Выбери любимый жанр

Некробудни. Смерть — не оправдание (СИ) - Огинская Купава - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Иса! — раздался сзади срывающийся голос Клариссы. Она бежала следом.

— Догоняй, — крикнула я, перепрыгивая через ступени.

Кажется, она меня обругала, но свистящий в ушах ветер унес ее слова.

Мне повезло, и встреча наша все же состоялась — я оказалась быстрее. Или удачливее.

Девушку с письмом удалось перехватить буквально в дверях библиотеки. Мы столкнулись нос к носу и долгое мгновение удивленно таращились друг на друга.

Потом я улыбнулась, а она вздрогнула.

— Ну здравствуй.

Наверное, моя улыбка действительно выглядела так, будто я только что вырезала целый город и мне это очень понравилось, а может, незнакомка была еще впечатлительнее, чем казалась, но случилось непредвиденное.

Сдавленно пискнув, она резко развернулась на пятках и бросилась обратно в библиотеку.

— Иса! — Я почувствовала, как мое плечо сжали, и нетерпеливо сбросила холодную маленькую ручку.

— Не сейчас.

Кларисса ругнулась.

Я поспешила следом за беглянкой. Вверх по лестнице на второй этаж, потом прямо… прямо… прямо. Между столами, мимо удивленных посетителей. Их было немного, но все они с недоумением следили за тем, как одна странная девица убегает от другой.

Убегает почему-то в окно.

Витражное. Красивое. Старинное.

— Не смей! — рявкнула я, когда поняла, что она собирается делать.

Следом за моим воплем раздался звук бьющегося стекла. Прекрасный витраж был уничтожен, а моя добыча оказалась на свободе.

— Нравится… вам… из окон… прыгать, — прошипела я и, не сбавляя скорости, нырнула в щерящееся осколками отверстие. Смягчив падение магией, я легко перекатилась по земле и пружинисто поднялась на ноги.

Беглянке повезло меньше. Она сильно хромала и больше не могла бежать. Следом за ней тянулся кровавый след.

— Эй!

Нагнала ее я быстро и крепко ухватила за плечо, рывком разворачивая к себе. Я не думала, что она может быть вооружена, и не ожидала нападения.

И увернуться не успела. Отшатнулась назад, желая уйти от широкого неумелого замаха, но лезвие все равно меня задело, оставив длинную глубокую царапину на животе.

Как только я выбила нож из ее рук, она заплакала.

— Слушай, — рубашка быстро намокала, ткань липла к коже, белый цвет сменялся красным, но боли пока не было, — ты вообще сумасшедшая!

— Иса! — Ко мне спешила упрямая и осторожная Кларисса. Вид ее не обещал мне ничего хорошего. Ровно до момента, как она заметила мое ранение. И злость ее сменилась ужасом. — Иса…

— С меня обед, — радостно произнесла я, морщась от зарождающейся в порезе боли. — Два обеда, если ты сейчас позовешь Согха.

— Г-градоправителя? — переспросила она, зачарованно глядя на мой живот. — Ты ранена. Нужно целителя…

— Сначала градоправителя, — настойчиво попросила я. — Рана не серьезная, правда. Просто крови много.

Когда Кларисса побежала искать Согха, незнакомка наконец вспомнила, что умеет разговаривать.

— Отпустите меня, — прошептала она дрожащим от слез голосом, — пожалуйста.

— Без проблем, — легко согласилась я. — Расскажешь мне все, что я хочу знать, и можешь быть свободна.

— Я не могу. Я ничего не знаю.

— А убегала тогда зачем?

Несколько секунд девушка отупело смотрела на меня. По щеке ее и виску тянулись длинные тонкие царапины, правая рука серьезно пострадала — чуть выше кисти засел широкий осколок.

— Вы меня напугали, — наконец выдавила она.

— Что?

Такого я не ожидала. Когда добыча побежала, я даже обрадовалась, решив, что столкнулась с очередной дилетанткой, которая не умеет справляться со стрессом и может лишь паниковать… Так оно, в общем-то, и было, но тут выяснилось, что она еще и нагло врать способна.

— Испугалась, — недобро повторила я. — И поэтому в окно вышла? Красивое, между прочим, было окно. Пока ты его не уничтожила.

— У меня есть справка, — прошептала она, — что в сложной ситуации я могу повести себя не… не…

— Неадекватно?

— Ненормально!

— Например, в окно выпрыгнуть?

Девушка закивала настолько энергично, что я всерьез начала опасаться за сохранность ее головы. Казалось, она вот-вот сорвется с тонкой шеи и покатится по земле.

— Значит, — быть вежливой в сложившейся ситуации я просто не видела смысла. Если она говорила правду и действительно наблюдалась у кого-то из докторов, если у нее имелась справка… — тебя поэтому на дело отправили? Если тебя поймают с запрещенным письмецом, то твои справки помогут замять дело?

Я рывком подтащила ее к себе, за что тут же поплатилась — острая боль в животе горячей волной разошлась по всему телу. Медленно выдохнув, я принялась ощупывать ее юбку, ища тайный карман. Никаких карманов в складках юбки не было, за пояс письмо она тоже не заткнула…

Конверт нашелся неожиданно. Девушка просто попыталась от меня отмахнуться, а я перехватила ее за кисть. И бумага зашуршала под пальцами.

— Серьезно? В рукаве?

Она заплакала. Горючие слезы текли по бледным щекам, а я начинала чувствовать себя злодейкой, безжалостной и жестокой. Я на полголовы возвышалась над ней и определенно была куда мощнее, из-за чего ощущение, будто я издеваюсь над беспомощным ребенком, лишь усиливалось.

Запястье в моей руке казалось таким тонким и хрупким, что было страшно его сжимать: стоит мне только надавить сильнее — и оно сломается.

Но записку из рукава ее блузки я все равно вытащила и хватку не сделала даже чуть слабее.

— Знаешь, может, у тебя справка и есть, только мы же не знаем, правда ли это, так? Значит, тебе придется немного посидеть в камере. Пока твои слова не подтвердятся. У тебя ведь есть опекун?

Я не была уверена, что смогу сдержать свой восторг, если опекуном окажется Хэмен.

На вопрос она не ответила, только побледнела совсем страшно и срывающимся голосом попросила:

— Не нужно в камеру. Пожалуйста. Умоляю. Только не в камеру.

— М-м?

— Меня же убьют.

К тому моменту, как Кларисса все же привела Согха в усыпанный осколками проход между библиотекой и канцелярией, я окончательно замерзла, а девушка устала плакать. Привалившись спиной к холодной стене, она равнодушно смотрела себе под ноги.

Я продолжала держать ее за руку, ощущая себя особенно нелепо.

Живот болел, а я отстраненно подумала, глядя, как на меня надвигается Согх: может, и хорошо, если профессор Ашера с собой заберет. Этот город, он же совершенно безумный.

***

В кабинете градоправителя мы сидели втроем. Я с перебинтованным животом, незнакомка с перевязанной рукой и злой Согх. Отпоив Клариссу успокоительным, он отправил ее обратно в библиотеку и хотел было взяться за нас, но я была очень против.

— Если к целителю, то только к Анушу.

— Почему? — хмуро спросил он.

Я взглядом указала на девушку, что безучастно сидела в кресле перед столом, смирно сложив руки на коленях.

— А как мы это объясним?

— Мы ничего не должны объяснять…

— Предположим, на целителя вашего авторитета хватит, а если ее друзья сюда заявятся с требованием рассказать, как так вышло, что она оказалась раненая и в нашей компании?

— Иса…

— А вам напомнить, как мой морг сожгли? Или как всех свидетелей убили?

На этих словах девушка вздрогнула и сжалась. Мы с Согхом на мгновение забыли о своем споре, глядя на нее.

И я снова почувствовала себя виноватой.

— Что, если ее захотят забрать стражники? — тихо спросила я. — Вы же не сможете им запретить. Тут даже градоправитель будет бессилен.

— И что вы предлагаете? — устало спросил Согх.

— Ее нужно спрятать… нет, сначала допросить, а потом спрятать. И позвать Ануша, чтобы он ее исцелил. — Легко, пальцами, коснувшись живота, я поморщилась. — И меня тоже.

— Мне нужно решить вопрос с библиотекой. — Встав из-за стола, он еще раз посмотрел на девушку и вздохнул. — И отправить записку Анушу.

Я, все это время стоявшая рядом с креслом своей добычи, на всякий случай отошла за спинку. Выражение лица у Согха было такое… не хотелось мне вдруг рядом с ним оказаться.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело