Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 29
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая
Она аккуратно убрала руки с его горла, рисуя любящие и бездумные узоры на его покрасневшей коже. Она продолжала массировать его ключицы, плечи, опускаясь к груди и животу.
Когда во рту пересохло, она осознала, что говорит с ним, успокаивающе шепчет, выражая свое восхищение.
Букер, казалось, мог лишь дышать, постепенно приходя в себя.
Наклонившись вперед, Кейтлин проложила дорожку поцелуев от его груди к шее и подбородку.
— Это было… — пробормотал он, приподнимая тяжелые веки.
Сердце Кейтлин волнительно затрепетало.
— Возможно, это был чуть ли не лучший секс в моей жизни, — признался он наконец.
Смешок облегчения, сорвавшийся с ее губ, оказался заразительным, и Букер тоже усмехнулся.
— Не пойми неправильно, — продолжал он, бесцельно водя ладонью вверх и вниз по ее левому бедру. — С тобой никогда не бывало плохо. Но это было…
— То, в чем ты нуждался, — закончила она за него.
Букер кивнул, поворачивая голову, чтобы посмотреть на нее.
— Спасибо тебе, птичка певчая.
— Я люблю тебя, Джек, — прошептала она, целуя его в уголок губ. — Я не хочу, чтобы ты когда-либо чувствовал себя… неуверенно.
— Я и не чувствую, — поспешно заверил он ее. — Как я и сказал, ты постоянно говоришь мне это в своей манере.
Она улыбнулась.
— Ну, может, я научусь говорить это и в твоей манере тоже.
Издав низкий гортанный звук, Букер изогнул губы в мягкой улыбке.
— Видимо, в следующий раз будем исследовать твои желания, да?
— Тогда тебе лучше приготовить ручку и бумажку, — сказала она, перебросив волосы через одно плечо. — Потому что у меня обширный список.
— Полагаю, в школьной библиотеке нет учебников на эту тему, нет? — сказал он с усмешкой.
— Сомневаюсь.
— Хм. Ну тогда тебе придется просто показать мне.
Сладко поцеловав ее, Букер обнял ее за талию и прижал к себе.
Когда тишина окутала их словно одеялом, Кейтлин положила голову на его плечо, слушая его тихое дыхание.
— Кей, ты… — он прочистил горло.
Она кивнула.
— Револьвер у Натаниэля.
Напряжение ушло из его рук.
— А…?
— Да, — заверила она. — Я спрятала нож, — глянув на его профиль, она добавила: — Мы в безопасности. Я обещаю.
Перевернув их обоих на бок, Букер поцеловал ее в макушку, затем положил подбородок на ее голову.
— Спасибо тебе, птичка певчая.
Эта ночь стала первой за неделю, когда Букер проспал до утра без инцидентов и даже не поворочался, чтобы изменить позу.
А когда он не проснулся на рассвете, как это обычно делала Кейтлин, она позволила ему отоспаться.
Глава 11
— Это невозможно, — сказала Луна, скрещивая руки на груди. — Кто-то, должно быть, ошибся.
Замедлив шаги, Кейтлин и Букер настороженно подошли к группе избранных представителей.
— Мы поискали везде, — сказал Стив, жестом указывая на Натаниэля. — Даже проверили машины и игровое поле за забором.
— Всем привет, — поздоровался Букер. — Все нормально?
Выражение лица Натаниэля было мрачным.
— Донна пропала.
Сердце Кейтлин забилось в два раза чаще.
— Вы уверены? — спросила она.
— Нет, — парировала Луна. — Кто-то упоминал, что видел ее вчера за ужином.
— Кому-то показалось, что они ее видели, — подчеркнул Стив. — Никто не говорил с ней со вчерашнего утра, когда она принесла Нейту и Марку подозрительный нож и ботинки.
— Вы думаете, она ушла? — спросил Букер, окинув взглядом группу.
— Донна заботилась обо всех в лагере, — сказала Луна. — Я не могу представить, чтобы она просто собралась и ушла, ничего не сказав. Должно быть, она где-то здесь, и нам надо найти ее. Вдруг она ранена или заболела.
Кейтлин нахмурилась.
— А она заболела?
— Нет, но у нее хроническая астма, — сказал Натаниэль. — Она говорила, что по большей части контролирует свое состояние, но если у нее случится сильный приступ, и не будет доступа к ингалятору…
Переступив с ноги на ногу, Букер положил руки на бедра.
— Народ, может, нам стоит сообщить остальным. Про все.
Луна разинула рот.
— Мы не можем этого сделать.
— Люди имеют право знать, Луна, — перебил Стив.
— Это породит панику, — возразила она. — Сначала мы говорим, что среди нас может находиться озлобленный социопат, теперь объявляем, что Донна пропала? Да через тридцать секунд у нас будет перепуганная неуправляемая толпа.
— Но нам надо организовать поиски Донны, — сказал Натаниэль. — И мы не можем сделать это, не сообщив людям, с чем мы имеем дело.
— И нам надо, чтобы все оставались настороже, — добавила Кейтлин. — Мы до сих пор не знаем, кто это, и каким может быть следующий шаг. Нам нужно, чтобы все глаза и уши обращали внимание на подозрительные вещи.
— Но это послужит предупреждением, — сказала Луна, отбросив волосы с лица. — Если мы объявим это группе, то мы объявим это и тому, кого мы ищем.
— Из огня да в полымя, — сказал Букер.
— Вот именно, — Луна кивнула, соглашаясь. — Что ни делай, мы в заднице.
Взмахнув рукой в примирительной манере, Стив сказал:
— Ладно, возможно, нам стоит позвать других избранных представителей. Может, еще Макса и Сестру Агнес для взгляда со стороны. Такое решение нельзя принимать в спешке.
— А что насчет Донны? — спросила Кейтлин. — Чем дольше мы ждем, тем хуже может усугубиться ее положение.
Повернувшись к Натаниэлю, Букер кивнул в его сторону.
— Ты когда-нибудь участвовал в поисково-спасательных операциях, когда работал пожарным?
— Ага, — Натаниэль кивнул. — Постоянно.
— Можно собрать небольшой поисковый отряд, поделить территорию на участки и как следует перевернуть это место с ног на уши, — предложил Букер. — Так мы не будем откладывать ее поиски, но при этом не создастся явного впечатления, будто что-то не так.
Натаниэль и Стив выжидательно посмотрели на Луну.
— Ладно, — уступила она. — Но пожалуйста, старайтесь не вызывать подозрений. Сарафанное радио и без того разносит достаточно тревожных сплетен.
Кивнув, Натаниэль повернулся к Букеру.
— Я возьму вещи и заберу Алонзо и Эдварда с их рабочих мест. Встретимся в учительской через двадцать минут?
— Договорились.
Когда Натаниэль ушел, Луна и Стив разбрелись, чтобы найти других избранных представителей, а Букер и Кейтлин остались одни в коридоре.
Скрестив руки на груди, Кейтлин посмотрела на Букера.
— Я стараюсь не обижаться на то, что меня явно не включили в эту поисковую операцию для мальчиков.
Успокаивающе погладив ее по бицепсу, он сказал:
— Думаю, Нейт просто не привык работать в одной команде с тобой.
— Ну да… — она отказывалась киснуть. Она выше этого.
Наклонившись, Букер поцеловал ее в волосы.
— Ты в моей команде, — пробормотал он. — Так что я включаю тебя в нашу группу.
Невольно улыбнувшись, Кейтлин сказала:
— Спасибо. Я ценю это.
Поразмыслив минутку, она добавила:
— Я дам знать Николь и Скотту. Может, они тоже смогут помочь.
Букер кивнул.
— Я подожду тебя в комнате отдыха.
Собрав небольшую группу, Натаниэль разделил между ними поручения, объяснив, как отмечать каждое обысканное место и где докладываться через каждый час.
Все было сделано как по учебнику.
Методично и терпеливо группы, состоящие каждая из двух человек, прочесывали свои участки школы и окружающих территорий.
Весь остаток дня они вынюхивали улики или признаки жизни, как ищейки.
К сумеркам они все вымотались и забеспокоились еще сильнее, чем раньше.
Ничего. Донны нигде не было видно.
Она как будто исчезла с поверхности Земли.
Небольшая коллекция ее вещей, которая хранилась в рюкзаке в изножье ее спального мешка, служила зловещим сигналом, что она не убежала, не ушла.
За ужином избранные представители сделали объявление.
Донна пропала, и у них имелись основания полагать, что с ней случилось что-то плохое.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая