Выбери любимый жанр

Играем в ГП (СИ) - Дронт Николай - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Декан внимательно осмотрел аудиторию и заверил:

– Будьте уверены – мотивировать нерадивых лодырей я хорошо умею!

Собственно говоря, большинство ребят в этом ничуть не сомневались и без заверения профессора, потому и так царившая в классе тишина стала абсолютной. Похоже, уроки Зельеварения считаются не самым приятным времяпровождением из изложенного в расписании занятий.

Как и Флитвик, Снег взял список и объявил:

– Кого я назову, встаёт с места, подходит к шкафу и берёт кювету с реактивами. В ней лежит всё необходимое для приготовления зелья. Затем идёт к другому шкафу и берёт набор инструментов…

– А можно я своими? – внезапно прерывает декана Эрни Макмиллан. – Мне отец их ещё в прошлом году подарил.

Преподаватель недовольно посмотрел на ученика, прервавшего его монолог:

– Можно. А вот прерывать учителя нельзя!

– Прошу прощения профессор, – извинился Эрни. – Не удержался.

– Прощаю только на первый раз.

Не один Макмиллан, но и ещё трое когтевранцев и два пуффендуйца достали из сумок наборы инструментов.

– Сегодня мы пробуем сварить Зелье для излечения фурункулов и прыщей…

– Легкотня! – тихо пробормотал Стефан Корнфут, – я в нашей аптеке варил его раз сто.

– Это уже второе нарушение. Минус пять очков с Когтеврана за болтовню на уроке. Если вы сварите на «Превосходно» эту «легкотню», то сможете компенсировать несколько очков. Если нет, то, на такое же количество часов, отправитесь отрабатывать у Филча. Итак, сколько баллов вы поставите на кон?

– Десять! – заявил побледневший Стефан.

– А вы не по возрасту азартны, мистер Корнфут. Согласен. Если не справитесь, то хотя бы получите урок хороших манер. Да и наш завхоз Филч вечно нуждается в рабочих руках.

Профессора больше никто не посмел прерывать, и он продолжил:

– Рецепт Зелья идёт первым в вашем учебнике, или, по желанию, можно воспользоваться написанным на доске. Если больше никто не хочет высказаться и присоединиться к мистеру Корнфуту, чтобы помочь ему убирать грязь в коридорах замка, то приступаем к получению реактивов.

Лёгкое движение волшебной палочкой, и на классной доске появляются написанные мелом строки. Пока раздавались реагенты, все когтевранцы и некоторые пуффендуйцы успели сравнить написанное на доске с вариантом учебника. Разница нашлась лишь в паре мелких деталей, однако кое-кто переписал рецепт к себе в тетрадь.

Весы у всех учеников были свои, а вот ножи, ступки, пестики и прочие нужные инструменты, большинство взяло из шкафа. Пока дети взвешивали сушёную крапиву, толкли змеиные зубы, резали рогатых слизняков, кипятили, остужали, словом, варили зелье, декан кружил по классу и делал едкие замечания.

Доставалось всем. Единственный, кого не трогал преподаватель был Стефан. Даже Поттеру, шинковавшему слизней со скоростью и грацией ресторанного поварёнка, Снегг попенял:

– Мистер Поттер, ваш нож заточен неверно, а потому и ваш рез никуда не годен. Сумрачный тевтонский гений из Золингера может позволить себе быть небрежным и кромсать слизняков режущей кромкой в 32 градуса, но мы же британцы, а потому обязаны делать всё идеально. Правильная заточка – ровно 26 градусов! Извольте к следующему занятию переточить лезвие.

Соседи сочувственно посмотрели на Гарри, но тот не обиделся на придирку, а лишь согласился:

– Сделаю, декан Снегг.

– Я не ваш декан, потому зовите «профессор Снегг». Точность в формулировках важна не менее чем в нарезке, – на секунду преподаватель задумался. – Боюсь, самостоятельно вы не справитесь с заточкой. Жду вас здесь завтра, после обеда.

– Что иметь при себе?

– Весь имеющийся набор инструментов.

Снегг отошёл и продолжил хождение по классу.

Первым зелье приготовил Стефан Корнфут. Он, гордо улыбаясь, заполнил флакон и отдал его преподавателю.

– Если мы увидим нежное изумрудное сияние, то факультет Когтевран не потеряет, а наоборот получит пять очков, – добавленная капля окрасила зелье в приятный синий цвет. – Но за синеву мистер Корнфут идёт к завхозу Филчу, договариваться об отработке.

Следующие закончившие работу подавали готовое зелье с большей опаской. Результата «Превосходно» добились пятеро. Увы! Лишь Эрни Макмиллан из Пуффендуя, остальными оказались Терри Бут, Майкл Корнер, Гарри Поттер и Ли Сью, студенты Когтеврана.

– Вы меня обрадовали. Целых пять «Превосходно»! Причём четверо с одного факультета. Со следующего занятия вы садитесь за первые столы. Что значительно более удивительно, нет не справившихся с заданием.

Травология

Следующий урок, Травология, проходил в оранжереях, расположенных сразу за замком. Преподавательница, декан Пуффендуя, профессор Стебль, лично забрала нас после Зельеварения и привела на место.

Вся первая часть занятия была посвящена рассказу о Травологии, предмете, который мы будем изучать, о его безусловной необходимости в повседневной жизни каждого мага и о технике безопасности, ведь далеко не все растения безопасны. Конечно, на первом курсе ни с чем таким не столкнёмся, но привыкать к осторожности лучше сразу.

Как я понял, Травология это смесь Ботаники, понятно, магических растений, с почти обычным Садоводством. Может быть позже нас ещё чему-то начнут учить, но в этом году ничего сильно опасного не будет.

Затем профессор продемонстрировала садовые инструменты, которые мы будем использовать на занятиях. По мне, они ничем не отличаются от давно знакомых тётушкиных.

Как ни удивительно, но оказалось, что и здесь мы будем учить заклинания. Первым – Инсендио, заклинание воспламенения. Что интересно, одновременно, его же должны проходить на уроках Чар, у нашего декана.

Далее последовала экскурсия с демонстрацией диковинных растений и грибов. Заодно был указан путь в лабораторию Клуба Зельеварения. Однако и тут не обошлось без подвоха – тебя туда могли не взять без объяснения причин. Такое не часто, однако случалось. И, как ни странно, с отстающими в Зельеварении. Где же им тогда повышать навык?! Как нагонять более успешных товарищей?

В конце урока профессор Стебль настоятельно рекомендовала на следующее занятие одеться попроще, взять с собой защитные перчатки из кожи дракона, а у кого есть, то и защитный фартук. Набор собственных садовых инструментов тоже разрешено использовать. Я решил его себе заказать.

Обед

Про то, что старосты зашли за нами в оранжерею, а затем проводили в Большой зал к обеду, я не говорю, оно и так понятно. Одни бы мы наверняка заплутали.

За обедом кормили просто: чашка мясного бульона, отваренного с морковью, луком-пореем, кореньями петрушки, сельдерея и заправленного яичным белком, поданная с ломтиком отварной говядины, политой ложкой белого соуса. Затем кусочки цыплёнка, тушёного со стручковой фасолью, брокколи и кабачками. Потом пришла очередь жаренного в сухарях палтуса с отварным горошком. Закончили десертом – сладким омлетом с горячим вареньем из чёрной смородины. Запивали еду, теми же напитками, что и за завтраком. Вкусно, полезно и сытно.

Я опять объелся, но отказаться от такой вкуснятины не смог. Правда, у тёти Петуньи порции были побольше, готовила она тоже вкусно, хотя не столь изыскано.

Все разговоры были только о первых уроках. Сразу после Зельеварения, без постоянного давления преподавателя, мы дружно решили, что зелье простенькое и сварить его неправильно было бы просто невозможно. Половина из сдавших на «Превосходно», смотрели в учебник, другая половина, я и Сью, делали по рецепту с доски. Результат получился одинаково хорош. В чём принципиальная разница никто не понял.

Корнфут было начал обвинять Снегга в подтасовке, но наши подняли его на смех: «Куда ты спешил? Не торопился бы, тоже сел бы за первую парту.»

Старшие, послушав наш рассказ, высказали провинившемуся много проникновенных слов о списанных очках и пообещали в следующий раз более наглядно объяснить болтуну его неправоту. Пять баллов, снятых в первый день! Десять часов отработок – ладно, они только самого Стефана касаются. Может, ему нравится грязь месить!

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело