Выбери любимый жанр

Стрелок из другого мира (СИ) - Лекс Эл - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

- При дальнейшей разработке громострельного оружия и при условии внедрения в производственный процесс некоторых технологий, которые не используются сейчас или используются не в полной мере возможно создание более продвинутого и более надежного оружия. Оно будет иметь больший боезапас, оно будет точнее, оно будет удобнее в использовании и надежнее в эксплуатации. Возможно производство как высокоточных винтовок для поражения удаленных целей, так и пулеметов, предназначенных для шквального заградительного огня и подавления живой силы противника. Так же возможно создание пистолетов, использование которых требует всего одной руки, так же они крайне компактны и могут носиться тайно, даже под одеждой.

Момент с пистолетами заинтересовал окружающих больше всего – они тут же заволновались и зашептались, обсуждая перспективы. Я ждал, когда они успокоятся, гуляя глазами по толпе и запоминая эти взволнованные лица и круглые глаза.

И среди них был один глаз, в котором было не удивление, а неприкрытое восхищение. Один, потому что второй, как всегда, прятался под платиновыми волосами.

Я улыбнулся Фабиоле, она просияла улыбкой в ответ и схватилась за свой медальон.

Я дождался, когда разговоры утихнут и снова завел речь:

- Но даже в данный момент кустарный образец оружия, довольно низкого качества, способен делать вот так.

Я взвел затвор, направил винтовку в кирасу, и выжал курок.

Бабабабах! – прогрохотало быстрее, чем я успел бы зажмуриться. Винтовку унесло почти что стволом в небо, по щеке больно царапнуло каменной крошкой, выбитой из стены.

Да, с отдачей определенно надо что-то делать. Сейчас в кирасу попало хорошо если две пули из четырех.

Не теряя лица перед высокими господами, я нарочито показательно отсоединил магазин, взвел и спустил затвор и только после этого опустил оружие и повернулся к зрителям:

- Именно этот магазин именно этого оружия рассчитан на четыре выстрела, но в теории ничего не мешает делать магазина вплоть до шестидесяти-зарядных. Так же возможно питание иных видов оружия посредством пулеметных лент, длина которых ограничивается только их весом и фантазией стрелка. Таким образом, вы можете оценить перспективы разработанного и предлагаемого мною вида оружия, а так же – перспективы возможного обучения работы с ним, потому как владение этим оружием – это отдельная наука, которой я так же могу обучить ваших людей.

Я замолк и поставил винтовку прикладом в траву, показывая, что я закончил.

Первым с места сдвинулся Аберфорт. Он подошел к кирасе и задумчиво поковырял пальцем отверстия от пуль. Дернулся, обрезав об одно из них палец, совершенно по-детски засунул его в рот, не переставая задумчиво оглядывать изрешеченную кирасу.

- Желаете попробовать? – не удержался от ехидства я.

- Капитан Аберфорт лишен магического дара. – сухо ответила за него королева. – Даже если бы он желал, он бы не смог стрелять. Но вот я – желаю.

- А вы?.. – я поднял брови в знак незавершенного вопроса.

- Разумеется, я владею даром. – королева кивнула и приподняла рукав, демонстрируя сияющий знак мага – замкнутый круг и число триста восемнадцать. – Что нужно делать?

Я достал из кармана патрон, показал, как его вставлять в магазин, после чего выщелкнул обратно и протянул королеве. Она задумчиво повертела их в руках и с первого раза легко снарядила магазин. После этого я жестом попросил встать ее на мое место и протянул винтовку.

- Магазин вставляется снизу до щелчка. Капитан Аберфорт, прошу вас покинуть сектор огня!

Королева четко выполнила указания, неловко держа винтовку почти что за ствол левой рукой.

- Главное не трогайте эту пластину, иначе магазин выпадет. – продолжал я. – Теперь пощупайте спусковой крючок, да, вот этот. Чувствуете, он ходит свободно? Это потому, что оружие не взведено и поэтому сейчас не выстрелит. Нужно взять за вот эту рукоятку сверху и потянуть на себя до щелчка. Отлично, оружие готово стрелять, так что сейчас ни в коем разе его нельзя направлять никуда, кроме как в мишень. Впрочем, его даже незаряженным нельзя направлять, но это уже нюансы, о которых я расскажу позже. Теперь кладем палец рядом со спусковым крючком… Рядом, а не на него – это очень плохая привычка! Приклад упираем в плечо и как бы наваливаемся на него. Представьте, что плечом пытаетесь открыть дверь – это называется «вкладка» и нужно, чтобы противостоять отдаче. Кстати, должен предупредить, что винтовка лягается, и довольно ощутимо, будьте готовы. Теперь направляем взгляд вдоль ствола – прицельных приспособлений я не делал, но они и не нужны. Теперь замираем в этой позе… Палец на спусковой крючок… И тянем!

Сухой щелчок вместо выстрела.

Кажется, я моментально поседел…

Неужели я не засыпал в этот патрон драгонит?! И надо же было именно ему попасться к королеве в руки!

Да нет же, я не мог его пропустить – я пересчитывал и кучки драгонита и пули и гильзы много раз, и до и после! Даже если бы я хотел, я бы не…

«Хотел»…

- Ваше величество. – осторожно начал я. – Вы же помните, что в патронах – драгонит? А он взорвется только если хотеть, чтобы он взорвался.

Королева удивленно взглянула на меня поверх очков, а потом внезапно просияла и выжала спуск еще раз.

Бах!

Теперь у меня звенело и в левом ухе.

Королева отшатнулась назад и едва не выпустила винтовку из рук. Очки слетели с ее носа и упали в траву.

- Так… - тяжело дыша, произнесла королева. – Это нужно обдумать. У вас есть еще снаряды для пробы?

- Так точно. – я продемонстрировал оставшиеся патроны. – Желаете пострелять еще?

- Пока нет. – королева протянула мне винтовку. – Прошу Вас проследовать к себе, через время, обдумав перспективы, я вынесу свое решение.

- Решение о?.. – я вопросительно поднял брови.

- О том, какую часть наших производственных мощностей я готова буду вам выделить на разработку нового оружия и что вы хотите за все это взамен. – кивнула королева. – Считайте, что ваше оружие как минимум принято в работу.

Да!

Все-таки не зря я просиживал штаны в кресле продажника – хорошая презентация продукта сделала свое дело!

А внешне я лишь сдержанно кивнул, забрал у королевы винтовку и вслед за гвардейцем пошел обратно в свою мастерскую.

По пути перехватил взгляд Фабиолы. Девушка провожала меня пронзительным взглядом, интригующие закусив губу.

В мастерской я положил винтовку на стол, а сам упал на кровать и уставился в потолок, сцепив руки на затылке. Все сложилось даже лучше, чем я предполагал – уже к концу этого дня я наконец перестану быть узником четырех стен и смогу свободно перемещаться и изучать этот мир.

Ну, я надеюсь, что так будет…

Дверь отворилась без стука, в щель проскользнула гибкая тень, едва видимая на периферии зрения, и дверь тут же закрылась снова. Я скосил глаза – это была Фабиола. Раскрасневшаяся, тяжело дышащая, волосы растрепаны, будто она сюда бежала. Она опять была босая, и, кроме синего короткого платья, на ней был только ее медальон.

Впрочем, и платье она моментально скинула на пол, оставшись в одних только матерчатых шортиках – тоже синих.

Опешив, я смотрел, как она приближается ко мне, не сводя с меня взгляда, как качается ее небольшая, но очень правильной формы, грудь, подмечая шрам под правой…

- Фабиола… - наконец, сглотнув, произнес я.

А принцесса одним длинны шагом уже оказалась возле кровати и села сверху.

- Заткнись. – прошептала она и прижалась к моим губам.

Глава 14

В постели Фабиола была такая же импульсивная, несдержанная и наглая, как и вне ее. Если бы не ее коротко стриженые ногти, на мне остались бы натуральные царапины, как после встречи с дикой кошкой, а так – остались максимум синяки. Принцесса не планировала сдерживаться и отдавалась процессу полностью, не позволяя мне даже заговорить. Едва я попытался открыть рот, как она снова, не прекращая двигаться, закрыла мой рот поцелуем и сдавила пальцами мои ключицы чуть ли не до хруста.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело