценивающим взглядом.

Что я понял сразу, так это то, что воин стоящей впереди, был явно силен. От него исходила аура уверенности и силы, и я сразу понял, что этот рыцарь не так прост.

Интересно, а он сильнее Барракуды?

Тем временем, послы от Уотроука тоже стояли и изучали меня, попутно косясь на императорскую гигантскую кобру, находящуюся у меня за спиной, что было вовсе не удивительно. Не будь эта змея моей, я бы сто раз подумал, прежде чем приблизиться к такому монстру на близкое расстояние.

Так как я был с более выгодной стороны, я не спешил начинать диалог, поэтому просто стоял и изображая легкую иронию на лице, взирал на послов.

В итоге, первыми заговорили рыцари. Вернее тот воин, стоящий немного впереди остальных.

— Меня зовут сир Томас де’Арис. Также я известен по прозвищу Убийца великанов, — произнес он, и я заметил как он посмотрел на моего Кель’Азора.

Признаться честно, я даже немного напрягся…

— Я пришел к вам с дипломатической миссией, — тем временем, продолжил говорить Томас де’Арис. — Каковы ваши требования? — добавил он и обвел взглядом сначала мой небольшой отряд, состоящий из нескольких героев и змей, а потом посмотрел в сторону моей армии.

— Я их уже озвучил. Я требую выдать мне наместника, а затем хочу чтобы город, носящий название Уотроук, принял капитуляцию. Я не хочу разрушать стены города, и вообще наносить ему какой-нибудь вред, как впрочем и убивать людей, живущих в нем, будь то обычные гражданские или его защитники, — озвучил я свои требования.

Рыцарь посмотрел мне в глаза.

— Зачем вам голова наместника? — спросил он.

— Слышал, что его здесь не любят, — усмехнулся я.

— Ясно, — задумчиво произнес Томас де’Арис. — Могу ли я просить у вас время, чтобы донести ваши требования до лорда Тинуса? — спросил воин.

— Не только до наместника, но и до всех живущих в городе, — ответила я рыцарю. — Не позднее семи вечера, вы должны дать ответ, — произнес я, смотря собеседнику в глаза. — Дабы не возникло непонимания, за пару часов до назначенного срока, я сам озвучу свои требования горожанам, — на всякий случай, предупредил я.

— Хорошо, я передам ваши слова наместнику лорду Тинус, — сквозь зубы процедил тот, кого называли Убийцей велинаков.

— Хорошо, но помните! Времени у вас осталось не так много, — я позволил себе легкую улыбку.

Рыцарь уже успел сделать несколько шагов, как я его окликнул.

— На всякий случай, предупрежу, — холодно произнес я. — Если вы вдруг, решите совершить какую-нибудь глупость, то…

Я кивнул скинку убийце и он возник прямо перед послом с приставленным острием копья к горлу рыцаря.

Томас дрогнул и я увидел мимолетное удивление смешанное с толикой испуга на его лице.

— В общем, давайте без трюков, — произнес я, смотря своему собеседнику в глаза. — Р’Ахс, опусти оружие, — приказал я скинку — герою.

— Слушаюсь, повелитель, — ответил убийца и нехотя опустил оружие.

— Жду семи вечера, — напомнил я рыцарю, и не дожидаясь его ответа, повернулся к нему спиной и пошел в сторону своей императорской кобры.

Теперь мне оставалось только ждать…

***

Когда наступило пять часов, я как и обещал сделал объявление о своих планах на этот город. Благодаря Шиису, который попросил одного из духов ветра усилить мой голос, в городе вряд ли бы нашел тот, кто меня не услышал, поэтому теперь мне нужно было дождаться официального ответа, что собственно я и сделал.

Когда же наступило семь, то из города, в этот раз, выехал только один рыцарь.

Как я и предполагал, им оказался Томас де’Арис по прозвищу Убийца великанов.

— Вниз, — приказа я змее и после того как она выполнила мой приказ, спрыгнул на землю, и подошел к воину, который уже успел спешиться.

— Мы отказываемся выдавать наместника, — спокойным ровным голосом, произнес рыцарь.

— Вот значит как, — немного удивившись, ответил я. — Жаль, тогда завтра быть войне, — ответил я Томасу. — Позвольте узнать, это решение хоть с кем-то обсуждалось, или это воля самого наместника? — прямо спросил я.

— Обсуждалось, — ответил рыцарь.

— Хм-м, интересно, — я посмотрел собеседнику в глаза, но он слишком хорошо мог контролировать свои эмоции, поэтому понять что либо по его лицу было просто невозможно.

Я посмотрел в сторону стены.

— Выдайте мне наместника и я клянусь, что тот кто добровольно решит сдаться и сложить оружие, не пострадает ни от моей руки, ни от зубов и когтей моих воинов! — громко произнес я, и мои слова, благодаря духу ветра, разнеслись по воздуху. — В противном случае, никому пощады не будет! — добавил я и снова повернулся к рыцарю.

— Не смею вас больше задерживать, — спокойно произнес я. — Думаю, завтра увидимся.

— Я на это очень надеюсь, — сквозь зубы, процедил Томас де’Арис и развернувшись, пошел к своей лошади.

— Он опасен, — послышался в голове голос Андромеды.

— Я знаю, — ответил я искусственному интеллекту. — Больше всего, мне не нравится его прозвище. Если у него есть какие-то техники, умения и заклинания, позволяющие эффективно противостоять крупным целям, то у нас могут возникнуть проблемы, — поделился я с ИИ своими соображениями.

— Что будешь делать? — поинтересовалась Ада.

— Если к ночи, жители города сами не сдадут наместника, то ночью я с героями просто попробую убить его сам. Кстати, очень странно, что жители Уотроука его не выдали, не находишь? — поинтересовался я искусственного интеллекта.

— Если слова той наемницы правдивы, то с большой вероятностью, основные войска в городе, это как раз армия Тинуса, а те воины которые защищали город, либо мертвы, либо разжалованы, либо занимают какие-нибудь самые низкие должности. Так что не удивительно, что просто так, наместника тебе не выдадут, — ответила Андромеда и все сразу встало на свои места.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело