Выбери любимый жанр

Я искал тебя (СИ) - Фрост Ника - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Глава 28

Время неслось с умопомрачительной скоростью — я ходила на занятия и старательно зубрила всё, что преподавали, а ночами сидела с учебниками уча новое. Ходила в библиотеку, искала информацию по оставшимся на Эллиании храмам Куррандила. Больше всего меня интересовали те, что находятся на территории оборотней, причём в отдалении от столицы и других оживлённых мест. Времени на сон у меня практически не оставалось — но я держалась — слишком многое было поставлено на кон.

А еще мы с «магистром Дариэмиэлем» поставили «на уши» всех в академии: адептки возненавидели меня, адепты возненавидели его. Ректор же полыхал праведным гневом и ненавидел нас обоих. Да, наше поведение, прямо скажем, было не очень благопристойным — мы целовались у всех, даже преподавателей, на виду — правда, это случилось всего четыре раза за две недели, для поддержания «легенды», но и этого оказалось более, чем достаточно. Также, бывало, ещё ходили под ручку и пару раз обнимались в тёмных углах. Всё это практически доводило меня до исступления… А магистра Эртрана это, почему-то, довело первого — и он настоятельно рекомендовал ректору, который был вовсе и не против, попрощаться с «магистром Дариэмиэлем» как можно скорее, даже не смотря на то, что заменить его было некем. Мы, в общем-то, именно этого и добивались — чтобы все подумали, что я в порыве отчаяния убежала вслед за своим возлюбленным, не выдержав мук расставания. Время для моего побега тоже уже было выбрано — им станет тот самый пресловутый бал, где я всем сначала покажусь во всей красе, а затем, примелькавшись — окончательно исчезну.

— Ну вот, вроде этот вопрос мы решили, — Рэн сидел за моим столом и дописывал для меня сопроводительное письмо. На случай, если что-то случится, и он не сможет меня встретить в условленном месте и мне придется самой добираться до «перевалочного пункта». Если такой форс-мажор случится, с этим письмом я обращусь к его другу, и он меня обеспечит всем необходимым — от денег, до отряда сопровождения.

Отложив ручку, он повернулся ко мне.

— Теперь насчет послезавтрашнего вечера. Как ты помнишь я тоже буду вынужден прийти на этот бал, поэтому на месте я буду чуть позже, чем ты — от получаса до часа — как получится…

— Я всё помню, — перебила я его, и обняла за шею, — не беспокойся, ниминаэн.

— Хорошо, тогда, пожалуй, мне уже пора идти, — сегодня «магистр Дариэмиэль» покидает академию. И на два дня в академии воцарится «тишина и покой» как говорит ректор Геонор, — очень надеюсь на твое благоразумие — постарайся просто не влипать в неприятности.

Рэн притянул меня и усадил к себе на колени.

— Осталось всего два дня, ниминаэль. И всё закончится, — произнёс он, пристально разглядывая меня и поцеловал так нежно, что моё сердце сжалось и пропустило пару ударов.

Мне так хотелось, чтобы этот миг никогда не заканчивался — потому что для меня это был его прощальный поцелуй. Хотя я искренне надеюсь, что я выживу после того, как он убьет Куррандила — но он может просто не простить меня за моё предательство и обман…

Разорвав этот волшебный и такой чуткий поцелуй, мы ещё минут пять просто сидели в тишине, не в состоянии попрощаться. Но время неумолимо бежало вперед, и Рэн нехотя вынужден был уйти. Закрыв за ним дверь, я тихонько расплакалась, зная, что сейчас я могу не сдерживать эти чувства — сейчас это нормально, слезы тихо бежали по моим щекам, но я даже не замечала их.

Всё это время я была вынуждена скрывать чувства страха, тоски, и отчаяния перед Рэном, оставляя ему только нежность и любовь. Я постигла дзэн, и могла мастерски отрешаться от всего плохого, оставляя лишь повседневные переживания.

Вот и сейчас — уже через минуту я была абсолютна спокойна — мне некогда было жалеть себя, да и чего жалеть-то — это был мой осознанный выбор. А сейчас времени уже практически не осталось рассиживаться, и дел ещё мне надо было переделать очень много.

* * *

— Аши! — воскликнул Кэйр, когда увидел меня, входящую в столовую, — Иди ко мне!

— Привет! — вот это была удача, он-то мне и был нужен». Положив себя мяса с овощами, я подсела к другу, и поздоровалась с ребятами с его курса.

— Ну что, как у тебя? — полагаю он имеет ввиду уход из академии «магистра Дариэмиэля».

— Немного грустно, но я держусь, — прибавив немного трагизма в голосе, произнесла я. — Мне нужно с тобой наедине поговорить. Как насчёт прогулки до озера?

— Доедай и пойдем! — улыбнулся он, хороший он друг, все-таки.

Быстро поужинав, мы покинули столовую и вышли из главного здания. Пройдя немного в тишине, я начала разговор:

— Кэйр, у меня к тебе будет одна просьба…

— Я тебя слушаю! Мне даже интересно — впервые ты о чём-то хочешь меня попросить, да еще и тайно! — энтузиазм оборотня, как обычно, перехлестывал через край.

— Мне нужно, чтобы ты отправил вот это письмо, — я достала из кармана плотно запечатанный листок бумаги и передала Кэйру, — своему дяде. Насколько я знаю, у Вас с Иргирмиром есть персональный ящик с вестниками. Поэтому, пожалуйста, как только ты вернёшься — сразу отправь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Хм-м, — задумчиво протянул он, крутя мой листок в руках, — всё это очень странно, Аши… Это всё связано с пророчеством?

— Да, связано — мне нужна будет помощь твоего дяди. Я в курсе, что он очень заинтересован во мне, точнее в том, что я могу дать ему, — устало потерев глаза, которые от недосыпа сильно слезились, добавила: — Мне же тоже от него кое-что нужно будет. Так что, пожалуйста, отправь как можно скорее…

— Я сделаю, как ты просишь, Аши, — Кэйр грустно посмотрел на меня, — но может ты передумаешь? Мой дядя из тех, с кем лучше вообще не связываться, даже при необходимости… Правитель-то он хороший — но… Он может потребовать невозможное.

— Кэйр, увы, мне требуется именно помощь твоего дяди, по ряду причин, которые я не могу тебе сейчас озвучить. Я надеюсь, что, когда-нибудь, ты всё от меня обязательно узнаешь…

— Как скажешь… Но мне всё это очень не нравится… — дойдя до озера, мы уселись прямо у воды, наслаждаясь приятной прохладой. — Ещё есть один нюанс — ящик с вестниками у Иргирмира в комнате — мне придется ему рассказать.

— Не страшно, думаю, дядя всё равно его посвятит… — стараясь подобрать слова, я ненадолго задумалась, — Кэйр, мне придется уехать, и мы с тобой ещё не скоро увидимся. Поэтому я бы сейчас хотела сказать тебе — ты стал мне хорошим другом, и я тебе за это очень благодарна. — Увидев, что он хочет меня перебить, я покачала головой. — Я буду сильно по тебе скучать, Кэйр.

— Аши, — прошептал оборотень, и обнял меня, — зачем тебе всё это? Оставайся!

— Не могу. Слишком много жизней от меня зависит сейчас. Я сама выбрала это, и не отступлю — чего бы мне это ни стоило… — замолчав, я тихо добавила: а стоить это мне будет очень многого…

— Всё так сложно… — впервые за все время нашего знакомства оборотень не мог найти слова.

— Да, Кэйр, сложно. И, прошу тебя, никому ни слова о том, что я тебе сейчас сказала. Хорошо?

Оборотень грустно кивнул и я, освободившись от его объятий, больше ничего ни сказав, пошла обратно в академию — мне ещё надо было успеть зайти в библиотеку — взять несколько книг, что я приметила ранее. Их нужно будет успеть прочитать за ночь — не высплюсь опять, да и ладно. Завтра уже пятница — время всё сильнее поджимает.

Глава 29

«Ты, наконец-то, решила позвать меня… — произнёс тихий, насмешливый голос, — Надо было соглашаться с первого раза».

— А что-то изменилось с тех пор? — тоже с усмешкой спросила я у Куррандила.

«Изменилось то, что теперь тебе требуется моя помощь, значит и ставки повышаются».

— И что же ты хочешь за свою помощь?

«Теперь мне нужно твоё тело в постоянное пользование…»

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фрост Ника - Я искал тебя (СИ) Я искал тебя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело