Выбери любимый жанр

Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Прощупав пульс напарника, Корнелия вздохнула от облегчения, поняв, что тот жив. Ей не хотелось терять единственного друга и соратника в незнакомом ей мире… Она не хотела остаться одна.

Подняв Бульдога с разрушенного и грязного пола, она перекинула его руку через свою шею, с трудом удержав равновесие. Её голова продолжала раскалываться от боли, а тело до сих по не восстановилось полностью после взрыва…

«Почему я вообще закрыла собой того мальчишку?! Он цель! Какого чёрта я творю!» — раздражённо подумала Корнелия, двинувшись к разрушенной стене ресторана. До её ушей доносились редкие звуки истошных криков с улицы… И каждый из этих криков словно карябал душу женщины, вызывая страх.

Выйдя из ресторана, Корнелия мигом осмотрелась и обомлела. Вся улица представляла из себя эпицентр войны. Разрушенные здания, разбитые и опалённые автомобили. Изломанные фонарные столбы и с трудом висящие вывески некоторых магазинов. Она не видела тел мёртвых людей, вместо них был лишь пепел, развивающийся на ветру. Даже следов крови не осталось на потрескавшемся и разрушенном асфальте…

Услышав тихий стон, Корнелия повернула голову к лицу Бульдога и увидела, что тот приоткрыл глаза.

— Кор… Где мы? — обратился он к ней хриплым голосом. Его тело было будто налито свинцом, а голова кружилась, вызывая приступ тошноты.

— Только вышли из ресторана. — ответила женщина и добавила. — Точнее из того, что от него осталось.

— Это всё из-за устриц… — произнёс Бульдог, криво ухмыльнувшись. Он хотел хоть как-нибудь разрядить обстановку.

— Хех, точно. — улыбнулась Корнелия и стала потихоньку идти по разрушенному тротуару, держа путь в гостиницу.

До её слуха доносились звуки сирен приближающейся полиции, а так же шум лопастей пролетевшего над головой вертолёта.

— Ч-что это?… — хрипло спросил Бульдог, услышав позади себя истошный крик… Словно кого-то пытают.

— Не обращай внимания. — ответила Корнелия, с трудом удерживая своего напарника. Мужчина был хоть и небольшого роста, но слишком тяжёлым.

Сделав ещё один шаг, Корнелия вдруг почувствовала, как на её свободное плечо ложится мощная ладонь, от чего она мигом остановилась и напряглась.

— Мне плевать кто вы и откуда. — раздался за их спинами холодный голос Ханзо. — Мне так же плевать и на то, что вы используете силу Паладинов. — заставил он их вздрогнуть. — Но ты поможешь мне вернуть пацану разум, иначе умрёшь.

Не услышав ответа женщины, Ханзо сжал свою руку, от чего Корнелия вскрикнула и отпустила Бульдога, который после этого с трудом устоял на ногах.

Полными злобы глазами, она обернулась к непоколебимому Ханзо и, сжав небольшие кулачки, яростно прошипела:

— Я должна была дать ему умереть, а не спасать! Так пусть он сдохнет теперь и наше задание будет выполнено!

Не обращая внимания на злобу Корнелии, мужчина нахмурился, а после покачал головой.

— Я не знаю причин, по которым вы хотите его убить, но сейчас мне нужна твоя помощь. — глаза Падшего Паладина блеснули белесым светом, заставив Корнелию проглотить подкативший к горлу ком и сделать шаг назад. — Если ты мне не поможешь, то весь Токио будет разрушен до основания и вина за эти жизни ляжет на нас обоих. На меня, потому что мне придётся сражаться в полную силу, задев невинных. И на тебя, за твоё бездействие.

— Да почему именно я?! — рявкнула Корнелия. Услышав позади себя приближающиеся сирены, она поняла, что время уходит!

— Потому что ты и пацан как-то связаны. — невозмутимо ответил Ханзо. — Ваши желания и слова, сказанные в ресторане в едином порыве. Твоё рвение защитить его, хотя ты хотела забрать его жизнь. Его безумие, которое он обрёл, увидев твоё бездыханное тело. Я не знаю, чем вы связаны с Широ… Но последний раз я видел подобное лишь у тех, чьи души обрели крепкий союз.

Не понимая о чём идёт речь, Корнелия возмущённо набрала в грудь воздух и хотела вновь наорать на Ханзо, как вдруг её локтя коснулась рука Бульдога.

Обратив на него внимание, она заметила, как тот с трудом стоит на ногах. Лысая голова мужчины была покрыта потом и грязью, костюм помят, борода вся в опилках, а дыхание прерывистое.

— Ты возможно мне сейчас не поверишь, Кор… Но считаю, что он прав. — с трудом выговорил Бульдог, заслужив благодарный взгляд Ханзо и ошалелый Корнелии. — Я видел, как он смотрел на тебя после взрыва… Не долго, но видел… Последний раз я видел подобные глаза лишь у одного человека…

— Н-но… — только и смогла вымолвить побледневшая вмиг Корнелия. Вся её ярость и злость улетучились, оставив лишь непонимание и неверие.

— Что если Михаил соврал нам? Что если этот юнец тот, кого ты хочешь вернуть? Мы ещё слишком многого не знаем об этом мире. — продолжал говорить Бульдог, а Хазно, услышавший произнесённое имя сжал свои кулаки. Теперь для него всё встало на свои места… Он понял, кто послал этих двоих за Широ.

— Но… Тогда… — слова застревали в её горле, а разум пребывал в настоящем хаосе и буре, не веря в слова мужчины. Но почему-то сама её суть твердила, что тот прав.

— Помоги ему и узнай… — с большим трудом проговорил Бульдог, услышав вдалеке яростный рёв, на который способно лишь чудовище.

Не удержав равновесия, он стал заваливаться вперёд. Его глаза закрывались, а тело желало отдохнуть. Руки Ханзо успели подхватить мужчину и опустить на тротуар. И перед тем, как тьма застелила Бульдогу глаза, он успел произнести слова, которые Корнелия так желала услышать:

— Может он и есть, наш Адам…

Глава 6

— Отряд захвата, занять позиции! Снайперы, приготовиться вести огонь по цели! — раздавал приказы офицер полиции Токио, призывая своих людей к бою.

Буквально 20 минут у них заняло, чтобы экипироваться и прибыть в центр квартала Тайто, благо местное полицейское управление находилось неподалёку. 30 обученных душ были готовы захватить или нейтрализовать угрозу, нависшую над кварталом и всем Токио.

— Пропустите меня! Я должна быть там! — услышал офицер визгливый женский голос, привлекший его внимание.

Повернув голову, он увидел трёх своих бойцов, облачённых в синюю боевую броню полиции. Эти бойцы удерживали и не давали пройти молодой черноволосой девушке и парню с камерой наперевес.

«Чёртовы репортёры…» — раздражённо подумал мужчина, смотря на разъярённую девушку, пытающуюся пробиться сквозь его людей.

— Красный-1 вызывает Командира! — позвали его по рации, отвлекая от репортёров.

— Слушаю тебя Красный-1. — сняв аппаратуру с разгрузки, ответил мужчина.

— Видим цель, юго-запад… 400 метров от вас! — быстро отрапортовал боец, а затем командир услышал его сиплый голос и крик. — Ч-что это… Нет… П-прошу, не надо! А-а-а!

— Красный-1, ответьте! — прокричал командир в рацию, не на шутку испугавшись за своих подчинённых.

И только он попытался связаться с бойцами, как вдруг увидел вспышку тёмно-зелёного пламени, раздавшуюся неподалёку… Именно там находились его бойцы из группы Красный-1.

— Твою мать… — хрипло пробормотал мужчина и собирался обратиться к своим людям, вновь раздав приказы.

Но не успел он обернуться, как до его слуха донесся звук двигателя мотоцикла!

Полностью чёрный байк ворвался в укрепления полицейских, привлекая всеобщее внимание к механическому зверю и его наезднику. Мужчина знал, кто это и потому смог выдохнуть с облегчением, махнув своим людям опустить оружие.

Остановившись, Сарутоби Такэши быстро слез с байка, снял шлем и осмотрелся, чтобы ужаснуться тому, что произошло в Тайто. Практически весь квартал представлял из себя поле боевых действий, будоража сознание и заставляя сердце сильнейшего Владеющего Японии учащенно забиться. Он знал, что пацан наведёт беспорядок, но чтобы настолько…

Найдя взглядом командира полиции, Такэши сразу же направился к нему, стараясь держать своё лицо как можно спокойнее. Он ощущал витающий в воздухе страх, который заставлял людей нервно оглядываться и сжимать оружие. И потому ему нужно было показать спокойствие и контроль ситуации.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело