Выбери любимый жанр

Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ) - Огинская Купава - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— Я люблю своего сына, госпожа Арден.

Мне почему-то показалось, что он сказал это не просто так, но в надежде, что я и эти слова передам Ашеру… Впрочем, я могла и ошибаться.

— А ваша новая жена?

— У них довольно сложные отношения. Не знаю, что Ашер вам наговорил, но Магда хорошая девушка.

— А он должен был мне что-то рассказать?

Джехон промолчал, а я не стала настаивать. Главное, он не выглядел как человек, причастный к смерти сына. Он вообще не казался злым.

Времени было слишком мало, чтобы я могла позволить себе и дальше копаться в их семейных делах. Нужно было двигаться дальше.

— Ладно. Неважно. Перейдем к следующему вопросу: кому предан ваш управляющий — вам или вашему партнеру? Кому он служит?

— Господин Хэмен выполняет обязанности управляющего, за что ему хорошо платят.

— Кто платит? — Я невольно подалась вперед.

— Все наши сотрудники получают жалование из общего бюджета конторы.

— Но… ладно. А кто его нанял?

Лорд Джехон непонимающе нахмурился.

— Могу я спросить?..

— Конечно, можете, — не дослушав, перебила его я, ощущая, как драгоценные минуты утекают. От Промышленного квартала до дома Джехона было минут десять езды, и большую часть времени мы уже потратили на бессмысленную болтовню, — но я, скорее всего, не отвечу. Кто нанял вашего управляющего? Я знаю, что он работает у вас три года, но почему?

— Прошлый управляющий погиб при пожаре. Несчастный случай. Изара привел Бернард.

Я не смогла сдержаться и выдала что-то невнятное, больше похожее на истеричный вскрик какой-нибудь безумной птицы. Все так сказочно складывалось… Магда в постели лорда появилась благодаря Бруксу. Хэмен в конторе оказался благодаря Бруксу. И даже мрачный дворецкий в доме Джехонов, скорее всего, тоже стал работать благодаря Бруксу.

Если командор Арзу и был законом Кеменска, то Брукс определенно был его денежным мешком.

— Вам нехорошо? — озабоченно спросил лорд, впечатленный моим карканьем.

— Нет-нет, все в порядке. — Я попыталась устроиться поудобнее и чуть не слетела с сиденья, когда карету сильно качнуло. С трудом удержавшись, я отдернула шторку на окне, желая посмотреть, что происходит, и невольно присвистнула. Ехали мы совсем не в сторону богатых кварталов. Не могло быть на приличных улицах домов с заколоченными окнами и разбитых дорог. — А вы точно домой ехали?

Лорд тоже выглянул в окно и помрачнел.

— Да.

— Поздравляю, кажется, вас похищают, — радостно произнесла я, распахнув дверцу кареты. Покинуть Джехона-старшего я собиралась просто — выпрыгнув прямо на ходу на одном из поворотов, ведущих к его дому. И сейчас я вполне могла бы сбежать, но оставлять отца Ашера в опасности было никак нельзя.

— Знаете, — я обернулась на лорда, не закрывая дверцу, — а вы очень везучий человек.

— Почему же? — рассеянно спросил он, одновременно с этим потянувшись к закрытому окошку в передней стенке кареты. Собирался требовать объяснений от кучера, не иначе.

Но все, что ответил мужчина на козлах на вопрос «Куда мы едем», было малоинформативно и неприлично. Послушав емкий ответ кучера, я поморщилась. Ругаться красиво он не умел, не так, как могильщики, работавшие с моим отцом. Прозвучало скучно и совсем не впечатляюще.

— Потому что именно сегодня вам посчастливилось познакомиться со мной. — В том, что я была без пальто, имелся свой плюс: мне ничто не мешало и не сковывало движений. Прежде чем выбраться наружу, я на всякий случай спросила: — Вы какие-нибудь атакующие заклинания знаете?

Лорд покачал головой.

— Я не владею магией.

— Паршиво. Тогда сидите внутри, ни в коем случае не высовывайтесь и постарайтесь не пострадать.

— Госпожа Арден… Иса!

Я уже не слушала.

Пытаясь со ступеньки забраться на каркас, удерживающий кабину, я чуть не сорвалась под колеса. Карета была скромной, и держаться снаружи было решительно не за что.

Поэтому, наверное, извозчик очень удивился, когда рядом с ним с красным от напряжения лицом появилась я.

— Ну привет, — прохрипела ему, удерживаясь в большей степени на руках и судорожно пытаясь найти ногами прочную опору.

Извозчик моему появлению не обрадовался. Свистнул в воздухе кнут, и правую щеку вместе с шеей обожгло болью. Метил он в глаза, но оказался несколько косоват.

Голова дернулась в сторону. Я, ослепленная болью, начала сползать вниз и в этот момент очень удачно нащупала ногами опору.

Простейшее атакующее заклинание я выплюнула раньше, чем кнут коснулся меня второй раз. Мужчина завыл и начал заваливаться набок, утягивая за собой вожжи. Послушные кони свернули в сторону и сами остановились, упершись в стену.

Злая и раненая — ворот рубашки быстро намокал от крови, — я рывком закинула себя на крышу кареты и без раздумий вырубила извозчика, познакомив его лицо со своим сапогом. Насладившись влажным хрустом ломаемого носа, я решила ни за что не рассказывать об этом акте членовредительства Ашеру. Особенно о том, что мне понравилось.

Лорд Джехон, выбравшийся из кареты, как только она остановилась, пораженно уставился на меня снизу вверх.

— Девочка, твое лицо…

— Да-а-а… — Потоптавшись на крыше, я осторожно начала спускаться вниз. — Надеюсь, выглядит хуже, чем на самом деле. Потому что ощущается просто кошмарно.

Щеку дергало от боли, а глаз сильно слезился, и я почти физически ощущала, как правая часть лица становится больше, горячее и тяжелее левой. Шею просто жгло огнем, и эта боль по сравнению со всей остальной казалась совсем несерьезной.

Но положительный момент в сложившейся ситуации я все же найти смогла: вряд ли Согх станет ругать меня, когда увидит. А потом… может, и передумает, как только узнает, что своим глупым и необдуманным поступком я спасла жизнь отцу Ашера.

— Знаете, я должна перед вами извиниться.

Лорд смотрел на меня и видел одну лишь опухшую, кровоточащую щеку.

— Может остаться шрам, — выдохнул он. Казалось, его мое ранение заботило даже больше, чем меня саму.

— Да-да, может, — нетерпеливо кивнула я и тут же об этом пожалела. В глазах потемнело от боли. Жалобный стон удалось сдержать с трудом. — Так вот, я хочу извиниться. Я-то думала, вы тут если и не главный, то очень даже важный злодей и замешаны в убийстве сына, но я, кажется, ошиблась. Простите, пожалуйста, что плохо о вас думала. А теперь нам нужно отсюда убираться. Вы… каретой управлять умеете?

— Убийстве сына? — повторил он непонимающе. Осмыслил услышанное и побелел. — Ашера убили?

— Ну да… он вам сам потом расскажет, ладно?

Заглянув в остекленевшие глаза сбитого с толку лорда, я лишь сокрушенно, но очень осторожно покачала головой.

Было тихо и безлюдно. Просто одна заброшенная улица какого-то бедного квартала. В домах, наверное, кто-то и жил, может, нас даже видели, но сами на глаза показываться не спешили.

Меня это полностью устраивало. На какое-то время я даже забыла, что это Кеменск и расслабляться здесь не стоит.

Я только успела стащить с извозчика куртку и пристроить на голове его засаленную кепку — козырьком назад, чтобы хоть что-то видеть, — как за ближайшим поворотом послышался звук шагов и голоса.

Лорд перевел взгляд с меня, занимающейся мародерством, на угол дома. Я быстро сползла с крыши кареты, оставив бессознательное тело лежать там.

Звук приближался.

Мы переглянулись.

— Нужно уходить, — прошептала я. Уходить ни с чем было жаль, но мужчина не пришел в себя, и допросить его не было возможности. А тащить на себе…

Далеко с ним мы не уйдем.

Бросив карету и добычу, мы скрылись между домами раньше, чем неизвестные вышли из-за поворота и увидели нас.

Петляя по узким улочкам, я еще смогла расслышать, как местные жители наткнулись на карету, увидели тело и… пришли в ярость.

— Повезло, — пробормотала я, поправляя сползающую на глаза кепку. Еще немного — и нас схватили бы подельники кучера. — Как думаете, сколько им заплатили за то, чтобы вас похитить?

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело