Выбери любимый жанр

Сказки внутри (СИ) - Гелата Селена - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

«Какие охотники? На ведьм? Да как это возможно!» — проносились крики внутри меня, но внешне я оставалась спокойной, готовясь к очередному словесному сражению.

21 Глава, или Перемирие

— Стойте, господа охотники. — Ауд вышел вперед и заслонил меня наполовину своим телом, в то время, как Руби обхватил меня за талию и оттащил меня от охотничков подальше. Думаю, это слово вызывает у него воспоминание об охотницах и воспоминания эти — не самые приятные, даже у меня от них появляется озноб, — Ведьма?

— Ты не знаешь? Как интересно, — братья переглянулись и Гретхэм продолжил, вскинув бровь, как я пару минут назад, — твоя невеста знает больше твоего и не удосужилась сообщить тебе о ведьмах?

Ауд обернулся и бросил взгляд, молчаливо укоряющий меня за то, что я сказала недавно, но я и сама хотела уже заклеить себе рот, чтобы ни одной фразы больше не вырвалось из него.

— Моя невеста знает много интересного и в этом ее шарм, — сладко улыбнулся он близнецам и те напряглись от одного звучания этого медового голоса, — поэтому хочу спросить непосредственно вас, охотники, откуда в Норддоме ведьмы? Они жили в Темном Лесу и им не было резона перемещаться в северные земли.

— Мы это не выяснили. — Гензель решил продолжить разговор вместо своего брата, что не сводил с меня глаз, — Пару десятилетий назад они объявились у нас и нам теперь приходится их отлавливать.

— Чем они здесь занимаются? Раньше — они не представляли опасности для обычных людей. — Ауд спокойно рассуждал о ведьмах, а по моей спине бегали мурашки от одной только мысли, что если бы не братья, то мы могли нарваться на эту старуху, и, не зная методов борьбы с ней, нас бы съели заживо.

— Мы не можем этого сказать, но после их появления стали пропадать люди из деревень и городов, — Хэм оторвал свои глаза от меня наконец и я смогла спокойно выдохнуть, но ненадолго. Руби наклонился и шепотом предупредил меня.

— Эсти, ты же расскажешь, откуда ты знаешь про них? — шепот моего спасителя был требовательным, но мягким и я не могла ему отказать.

Кивнув головой, я показала этим жестом, что обязательно расскажу ему, что я знаю и откуда. Сейчас не время и не место для подобных разговоров и Руби меня понял.

— Спасибо, Эсти… — легкий поцелуй в макушку был приятен, но это мгновение разрушил еще один внимательный взгляд уже другого брата.

Чуть не чертыхнувшись, я улыбнулась милой улыбкой и похлопала глазами, показывая, что ничего не произошло. Язык мой — враг, а у Руби — его шаловливые действия; вся наша легенда и маскировка летела к чертям с самого начала, но Гензель лишь улыбнулся на мои действия и вновь вернул внимание Ауду.

— Вы выяснили, что происходило? — Ауд докапывался до правды и я понимала его. В будущем он — король страны, конечно, после преодоления неурядиц и проблем с темным лордом и чует мое сердце, мы еще повозимся с этой историей про лорда Бартелли.

Зудящее чувство возникло внезапно и я повернула голову в сторону этого ощущения от нашей компании, чтобы увидеть рассеивающийся силуэт загадочного незнакомца, который был в лесу совсем недавно наедине со мной. Он приложил палец к губам, уговаривая не раскрывать его присутствие, но я неволей округлила глаза и это сразу заметил Гензель, медленно поворачивающий голову в ту же сторону.

И я в последний момент успела заметить ехидную улыбку на лице, скрытого наполовину плащом, мельком отметив, что я впервые увидела его губы, которые могли посостязаться с губами античных статуй, прежде чем незнакомец растворился в воздухе.

— Что с вами, госпожа Эстелла? — вежливо спросил Гензель, переходя на излишне формальный тон и заставив меня внутреннее напрячься, но лишь на секунду.

«Фух, пронесло…» — ликовала я внутри от быстрого исчезновения этого подозрительного типа, а вслух же посетовала. Конечно, у меня было много вопросов, но они подождут, ведь сейчас мы были на поле битвы.

— Устала, господин Гензель, — в тон ему ответила я и попросила своего героя, — Руби, мы можем отойти в тенек?

— Конечно, Эсти, — моя просьба незамедлительно была исполнена: меня подхватили под локоть и отвели чуть в сторону от домика ведьмы, где я могла расслабиться чуть больше. А лучше бы я оказалась подальше от этих близнецов, тогда бы я чувствовала себя максимально свободно, — тебя что-то беспокоит?

Я помотала головой, опровергая его догадку, а сама прислушалась к продолжившемуся разговору Ауда и близнецов-охотников.

— Людей поедали ведьмы, — Хэм ответил спокойно, будто говоря о погоде, а Ауд взорвался от раскрывшейся правды.

— Что?! — дальше полился такой поток отборной ругани, что Руби пришлось закрыть мне уши, хотя ничего нового я не услышала.

Россия — страна с глубоким и богатым словарным запасом матерных слов, но, видимо, Руби считает иначе и я не стала его переубеждать. Пусть думает, что я — нежное создание.

— Вы уверены? — Ауд успокоился под конец своей тирады и здраво задал этот вопрос, на который я уже знала ответ.

— Да. Кости были закопаны вокруг их домов. — кивнул в сторону мечты сладкоежки Гретхэм.

— Это очень плохие новости… Нужно сообщить об этом. — бормотал Ауд, забыв о том, что мы не одни. День провалов — одним словом…

«Ауд!!!» — но он и сам понял, что оплошал, ведь весь его вид кричал об этом.

Я посмотрела на всех присутствующих и почувствовала отчаяние.

«Только не это. Я ведь знала, что так и будет: проблемы принесет мне этот дом.» — но назад пути не было и я могла лишь молиться, чтобы в нашу компанию не прибавилось гостей.

— Так куда вы держите путь, путники и путница? — Гретхэм предвкушающее улыбнулся, а я мысленно застонала.

22 Глава, или Что делать?

«Как же так вышло?» — вопрошала я неизвестно кого. Конечно, я понимала, что во всем виноват мой длинный язык, но я и представить не могла, что брошенная старику фраза про «любовь, как в сказке» привнесет в мою жизнь такие изменения.

А именно — сейчас я шла по дороге, отбиваясь от вопросов одного из братьев, в то время, как второй молча шел с другой стороны от меня.

— Эстелла, а откуда ты? — озорной взгляд Гретхэма не давал шанса отмолчаться. Близнецы уже давно перешли на «ты» и это звучало гораздо комфортней, чем вежливое обращение.

— Из далека, — увиливая от ответа, я повернула голову в другую сторону и натолкнулась уже на внимательный взор Гензеля.

— Насколько далеко находится твое государство? — продолжал допрос-опрос Хэм и я вновь повернулась к нему, стараясь отвечать расплывчато.

— Словно другой мир, — и ведь не вру. Сложно будет запоминать ложные ответы и приходилось выкручиваться, как можно, искажая правду, чтобы она выглядела естественно.

«Другой мир. Ха-ха!» — внутри же я комментировала свои же ответы и мне становилось грустно.

Руби и Ауд же шли впереди, отдав меня на съедение двум рыжим засранцам и, если моя красная шапочка периодически оглядывался в поисках меня и, убедившись, что я в полном порядке, отворачивался, то Ауд и в ус не дул, что происходит позади него.

И хотелось бы мне обидеться на него, но он был так подавлен, что проговорился про наше путешествие, что теперь я его даже жалею.

— Другой мир? Там все настолько отличается? — Хэм нахмурил брови, представляя себе, как бы выглядело место, где я жила.

— Да, очень… — я аж загрустила, стоило мне подумать о благах цивилизации.

«Душ, кровать, крема и вкусная еда… Где вы-ы-ы?» — стоило подумать о еде и я зависла, едва не пропустив следующий вопрос.

— Ты скучаешь по ним? — легкое прикосновение к моей руке было настолько невесомым, что я не сразу поняла, что это Гензель притронулся ко мне.

— По кому? — переспросила я, не осознавая вопроса, ведь в моей голове, как назло, всплывали картинки бургеров, картошечки и всякой вредной пищи.

— По семье. — сочувствующий взгляд Зела был настолько глубоким, что я закашлялась и поспешила его переубедить в неверном выводе.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело